Ocultar thumbs Ver también para SATAjet 2000 LAB HVLP:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
SATAjet 2000 LAB™ HVLP
SATAjet 3000 LAB™ RP®/HVLP
SATAjet 4000 LAB™ RP®/HVLP
SATAjet 5000 LAB™ RP®/HVLP
SATAminijet 3000 LAB™ HVLP
Betriebsanleitung | Упътване за работа | 使用说明书 | Návod k použití
Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating Instructions | Instrucciones
de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi | Οδηγίες λειτουργίας | Üzemeltetési
utasítás | Istruzione d'uso Naudojimo instrukcija | Lietošanas instrukcija |
Gebruikershandleiding | Bruksveiledning | Instrukcja obsługi | Instruções
de funcionamento | Manual de utilizare | Руководство по эксплуатации
Bruksanvisning | Navodilo za obratovanje | Návod na | Kullanım talimatı
Operating Instructions
SATAjet LAB™ MSB

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SATA SATAjet 2000 LAB HVLP

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com SATAjet 2000 LAB™ HVLP SATAjet 3000 LAB™ RP®/HVLP SATAjet 4000 LAB™ RP®/HVLP SATAjet 5000 LAB™ RP®/HVLP SATAminijet 3000 LAB™ HVLP SATAjet LAB™ MSB Betriebsanleitung | Упътване за работа | 使用说明书 | Návod k použití Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating Instructions | Instrucciones de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi | Οδηγίες...
  • Página 2 Index All manuals and user guides at all-guides.com [A | DE] Betriebsanleitung | deutsch ............5 [BG] Упътване за работа | български ..........22 [CN] 使用说明书 | 中文 ................. 41 [CZ] Návod k použití | čeština ............... 53 [DK] Betjeningsvejledning | dansk ............69 [EE] Kasutusjuhend | eesti ..............
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com [ 1 ] [1-1] [1-2] [1-9] [1-3] [1-4] [1-8] [1-5] [1-7] [1-6] [1-19] [1-18] [1-17] [1-10] [1-11] [1-12] [1-16] [1-15] [1-13] [1-14]...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com [ 2 ] [2-1] [2-2] [2-3] [2-4] [2-5] [ 3 ] [3-1] [3-2]...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Betriebsanleitung SATA Automatikpistole LAB All manuals and user guides at all-guides.com Diese Betriebsanleitung immer bei Inhaltsverzeichnis der Automatikpistole oder an einer [Originalfassung: Deutsch] jederzeit für jedermann zugängli- Allgemeine Informationen ..5 chen Stelle aufbewahren! Sicherheitshinweise ....7 1.2. Zielgruppe Bestimmungsgemäße Diese Betriebsanleitung ist für ge-...
  • Página 6 Geräte und Schutzsysteme zur be- satz-, Zubehör- und Verschleißteile stimmungsgemäßen Verwendung von SATA zu verwenden. Zubehör- in explosionsgefährdeten Bereichen teile, die nicht von SATA geliefert (ATEX). wurden, sind nicht geprüft und nicht Richtlinie 98/37/EG freigegeben. Für Schäden, die Maschinenrichtlinie (bis 28. Dezem- durch die Verwendung nicht frei- ber 2009).
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    Betriebsanleitung SATA Automatikpistole LAB All manuals and user guides at all-guides.com DIN EN ISO 1127-1:2011 2.2. Persönliche Schutzaus- Sicherheit von Maschinen, Allge- rüstung (PSA) meine Anforderungen. Bei der Verwendung, Wartung und EN 60079-0:2013 Pflege der Automatikpistole können Explosionsgefährdete Bereiche - Dämpfe austreten.
  • Página 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Betriebsanleitung SATA Automatikpistole LAB All manuals and user guides at all-guides.com 2.4. Sicherheitshinweise Lieferumfang ■ Vor jedem Gebrauch Funktions- und ■ Automatikpistole mit ausgewähltem Dichtheitstest mit Automatikpistole Düsensatz durchführen. ■ Befestigungsbolzen ■ Automatikpistole niemals auf Lebewe- ■ Werkzeugsatz sen richten.
  • Página 9: Beschreibung

    Betriebsanleitung SATA Automatikpistole LAB All manuals and user guides at all-guides.com Montage [1-19] Deckelstöpsel Vorsicht! Werkzeugsatz [2-1] Ausziehwerkzeug Lockere Schrauben können zu [2-2] Reinigungsbürste Beschädigungen der Bauteile [2-3] Steckschlüssel (Schlüssel- oder zu Funktionsstörungen füh- weite 7) ren. [2-4] Inbusschlüssel (Schlüssel- →...
  • Página 10: Betrieb

    Druckluft kann zu Fehlfunktio- gewährleistet. nen führen. ■ Saubere Druckluft wird verwendet. → Saubere Druckluft verwenden. Zum Beispiel durch SATA filter Materialversorgung herstellen 444 (Art. Nr. 92296). Hinweis! ■ Alle Schrauben auf festen Sitz prüfen. Den Fliessbecher nur in entleer- ■...
  • Página 11 Betriebsanleitung SATA Automatikpistole LAB All manuals and user guides at all-guides.com aufschrauben. und mit Stellschraube fixieren. Ska- lenring linksbündig mit dem kleinsten Skalenstrich der Skala am Pistolen- Pistoleneingangsdruck einstellen körper ausrichten und so drehen, Hinweis! dass sich der Skalenstrich der großen Ziffer 0 mit der Oberkante der Skala Wird der erforderliche Pistolen- am Pistolenkörper deckt.
  • Página 12: Wartung Und Instandhal- Tung

    Betriebsanleitung SATA Automatikpistole LAB All manuals and user guides at all-guides.com Warnung! ■ Breitstrahl durch Drehen der Breit- strahlregulierung (B) [1-6] einstellen. Bei Wartungsarbeiten mit beste- hender Verbindung zum Druck- luftnetz und zur Materialversor- Lackieren gung können sich unerwartet Hinweis! Komponenten lösen und Material...
  • Página 13 über keinen Steckkerbstift zur 10.1. Düsensatz austauschen Ausrichtung der Luftdüse. Der Düsensatz besteht aus einer geprüften Kombination von Farbna- ■ Farbdüse [5-8] mit SATA Universal- del [5-7], Luftdüse [5-9] und Farb- schlüssel einschrauben. düse [5-8]. Den Düsensatz immer ■ Luftdüsenring [5-10] zusammen mit komplett ersetzen.
  • Página 14 Betriebsanleitung SATA Automatikpistole LAB All manuals and user guides at all-guides.com führen (siehe Kapitel 10.1). 10.3. Farbnadeldichtungshal- ter austauschen Luftverteilerring demontieren Vorsicht! Vorsicht! Sind die beiden Farbnadeldich- tungshalter beschädigt, kann aus Der Luftverteilerring sitzt fest im der Kontrollbohrung Pistolenkör- Düsenkopf. Anwendung von zu per [1-16] Material austreten.
  • Página 15 ■ Feder [9-3] aufsetzen. ■ Senkschraube [13-4] herausdrehen. ■ Scheibe [9-2] in Regulierkappe [9-1] ■ Rändelknopf [13-3] abziehen. einsetzen. ■ Spindel [13-2] mit SATA Universal- ■ Regulierkappe aufschrauben. schlüssel herausdrehen. ■ Parameter für den Materialdurchsatz ■ Blockierscheibe [13-1] abnehmen. über Skalierung wieder einstellen (siehe Kapitel 9.2).
  • Página 16 Betriebsanleitung SATA Automatikpistole LAB All manuals and user guides at all-guides.com und Dichtung [16-6] aus Steuerkol- ben. ben entfernen. ■ Teile auf Beschädigungen und 10.7. Komponenten des Steu- Verunreinigungen prüfen, bei Bedarf erkolben austauschen reinigen oder austauschen. Vorsicht! Neue Komponenten montieren ■...
  • Página 17: Pflege Und Lagerung

    Betriebsanleitung SATA Automatikpistole LAB All manuals and user guides at all-guides.com ■ Steuerkolben [17-8] mit Flachzange Warnung! herausziehen. ■ Dichtungshalter (Schlüsselweite 19) Bei Reinigungsarbeiten mit [17-9] herausdrehen. bestehender Verbindung zum ■ Teile auf Beschädigungen und Druckluftnetz und zur Material- Verunreinigungen prüfen, bei Bedarf versorgung können sich uner-...
  • Página 18: Störungen

    Kann eine Störung durch die be- Vorsicht! schriebene Abhilfemaßnahme nicht beseitigt werden, die Automatikpis- Durch den Einsatz von aggres- tole an die Kundendienstabteilung siven Reinigungsmitteln kann von SATA schicken. (Anschrift sie- die Automatikpistole beschädigt he Kapitel 13). werden. → Keine aggressiven Reinigungs- mittel verwenden. Störung Ursache Abhilfe Zur Reinigung dürfen nur ge-...
  • Página 19 Betriebsanleitung SATA Automatikpistole LAB All manuals and user guides at all-guides.com Störung Ursache Abhilfe Störung Ursache Abhilfe Spritzbild Bohrung der Luftdüse Automatik- Steuer- Steuer- zu klein, Luftdüse mit reinigen pistole stellt kolbensitz kolbensitz schräg, ein- Lack belegt. (siehe Kapi- Luft nicht verschmutzt reinigen.
  • Página 20: Kundendienst Und Ersatztei- Le

    Bereichen (ATEX), Anhang X, B Farbnadel Düsensatz eingesetzt werden kann. verschmutzt austau- oder be- schen (sie- schädigt. he Kapitel Hersteller: 10.1). SATA GmbH & Co. KG Automa- Fremd- Farbdüse Domertalstraße 20 tikpistole körper und Farbna- D-70806 Kornwestheim tropft an der zwischen del reinigen.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com ■ DIN 31000:2011 Die gemäß Richtlinie 94/9/EG An- hang VIII geforderten Unterlagen sind bei benannter Stelle Nummer 0123 mit der Dokumentennummer 70023722 für 10 Jahre hinterlegt. Kornwestheim, 19.01.2015 Albrecht Kruse Geschäftsführer SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 22: Съдържание Преди Монтажа И Пускането В [Оригинален Текст: Немски] 1. Обща Информация

    Упътване за работа за SATА автоматичен пистолет LAB All manuals and user guides at all-guides.com Съдържание Преди монтажа и пускането в [Оригинален текст: Немски] експлоатация на автоматичния пистолет прочетете напълно и Обща информация ....22 внимателно това упътване за Указания за безопасност ..24 работа.
  • Página 23 ветната мярка за безопасност, носващи се части на фирма за да бъде избегната опасност- SATA. Принадлежности, които та. не са доставени от SATA, не са проверени и не са разрешени за използване. SATA не поема никаква отговорност за вреди, Внимание! възникнали...
  • Página 24: Указания За Безопасност

    Упътване за работа за SATА автоматичен пистолет LAB All manuals and user guides at all-guides.com 1.7. Приложими директиви, Указания за безопасност Прочетете и спазвайте всички разпоредби и стандарти изложени по-долу инструкции. Директива 94/9/EО Неспазването или грешното спаз- Съоръжения и системи за защи- ване...
  • Página 25: Целесъобразна Употреба

    Упътване за работа за SATА автоматичен пистолет LAB All manuals and user guides at all-guides.com Целесъобразна употре- Неправилната употреба на ав- ба томатичния пистолет може да Целесъобразна употреба доведе до загуба на защита от Автоматичният пистолет е про- експлозии. ектиран за нанасяне на бои и →...
  • Página 26: Описание

    Упътване за работа за SATА автоматичен пистолет LAB All manuals and user guides at all-guides.com на материала на ключа 7) [1-3] Пръстен с деления за ре- [2-4] Ключ за вътрешен шестос- гулатора на количеството тен (ширина на ключа 4) на материала [2-5] Универсален...
  • Página 27: Монтаж

    Упътване за работа за SATА автоматичен пистолет LAB All manuals and user guides at all-guides.com Монтаж въздух (ST) [1-11] на автоматичния пистолет. ■ Свържете въздуха за пръскане към Внимание! съединението за въздуха за пръс- Разхлабени винтове могат да кане (SР) [1-12] на автоматичния доведат...
  • Página 28: Режим На Регулиране

    върху съединителния елемент за на параметрите на пръскане са чашата за течности. на разположение изпитателни ■ Отвинтете винтовата капачка. въздушни дюзи от SATA (вижте ■ Напълнете чашата за течности. глава 13). ■ Завинтете винтовата капачка с пробката на капачката. 9.2. Режим на регулиране...
  • Página 29 Упътване за работа за SATА автоматичен пистолет LAB All manuals and user guides at all-guides.com Всяко деление на скалата отговаря Настройка на разхода на материала на един оборот. ■ 3 = голяма цифра (0-3) на пръстена Внимание! с деления. ■ Делението на скалата на голямата Щифтът...
  • Página 30: Техническо Обслужване И Всяко Време За Всеки Място! Поддържане В Изправност

    Упътване за работа за SATА автоматичен пистолет LAB All manuals and user guides at all-guides.com 10. Техническо обслужване Лакиране и поддържане в изправ- Указание! ност Следната глава описва техниче- При лакиране използвайте ското обслужване и поддържане- само необходимото за работ- то...
  • Página 31 вилното затягане на резбите. ■ Отвинтете регулиращата капачка → Гресирайте всички подвижни [5-1]. ■ Снемете шайбата [5-2] и пружината части с пистолетна грес SATA [5-3]. (кат. № 48173). ■ Отвинтете затварящата капачка Разхлабени винтове могат да (ширина на ключа 24) [5-4].
  • Página 32 ■ Вкарайте иглата за боя [5-7]. главата с дюзи. Изпадането ■ Поставете двете пружини [5-5], от инструмента за изтегляне [5-6]. SATA може да доведе до нара- ■ Завинтете затварящата капачка нявания. [5-4]. → Носете работни ръкавици. ■ Поставете пружината [5-3].
  • Página 33 Упътване за работа за SATА автоматичен пистолет LAB All manuals and user guides at all-guides.com ■ Проведете работните стъпки за то [11-2] с отвертка [11-3] от тялото поставяне на нов комплект дюзи на пистолета [11-1]. (вижте глава 10.1). ■ Проверете държачите на уплътне- нието...
  • Página 34 Упътване за работа за SATА автоматичен пистолет LAB All manuals and user guides at all-guides.com ■ Издърпайте бутона с накатка с версалния ключ SATA. индексиращия пръстен [12-3]. ■ Поставете бутона с накатка [13-3]. ■ Отвинтете шпиндела [12-2] с уни- ■ Завинтете на ръка винта със скрита...
  • Página 35 са повредени, от регулатора Монтиране на нови компоненти на количеството на материала ■ Фиксирайте управляващото бутало [1-4] или регулиращата капачка [16-7] с универсалния ключ SATA. [1-2] изтича въздух. ■ Поставете уплътнението [16-6], → Сменете незабавно уплътне- шайбата [16-5] и пружинната шайба...
  • Página 36: Полагане И Съхранение

    Упътване за работа за SATА автоматичен пистолет LAB All manuals and user guides at all-guides.com 10.8. Смяна на държача на 11. Полагане и съхранение уплътнението на упра- За да се гарантира функционира- нето на автоматичния пистолет, вляващото бутало необходимо е внимателно бора- Демонтиране...
  • Página 37: Неизправности

    мерки за отстраняване, изпра- → Не използвайте агресивни тете автоматичния пистолет на почистващи средства. отдела за обслужване на клиенти на SATA. (За адреса вижте глава За почистване могат да се из- 13). ползват само подходящи по- чистващи течности. → Използвайте неутрална по- чистващата...
  • Página 38 Упътване за работа за SATА автоматичен пистолет LAB All manuals and user guides at all-guides.com Повреда Причина Отстра- Повреда Причина Отстра- няване няване Spritzstrahl Дюзата за Дозатегне- Spritzbild Отвор на Почистете unruhig боя не е те дюзата zu klein, въздуш- въздуш- достатъчно...
  • Página 39: Резервни Части

    Дефектен Сменете и резервни части на въздух държач на държача Отдел за обслужване на клиенти от кон- уплътне- на уплът- SATA GmbH & Co. KG тролния нието (от нението отвор на страната на иглата Domertalstraße 20 регулатора на възду- за боята...
  • Página 40: Съответствие

    взривоопасни райони (ATEX), ■ DIN 31000:2011 Приложение X, B. Изискваните съгласно Директива Производител: 94/9/EО Приложение VIII доку- SATA GmbH & Co. KG менти се намират в споменатата Domertalstraße 20 служба номер 0123 с номер на D-70806 Kornwestheim документа 70023722 за 10 годи- ни.
  • Página 41: 一般信息

    SATA 自动喷枪 LAB 使用说明书 All manuals and user guides at all-guides.com 目录 1.3. 本 [原版本:德文] 操作说明书内的警告提示 一般信息 ........ 41 爆炸危险! 安全说明 ........ 42 本提示表明如不规避则将直接造 预期用途 ........ 43 成死亡或重伤后果的高风险性危 技术参数 ........ 43 险。 交货标准 ........ 43 → 此箭头向您指出适当的预防措 构造 ........43 施,以避免危险。...
  • Página 42: 安全说明

    SATA 自动喷枪 LAB 使用说明书 All manuals and user guides at all-guides.com 1.5. 备件、附件和易损件 DIN EN 1953:2013 涂层物质的喷射器和喷洒设备 – 安 必需只能使用 SATA 的原装备件、 全要求。 附件和易损件。非由 SATA 提供的 DIN EN 13463-1:2009 附件未经过检测和批准。对于因使 在有爆炸危险的区域内使用的非电 用非经批准的备件、附件和易损件 气设备 – 第 1 部分:基础和要求。 产生的损失,SATA 不承担任何责 DIN 31000:2011 任。...
  • Página 43: 预期用途

    SATA 自动喷枪 LAB 使用说明书 All manuals and user guides at all-guides.com 区域 1 和 2 的有爆炸危险的区域 [1-1] 紧固螺栓(安装在紧固螺纹 内。 下) 区域代码:Ex II 2 G T4。 [1-2] 涂料流量调节旋钮 [1-3] 涂料量调节器刻度环 [1-4] 涂料量调节器检查孔 2.4. 安全说明 [1-5] 扇形喷幅调节器刻度盘 ■ 每次使用前,对自动喷枪进行功能测 [1-6] 扇形喷幅调节器 (B) 试和密封性测试。...
  • Página 44 开箱后检查: 小心! ■ 自动喷枪是否损坏。 ■ 交货范围是否完整(见第 5 章)。 松动的螺钉会造成部件损坏或功 小心! 能故障。 → 用手拧紧所有螺钉并检查是否 使用脏污的压缩空气会造成故 安置稳固。 障。 → 使用干净的压缩空气,例如 通过 SATA 过滤器 444 (订货 注意! 号:92296)。 所有自动喷枪均配备集成式空气 预控制和空气后控制装置。 ■ 检查所有螺钉是否稳固。 ■ 拧紧颜料喷嘴。 自动喷枪由紧固螺栓固定在涂装设 ■ 使用合适清洁液体冲洗涂料通道(见 备上。然后须连接空气供给系统。 第 11 章)。 ■ 校准风帽并将其拧紧。...
  • Página 45 SATA 自动喷枪 LAB 使用说明书 All manuals and user guides at all-guides.com 9.2. 正常运行 调整涂料流量 自动喷枪拥有内置控制系统。通过 控制空气触发控制脉冲并打开自动 小心! 喷枪的喷射气阀。这样,喷射空气 螺纹销 [4-1] 是用于涂料量调节器 总是在自动喷枪上处于压力之下。 分格且已牢固粘入。 每次使用前注意/检查以下各项,这 针阀升程在涂料量调节器每转时 样可以保证安全操作自动喷枪: 为 1.0 mm,每栅格单位为 0.04 ■ 自动喷枪已安全组装。 mm。 ■ 压缩空气体积流量和压力得到保证。 可调节刻度环 [1-3] 和枪体上的刻 ■ 使用干净的压缩空气。...
  • Página 46: 保养和维护

    SATA 自动喷枪 LAB 使用说明书 All manuals and user guides at all-guides.com 注意! 警告! 喷枪附有带测试报告的雾化状态 当保养到压缩空气网络和涂料供 以供喷雾设置时参考。圆形喷幅 给系统的现有连接时,可能会出 调节器 (R) 通过锁止垫圈固定在理 现意外的部件松动和涂料泄漏。 想值上,且不可调节。 → 在进行所有维护工作前,将自 刻度盘 [1-5] 用以辅助扇形喷幅调 动喷枪排空,关闭,从压缩空气 节器的设置。扇形喷幅调节器的 网络上断开,并且排空压力杯。 分度环可以固定在所需位置上。 小心! ■ 通过旋转扇形喷幅调节器 (B) [1-6] 调 不当安装会造成自动喷枪损坏。 整扇形喷幅。 → 进行一切保养作业前,将自动...
  • Página 47 具。 → 将颜料喷嘴总是在颜料针之前 → 将空气分配环均匀得从喷嘴头 安装。 拉出。 注意! ■ 执行取下喷嘴套件操作步骤(见第 10.1 章)。 SATAminijet 变型不拥有校准风帽 ■ 对空气分配环 [7-1] 使用 SATA 拉出工 的插塞式槽销。 具 [7-2] 将其拉出。 ■ 检查密封面是否损坏和脏污,需要时 ■ 使用 SATA 万用扳手拧上颜料喷嘴 清洁或更换。 [5-8]。 ■ 将风帽环 [5-10] 和风帽 [5-9] 一起放 安装新的空气分配环 上,并用手拧上。注意所需喷嘴位置...
  • Página 48 10.4. 更换扇形喷幅调节器的主 → 立即更换颜料针密封支架。 轴 拆卸主轴 ■ 旋出沉头螺栓 [12-4]。 拆卸颜料针密封支架 ■ 取下带有分度环 [12-3] 的滚花按钮。 ■ 拧下调节套 [9-1]。 ■ 使用 SATA 万用扳手拧出主轴 [12-2] ■ 取出垫圈 [9-2] 和弹簧 [9-3]。 。 ■ 拧下封闭套 [9-4]。 ■ 取下刻度盘 [12-1]。 ■ 取下两个弹簧 [9-5]、[9-6]。 ■ 取下颜料针 [9-7]。 安装新的主轴...
  • Página 49 SATA 自动喷枪 LAB 使用说明书 All manuals and user guides at all-guides.com 。 。 ■ 放上滚花按钮 [13-3]。 ■ 取下 O 型圈 [16-8]。 ■ 用手旋紧沉头螺栓 [13-4]。使用 Locti- ■ 旋出空心螺栓(对边尺寸 14) [16-1] te 242 稳固。 。 ■ 取下垫圈 [16-2] 和密封圈 [16-3]。 ■ 将压力弹簧 [16-4]、垫圈 [16-5] 和密...
  • Página 50: 护理和存储

    SATA 自动喷枪 LAB 使用说明书 All manuals and user guides at all-guides.com 小心! 安装新的控制活塞密封支架 ■ 拧入密封件支架 [17-9]。 使用侵蚀性清洁剂会损坏自动喷 ■ 推入控制活塞 [17-8]。 枪。 ■ 推入颜料针 [17-7]。 → 不使用侵蚀性清洁剂。 ■ 放上两个弹簧 [17-5]、[17-6]。 ■ 拧上封闭套 [17-4]。 为了清洁仅允许使用合适的清洁 ■ 放上弹簧 [17-3]。 液体。 ■ 将垫圈 [17-2] 放入调节套 [17-1]。...
  • Página 51: 客户服务和备件

    自动喷枪 颜料针尖和 清洁颜料 扇形喷幅调 调节器过度 拆卸、解锁 彩色喷嘴滴 颜料喷嘴之 喷嘴和颜料 节器无法旋 旋转,主轴 并重新装入 漏。 间有杂质。 针。 转。 松动。 主轴,需要 喷嘴套件损 更换喷嘴 时更换主轴 坏。 套件(见第 (见第 10.4 10.1 章)。 章)。 13. 客户服务和备件 客户服务部 SATA GmbH & Co. KG Domertalstraße 20 D-70806 Kornwestheim...
  • Página 52: 欧盟一致性声明

    其在本声明发表时生效的一切相关 修订,且按照欧盟指令94/9/EC可 欧盟指令94/9/EG附录VIII中规定的 以在(ATEX),附件X,B 防爆区域 资料已交存0123号认证机构,文档 使用 。 编号70023722,保存期限为10年。 制造商: Kornwestheim,2015 年 1 月 19 日 SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Albrecht Kruse 产品名称 总经理 自动喷枪在以下变型中可以获得 SATA GmbH & Co. KG ■ SATAjet 2000 LAB™ HVLP ■...
  • Página 53: Všeobecné Informace

    Návod k použití SATA automatická pistole LAB All manuals and user guides at all-guides.com Obsah 1.2. Cílová skupina Tento návod k použití je určen pro [originální znění: německy] vyškolené pracovníky provádějící auto- Všeobecné informace .... 53 matické lakování v laboratořích.
  • Página 54 Návod k použití SATA automatická pistole LAB All manuals and user guides at all-guides.com ■ při požití zařízení nevyškoleným Upozornění! personálem. ■ při použití výrobku, které není v sou- Toto upozornění vám poskytne ladu s jeho určením. doporučení k aplikaci a pomocné...
  • Página 55: Bezpečnostní Pokyny

    Návod k použití SATA automatická pistole LAB All manuals and user guides at all-guides.com 2.3. Použití v prostředí s ne- ty – Bezpečnostní požadavky. DIN EN 13463-1:2009 bezpečím výbuchu Neelektrická zařízení pro použití v Nebezpečí výbuchu! prostředí s nebezpečím výbuchu –...
  • Página 56: Technické Údaje

    Návod k použití SATA automatická pistole LAB All manuals and user guides at all-guides.com Automatická pistole je určena k nanášení nátěrových hmot, laků a [1-7] Sada trysek jiných vhodných tekutých materiálů [1-8] Hlava trysky v malých množstvích na vhodné [1-9] Tělo pistole (řídicí díl) substráty pro testovací...
  • Página 57: Montáž

    Návod k použití SATA automatická pistole LAB All manuals and user guides at all-guides.com podle potřeby. polohovatelná) ■ Tryska na barvu ■ Nástavec pro nádobku na kapalinu 8.1. Montáž s upevňovacím [1-15] čepem Upevňovací čep [3-1] zašroubujte Těleso pistole do upevňovacího závitu [3-2]Zajis- ■...
  • Página 58: Regulační Režim

    Návod k použití SATA automatická pistole LAB All manuals and user guides at all-guides.com ho vzduchu a tlak. Pozor! ■ Používá se čistý stlačený vzduch. Použití znečištěného stlačeného Přívod materiálu vzduchu může způsobit poruchy. → Použijte čistý stlačený vzduch. Upozornění! Například pomocí...
  • Página 59 Návod k použití SATA automatická pistole LAB All manuals and user guides at all-guides.com těle pistole. [18-2]. Nastavení průtoku materiálu ■ 2 = malá čísla (0-3) na kroužku se stupnicí pro jemné nastavení. Pozor! ■ Dílek stupnice malého čísla se musí...
  • Página 60: Údržba

    Návod k použití SATA automatická pistole LAB All manuals and user guides at all-guides.com ■ Nastavení požadované vzdálenosti Pozor! nástřiku (viz kapitolu 4). ■ Zajistěte přívod vzduchu pro stříkání Nesprávná instalace může a přívod materiálu. způsobit škody na automatické ■ Pomocí řídicího vzduchu aktivujte pistoli.
  • Página 61 Návod k použití SATA automatická pistole LAB All manuals and user guides at all-guides.com 10.1. Výměna sady trysek pozornost požadované poloze trysky a vyrovnání zářezů ve vzduchové Sada trysek se skládá z testované trysce vůči rýhovanému kolíku [6-1] kombinace jehly na barvu [5-7], (není...
  • Página 62 Návod k použití SATA automatická pistole LAB All manuals and user guides at all-guides.com ■ Proveďte pracovní kroky Vyjmutí vyšroubujte pomocí imbusového sady trysek (viz kapitolu 10.1). klíče. ■ Vytáhněte kroužek rozdělovače ■ Sejměte hlavu trysky [9-9] z těla vzduchu [7-1] vytahovacím nástrojem pistole [9-8].
  • Página 63 Návod k použití SATA automatická pistole LAB All manuals and user guides at all-guides.com ním klíčem SATA. ■ Nasaďte rýhovaný knoflík [13-3]. 10.4. Výměna vřetene regulace ■ Pevně zašroubujte zápustný šroub paprsku do šířky [13-4]. Zajistěte přípravkem Loctite Demontáž vřeten 242.
  • Página 64: Péče A Skladování

    Návod k použití SATA automatická pistole LAB All manuals and user guides at all-guides.com ■ Odšroubujte regulační krytku [15-1]. ■ Znovu nastavte parametry pro průtok ■ Vyjměte podložku [15-2] a pružinu materiálu prostřednictvím stupnic (viz [15-3]. kapitolu 9.2). ■ Odšroubujte koncovou krytku [15-4].
  • Página 65: Poruchy

    Návod k použití SATA automatická pistole LAB All manuals and user guides at all-guides.com použití vyčistěte a zkontrolujte z Pozor! hlediska funkčnosti a těsnosti. Po vyčištění vysušte automatickou Při použití agresivních čisticích pistoli čistým stlačeným vzduchem. prostředků může dojít k poškoze- ní...
  • Página 66 Návod k použití SATA automatická pistole LAB All manuals and user guides at all-guides.com kapitolu 13). Porucha Příčina Náprava Porucha Příčina Náprava Spritzbild Otvor Vyčtěte zu klein, vzduchové sadu trysek schräg, ein- trysky je (viz kapitolu Spritzstrahl Tryska není Trysku seitig oder ucpán la-...
  • Página 67: Zákaznický Servis A Náhradní Díly

    Návod k použití SATA automatická pistole LAB All manuals and user guides at all-guides.com Porucha Příčina Náprava Porucha Příčina Náprava Automatic- Usazení Vyčistěte Jehla na Vyměňte ká pistole řídicího sedlo řídi- barvu je sadu trysek nevypíná pístu je cího pístu.
  • Página 68 Návod k použití SATA automatická pistole LAB All manuals and user guides at all-guides.com Výrobce: uvedeném místě číslo 0123 pod SATA GmbH & Co. KG číslem dokumentu 70023722 po Domertalstr. 20 dobu 10 roků. D-70806 Kornwestheim Kornwestheim, 19.1.2015 Označení výrobku Automatická...
  • Página 69: Generel Information

    Betjeningsvejledning til SATA-automatikpistol LAB All manuals and user guides at all-guides.com eller på et sted, der til enhver tid er Indholdsfortegnelse tilgængeligt for alle! [Oprindelige version: Tysk] 1.2. Målgruppe Generel information ....69 Denne betjeningsvejledning er beregnet Sikkerhedshenvisninger ..71 til uddannet personale til brug ved auto- Korrekt anvendelse ....
  • Página 70: Garanti Og Ansvar

    Som udgangspunkt må kun origina- Direktiv 2006/42/EF le reservedele, tilbehør og sliddele Maskindirektiv. fra SATA anvendes. Tilbehør, som ikke bliver leveret af SATA, er ikke DIN EN ISO 1127-1:2011 testet og ikke godkendt. SATA Maskinsikkerhed, generelle krav. påtager sig intet ansvar for skader, EN 60079-0:2013 som opstår ved brug af ikke god-...
  • Página 71: Sikkerhedshenvisninger

    Betjeningsvejledning til SATA-automatikpistol LAB All manuals and user guides at all-guides.com DIN EN 13463-1:2009 Fagligt ukorrekt brug af automa- Ikke-elektrisk udstyr til brug i eks- tikpistolen kan medføre tab af plosive atmosfærer – del 1: Grund- eksplosionsbeskyttelsen. lag og krav.
  • Página 72: Tekniske Data

    Betjeningsvejledning til SATA-automatikpistol LAB All manuals and user guides at all-guides.com delse med levnedsmidler eller til ikke regulerbar påføring af uegnede materialer som [1-15] Tilslutningsstykke flydekop f.eks. syre og lud anses som ukor- [1-16] Kontrolboring, pistolkrop rekt anvendelse. [1-17] Flydekop [1-18] Skruedæksel...
  • Página 73: Montage

    Brug af snavset trykluft kan med- leveringsomfanget og kan bestilles føre fejlfunktion. ved behov. → Brug ren trykluft, f.eks. ved hjælp af SATA-filter 444 (art. nr. 8.1. Montering med fastgø- 92296). relsesbolt Skru fastgørelsesbolten [3-1] i fast- ■ Kontroller, at alle skruer sidder fast.
  • Página 74 Betjeningsvejledning til SATA-automatikpistol LAB All manuals and user guides at all-guides.com OBS! OBS! Kontrolluftdyser fra SATA er til rå- Hvis det nødvendige pistolind- dighed som hjælp til indstilling af gangstryk ikke opnås, skal trykket sprøjteparametre (se kapitel 13). øges på luftnettet.
  • Página 75: Vedligeholdelse Og Reparation

    Betjeningsvejledning til SATA-automatikpistol LAB All manuals and user guides at all-guides.com ■ Eksempel for indstilling 1-3-2: Lakering ■ 1 = Antal fulde omdrejninger af regu- leringskappen i retning åbning. OBS! ■ Omdrejningerne kan aflæses på skalaen på pistolkroppen. Hver Brug ved lakering kun den mate- skalastreg udgør en omdrejning.
  • Página 76 Betjeningsvejledning til SATA-automatikpistol LAB All manuals and user guides at all-guides.com holdes dette ikke, kan det medføre Advarsel! beskadigelse af komponenterne eller funktionsfejl. Under vedligeholdelse med til- Der kan fås reservedele til reparati- sluttet luftnet og materialeforsy- on (se kapitel 13).
  • Página 77 Luftfordelerringen sidder fast i den ønskede dysestilling og justering dysehovedet. Brug af for meget af kærvene i luftdysen i forhold til kraft kan beskadige dysehovedet. stikkærvstiften [6-1] (ikke ved SATA- Hvis SATA-udtræksværktøjet minijet). glider, kan det forårsage tilskade- ■ Skub farvenålen [5-7] ind.
  • Página 78 [10-3]. Montering af nye spindler Luftside [11] ■ Sæt skalaskiven [12-1] på. ■ Skru pakningsholderen [11-2] ud af ■ Skru spindlen [12-2] i med SATA-uni- pistolkroppen [11-1] med en skrue- versalnøglen. trækker [11-3]. ■ Sæt fingermøtrikken med indeksring ■ Kontroller pakningsholderen for [12-3] på.
  • Página 79 Montering af nye spindler Demontering af komponenter ■ Sæt blokeringsskiven [13-1] på. ■ Skru reguleringskappen [15-1] af. ■ Skru spindlen [13-2] i med SATA-uni- ■ Tag skiven [15-2] og fjederen [15-3] versalnøglen. ■ Sæt fingermøtrikken [13-3] på. ■ Skru endekappen [15-4] af.
  • Página 80: Pleje Og Opbevaring

    Betjeningsvejledning til SATA-automatikpistol LAB All manuals and user guides at all-guides.com ved behov. Montering af ny styrestempelpaknings- holder Montering af nye komponenter ■ Skru pakningsholderen [17-9] i. ■ Fastgør styrestemplet [16-7] med ■ Skub styrestemplet [17-8] ind. SATA-universalnøglen. ■ Skub farvenålen [17-7] ind.
  • Página 81: Fejlmeddelelser

    Betjeningsvejledning til SATA-automatikpistol LAB All manuals and user guides at all-guides.com Forsigtig! Fejl Årsag Hjælp Brug af aggressive rengørings- midler kan beskadige automatik- Spritzstrahl Farvedyse Efterspænd pistolen. unruhig ikke spændt farvedysen. tilstrække- → Brug ikke aggressive rengø- ligt. ringsmidler. Luftfordeler-...
  • Página 82: Kundeservice Og Reservede- Le

    10.1). Korrosion Uegnet Udskift dy- 13. Kundeservice og reser- på luftdy- rengørings- sehovedet. segevind, væske. Følg rengø- vedele materiale- ringshen- Kundeserviceafdeling kanal eller visningerne SATA GmbH & Co. KG dysehoved. (se kapitel 10.3). Domertalstraße 20 D-70806 Kornwestheim Reservedele til automatikpistol...
  • Página 83: Eu Overensstemmelseserklæ- Ring

    EF-lavspændingsdirektivet ge bilag VIII i diretiv 94/9/EF er (2006/95/EF). arkiveret i 10 år under placering 0123 med dokumentnummeret Producent: 70023722. SATA GmbH & Co. KG Domertalstraße 20 Kornwestheim, 19.01.2015 D-70806 Kornwestheim Produktinformation Albrecht Kruse Automatikpistolen fås i følgende Adm.
  • Página 84: Üldine Informatsioon

    SATA värvipüstoli LAB kasutusjuhend All manuals and user guides at all-guides.com ajal kõigile ligipääsetavas kohas! Sisukord [Originaaltekst: saksa kee- 1.2. Sihtrühm les] Käesolev kasutusjuhend on mõeldud kasutamiseks väljaõppinud personalile Üldine informatsioon ....84 värvimistöödel laborites. Ohutusjuhised ....... 85 1.3. Hoiatused selles Sihipärane kasutamine ..
  • Página 85: Garantii Ja Vastutus

    Põhimõtteliselt on lubatud kasutada Direktiiv 2006/42/EÜ üksnes SATA originaalvaru-, lisa- ja Masinadirektiiv. kuluosi. Tarvikud, mis ei ole tarnitud SATA poolt, ei ole kontrollitud ja DIN EN ISO 1127-1:2011 heaks kiidetud. Kahjude eest, mis Masinate ohutus. Üldnõuded. tulenevad heakskiitmata varu-, lisa-...
  • Página 86: Kasutamine Plahvatusohtlikes Keskkondades

    SATA värvipüstoli LAB kasutusjuhend All manuals and user guides at all-guides.com 2.1. Nõudmised töötajatele Värvipüstolit võivad kasutada ai- 2.4. Ohutusjuhised nult spetsialistid ja instrueeritud ■ Tehke enne kasutamist värvipüstoli personal, kes on käesoleva kasu- talitlus- ja tihedusproov. tusjuhendi tervenisti läbi lugenud ja ■...
  • Página 87: Aufbau

    SATA värvipüstoli LAB kasutusjuhend All manuals and user guides at all-guides.com [2-5] universaalvõti ■ Plastist ülemine värvinõu 0,6 l ■ Pihustuspilt koos kontrollprotokolliga Kirjeldus Aufbau Värvipüstoli põhikomponentideks Värvipüstol on düüsipea ja püstolikorpus. [1-1] kinnituspolt (paigaldatud kinnituskeermesse) Düüsi otsik [1-2] materjalikoguse regulaator ■...
  • Página 88: Käsitsemine

    Seejärel tuleb ühendada õhu juur- → Kasutage puhast suruõhku. devool. Õhu juurdevoolu ühendus- Näiteks SATA filtriga 444 (art-nr detailid ei sisaldu tarnekomplektis, 92296). neid saab vajaduse korral tellida. ■ Kontrollige kõikide kruvide ja poltide 8.1.
  • Página 89 SATA värvipüstoli LAB kasutusjuhend All manuals and user guides at all-guides.com ■ Tagatud on suruõhu läbivool ja rõhk. Materjali läbivoolukoguse reguleerimine ■ Kasutatakse puhast suruõhku. Ettevaatust! Materjali juurdevoolu aktiveerimine Keermetihvt [4-1] on ette näh- Juhis! tud materjalikoguse regulaatori seireks ja on tugevalt kinni klee- Kruvige ülemine värvinõu ära...
  • Página 90: Tehnohooldus Ja Korrashoid

    SATA värvipüstoli LAB kasutusjuhend All manuals and user guides at all-guides.com ■ 2 = väiksed numbrid (0–3) skaalarõn- ■ Seadke vajalik pihustamiskaugus (vt gal peenreguleerimiseks. peatükki 4). ■ Väikeste numbrite skaalakriips peab ■ Tagage pihustusõhu ja materjali olema kohakuti püstoli korpuse skaa- juurdevool.
  • Página 91 ■ Keerake õhudüüsirõngas [5-10] → Määrige kõiki liikuvaid osi käsitsi ära ja võtke koos õhudüüsiga SATA püstolimäärdega (art-nr [5-9] ära. 48173). ■ Keerake värvidüüs [5-9] SATA univer- Kindlalt kinnikeeramata poldid saalvõtmega ära. võivad põhjustada komponentidel kahjustusi või talitlushäireid. Uue düüsikomplekti paigaldamine →...
  • Página 92 ■ Tehke peatükis „Düüsikomplekti korpuselt [9-8]. eemaldamine” kirjeldatud töösammud (vt peatükki 10.1). Materjalipoolne [10] ■ Tõmmake õhujaotur [7-1] SATA välja- ■ Keerake tihendihoidik [10-2] otsvõt- tõmbeseadmega [7-2] välja. mega [10-3] düüsipeast [10-1] välja. ■ Kontrollige tihenduspindu kahjustuste ja mustuse suhtes, vajaduse korral Õhupoolne [11]...
  • Página 93 Uue spindli paigaldamine rajaga [11-3] püstoli korpusest [11-1] ■ Asetage ketasskaala [12-1] kohale. välja. ■ Kontrollige tihendihoidikut kahjustuste ■ Keerake spindel [12-2] SATA univer- ja mustuse suhtes, vajaduse korral saalvõtmega sisse. ■ Asetage rihvelpea koos loendusrõn- puhastage või vahetage välja.
  • Página 94 ■ Keerake polt [14-4] käsitsi sisse. vahetage välja. 10.7. Juhtkolvi komponentide Uute komponentide paigaldamine väljavahetamine ■ Kinnitage juhtkolb [16-7] SATA uni- versaalvõtmega. Ettevaatust! ■ Asetage tihend [16-6], seib [16-5] ja survevedru [16-4] sisse. Kui juhtkolvi tihend või mansett ■...
  • Página 95: Korrashoid Ja Hoiustamine

    SATA värvipüstoli LAB kasutusjuhend All manuals and user guides at all-guides.com [17-6]. Hoiatus! ■ Eemaldage värvinõel [17-7]. ■ Tõmmake juhtkolb [17-8] lapiktangi- Kui suruõhuvõrk ja materjali dega välja. juurdevool on puhastustööde ajal ■ Keerake tihendihoidik (võtmemõõt 19) ühendatud, võivad komponendid [17-9] välja.
  • Página 96: Rikked

    Vahetage Vale puhastustööriist võib ava lekt kahjus- düüsikomp- kahjustada ja pihustusjuga hal- tatud lekt välja (vt peatükki vendada. 10.1). → Kasutage ainult SATA puhas- Spritzbild Õhudüüsi Puhastage tusharju. zu klein, ava on õhudüüs → Ärge kunagi kasutage ultrahe- schräg, ein- värviga...
  • Página 97: Klienditeenindus Ja Varuosad

    (vt peatükki 10.1). Korrosioon Ebasobiv Vahetage 13. Klienditeenindus ja va- õhudüüsi puhastusve- düüsipea keermel, delik. välja. Järgi- ruosad materjali- ge puhas- Kliendiabi- ja teeninduskeskus kanalil või tusjuhendit düüsipeas. (vt peatükki SATA GmbH & Co. KG 10.3). Domertalstraße 20 D-70806 Kornwestheim...
  • Página 98: El Vastavusdeklaratsioon

    (ATEX), lisa X, B. ber 0123 dokumendi numbri all 70023722 10 aastat. Valmistaja: SATA GmbH & Co. KG Kornwestheim, 19.01.2015 Domertalstraße 20 D-70806 Kornwestheim Toote kirjeldus Albrecht Kruse Saadaval on värvipüstoli järgmised...
  • Página 99: General Information

    SATA LAB Automatic Gun Operating Instructions All manuals and user guides at all-guides.com erating instructions are kept with Table of contents the automatic gun or keep them [Original language: Ger- easily accessible for everyone at man] any time! General information ....99 1.2.
  • Página 100: Warranty And Liability

    → This arrow draws your attention time apply. to corresponding precautions for averting the hazard. SATA is not liable in case of ■ non-adherence to the operating Note! manual. This notification provides recom- ■...
  • Página 101: Safety Instructions

    SATA LAB Automatic Gun Operating Instructions All manuals and user guides at all-guides.com Equipment - General requirements. maintenance and cleaning of the au- EN 1127-1:2011 tomatic gun. The personal protective equipment consists of breathing and Explosive atmospheres Part 1: Ba- eye protection equipment, protec- sic concepts and methodology.
  • Página 102: Intended Use

    SATA LAB Automatic Gun Operating Instructions All manuals and user guides at all-guides.com [1-5] Scale washer for flat fan tion regulations. control [1-6] Flat fan control (B) Intended Use [1-7] Nozzle set Intended Use [1-8] Nozzle head The automatic gun is designed for...
  • Página 103: Assembly

    SATA LAB Automatic Gun Operating Instructions All manuals and user guides at all-guides.com 8.1. Mounting with fastening ■ Gravity flow cup connection piece [1-15] bolt Screw fastening bolt [3-1] in fasten- Spray gun body ing thread [3-2]. Secure with Loctite ■...
  • Página 104: Normal Operation

    SATA LAB Automatic Gun Operating Instructions All manuals and user guides at all-guides.com tight. gravity flow cup connection piece. ■ Screw the fluid tip tight. ■ Unscrew the screw-on lid. ■ Rinse material passages with a suita- ■ Fill the gravity flow cup.
  • Página 105: Maintenance And Repairs

    SATA LAB Automatic Gun Operating Instructions All manuals and user guides at all-guides.com scale mark at the gun body and turn Painting so that the scale mark with the large number 0 coincides with the upper Note! edge of the scale on the gun body.
  • Página 106 → Grease all moving parts with [5-9]. SATA high performance grease ■ Unscrew fluid tip [5-9] using the SATA (Art. No. 48173). universal spanner. Loose screws can cause damage to parts or result in malfunctions.
  • Página 107 SATA LAB Automatic Gun Operating Instructions All manuals and user guides at all-guides.com Dismantle the air distribution ring Note! The SATAminijet has no tapered Attention! dowel pin for aligning the air cap. The air distribution ring is fitted firmly in the nozzle head, which ■...
  • Página 108 SATA LAB Automatic Gun Operating Instructions All manuals and user guides at all-guides.com 10.3. Replacing the paint ■ Screw the seal retainer [11-2] into the gun body [11-1] using a screwdriver needle seal retainers [11-3]. Secure with Loctite 242. ■ Position the nozzle head [9-9] on the Attention! gun body [9-8].
  • Página 109 SATA LAB Automatic Gun Operating Instructions All manuals and user guides at all-guides.com 10.5. Replace the spindles of 10.7. Replacing the control the round fan control piston components Note! Attention! The round fan control (R) is If the seal or sleeve of the control...
  • Página 110: Care And Storage

    SATA LAB Automatic Gun Operating Instructions All manuals and user guides at all-guides.com Mount new components ■ Insert the paint needle [17-7]. ■ Fix the control piston [16-7] using the ■ Position both springs [17-5], [17-6]. SATA universal spanner. ■ Screw on the end cap [17-4].
  • Página 111: Malfunctions

    SATA LAB Automatic Gun Operating Instructions All manuals and user guides at all-guides.com chapter 13). Attention! The use of aggressive cleaning Malfunc- Cause Correc- agents can damage the automat- tion tive ac- ic gun. Spritzstrahl Fluid tip not Tighten fluid →...
  • Página 112: Customer Service And Spare Parts

    SATA LAB Automatic Gun Operating Instructions All manuals and user guides at all-guides.com Malfunc- Cause Correc- Malfunc- Cause Correc- tion tive ac- tion tive ac- Flat fan Air distribu- Put air Air leaks Defective Replace control does tion ring not...
  • Página 113: Eu Declaration Of Conformity

    SATA LAB Automatic Gun Operating Instructions All manuals and user guides at all-guides.com See enclosed Technical Data Sheet ■ EC directive 94/9/EC for list of spare parts. ■ EC machinery directive 98/37/EC ■ EC machinery directive 2006/42/EC 14. EU Declaration of Con-...
  • Página 114: Información General

    Instrucciones de servicio Pistola automática SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com Índice ¡Guardar siempre las instrucciones [Versión original: alemán] de servicio junto con la pistola au- Información general ..... 114 tomática o en un lugar en accesible Instrucciones de seguridad .
  • Página 115: Prevención De Accidentes

    Se aplican las condiciones genera- que puede conllevar lesiones les de venta de SATA y en su caso corporales leves o moderadas adicionales acuerdos contractuales o daños materiales si no se ob- así como respectivamente la ley en serva.
  • Página 116: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de servicio Pistola automática SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com 2.2. Equipo de protección DIN EN ISO 1127-1:2011 personal (EPP) Seguridad de las máquinas – Re- Durante el uso, el mantenimiento y quisitos generales. la conservación de la pistola auto- EN 60079-0:2013 mática pueden originarse vapores.
  • Página 117: Utilización Adecuada

    Instrucciones de servicio Pistola automática SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com 2.4. Instrucciones de segu- Volumen de suministro ■ Pistola automática con juego de ridad boquillas seleccionado ■ Efectuar una prueba de funciona- ■ Pistón de sujeción miento y estanqueidad con la pistola ■...
  • Página 118: Descripción

    Instrucciones de servicio Pistola automática SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com [1-14] Regulación del abanico re- ■ Regulación del abanico lineal [1-6] con disco graduado [1-5] dondo (R) fijada en el valor ■ Regulación de cantidad de material ideal;...
  • Página 119: Montaje Con Perno De Fijación

    Instrucciones de servicio Pistola automática SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com 8.1. Montaje con perno de ¡Cuidado! fijación El uso de aire comprimido sucio Atornillar el perno de fijación [3-1] puede conllevar un funciona- en la rosca de fijación [3-2]. Asegu- miento incorrecto.
  • Página 120 Instrucciones de servicio Pistola automática SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com ción/comprobar los puntos siguien- Ajustar el flujo de material tes para garantizar un trabajo segu- ro con la pistola automática: ¡Cuidado! ■ La pistola automática está montada El tornillo prisionero [4-1] sirve de forma segura.
  • Página 121: Mantenimiento Y Conserva- Ción

    Instrucciones de servicio Pistola automática SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com escala del cuerpo de la pistola. Cada Pintar marca de la escala equivale a una vuelta. ¡Aviso! ■ 3 = número grande (0-3) en el anillo graduado.
  • Página 122 Instrucciones de servicio Pistola automática SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com ¡Aviso! ¡Cuidado! Al efectuar trabajos de manteni- El montaje incorrecto puede miento con la conexión estable- conllevar el daño de la pistola cida a la red de aire comprimido automática.
  • Página 123: Sustituir El Juego De Boquillas

    Instrucciones de servicio Pistola automática SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com 10.1. Sustituir el juego de con la llave universal SATA. ■ Colocar el anillo de la boquilla de aire boquillas [5-10] junto con la boquilla de aire El juego de boquillas consta de una [5-9] y enroscarlos a mano.
  • Página 124: Sustituir El Soporte De Juntas De La Aguja De Pintura

    Instrucciones de servicio Pistola automática SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com (véase el capítulo 10.1). Desmontar el anillo de distribución de aire 10.3. Sustituir el soporte de ¡Cuidado! juntas de la aguja de El anillo de distribución de aire pintura está...
  • Página 125: Sustituir El Huso De La Regulación Del Abanico Lineal

    Instrucciones de servicio Pistola automática SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com ■ Colocar el disco graduado [12-1]. dad en el soporte de juntas; de ser necesario, limpiarlo o sustituirlo. ■ Enroscar el huso [12-2] con la llave universal SATA.
  • Página 126: Sustituir Los Componentes Del Émbolo Distri- Buidor

    Instrucciones de servicio Pistola automática SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com ■ Desenroscar el tornillo [14-4]. ■ Quitar la aguja de pintura [15-7]. ■ Retirar la arandela [14-3]. ■ Sacar el émbolo distribuidor [15-8] ■ Retirar la escala [14-2].
  • Página 127: Sustituir El Soporte De Juntas Del Émbolo Distribuidor

    Instrucciones de servicio Pistola automática SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com 11. Cuidado y almacena- (véase el capítulo 9.2). miento Para garantizar el buen funciona- 10.8. Sustituir el soporte de miento de la pistola automática, se juntas del émbolo dis- requiere un manejo cuidadoso así...
  • Página 128: Fallos

    Instrucciones de servicio Pistola automática SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com ta, enviar la pistola automática al ¡Cuidado! departamento de servicio al cliente de SATA. (Véase dirección en el El uso de productos de limpieza capítulo 13).
  • Página 129 Instrucciones de servicio Pistola automática SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com Avería Causa Solución Avería Causa Solución Spritzbild El orificio de Limpiar la La pistola El asiento Limpiar el zu klein, la boquilla boquilla de automática del émbolo asiento del schräg, ein-...
  • Página 130: Servicio De Atención Al Cliente Y Piezas De Repuesto

    Instrucciones de servicio Pistola automática SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com recambio, véase la ficha técnica Avería Causa Solución adjunta. El medio Junta de Sustituir fluido sale aguja de el soporte 14. Declaración de Confor- detrás de...
  • Página 131 Instrucciones de servicio Pistola automática SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com Directivas CE aplicables ■ EN 60079-0:2013 ■ Directiva CE 94/9/CE ■ Directiva CE 98/37/CE relativa a las máquinas ■ Directiva CE 2006/42/CE relativa a las máquinas Normas homologadas aplicadas: ■...
  • Página 132: Yleistiedot

    Käyttöohje SATA-automaattiruisku LAB All manuals and user guides at all-guides.com Sisällysluettelo 1.2. Kohderyhmä Tämä käyttöohje on tarkoitettu koulu- [alkuperäisversio:saksa] tetulle henkilöstölle laboratorioalan auto- Yleistiedot ......132 maattisiin maalaustehtäviin. Turvallisuusohjeet ....134 1.3. Varoitusohjeet tässä Määräystenmukainen käyttöohjeessa käyttö ........134 Tekniset tiedot ..... 135 Räjähdysvaara!
  • Página 133 Konedirektiivi (28. joulukuuta 2009 Lähtökohtaisesti on käytettävä saakka). vain alkuperäisiä SATA:n varaosia, Direktiivi 2006/42/EY lisäosia ja kuluvia osia.Sellaiset Konedirektiivi. lisäosat, jotka eivät ole SATA:n toimittamia, eivät ole testattuja tai DIN EN ISO 1127-1:2011 yhteensopivia.SATA ei ota vastuuta Koneturvallisuus, yleiset vaatimuk- yhteensopimattomien varaosien, set.
  • Página 134: Turvallisuusohjeet

    Käyttöohje SATA-automaattiruisku LAB All manuals and user guides at all-guides.com Turvallisuusohjeet Automaattiruiskujen virheellinen Lue kaikki seuraavat ohjeet ja nou- käyttö voi johtaa räjähdyksen data niitä. Niiden laiminlyönti tai torjunnan menettämiseen. virheellinen noudattaminen voi ai- → Automaattiruiskuja ei saa viedä heuttaa toimintahäiriöitä tai vakavia Ex-vyöhykkeen 0 räjähdysvaaralli-...
  • Página 135: Tekniset Tiedot

    Käyttöohje SATA-automaattiruisku LAB All manuals and user guides at all-guides.com Tarkoituksen vastainen käyttö teelliseen arvoon kiinnitetty- On määräystenvastaista käyttää nä, ei säädettävissä automaattiruiskuja elintarvikkeiden [1-15] Virtauskupin liitin yhteydessä tai levittää sillä sovel- [1-16] Ruiskun rungon tarkastus- tumattomia aineita, kuten happoja reikä...
  • Página 136: Asentaminen

    Käyttöohje SATA-automaattiruisku LAB All manuals and user guides at all-guides.com Käyttö ■ Kiinnityspultti [1-1] ■ Ohjausilmaliitäntä [1-11] ■ Ruiskutusilmaliitäntä [1-12] Huomio! Asentaminen Löyhät ruuvit voivat aiheuttaa rakenneosien vaurioita tai toimin- Huomio! tahäiriöitä. Löyhät ruuvit voivat aiheuttaa → Kiristä kaikki ruuvit käsin ja...
  • Página 137: Normaalikäyttö

    Käyttöohje SATA-automaattiruisku LAB All manuals and user guides at all-guides.com Ruiskun tulopaineen säätö Ohje! Ohje! Saatavilla on SATA-testausil- masuuttimia avuksi ruiskutuspa- Ellei tarvittavaa ruiskun tulopai- rametrien säätöön (katso luku netta saavuteta, paineilmaverkon 13). painetta täytyy nostaa. 9.2. Normaalikäyttö ■ Säädä ruiskutusilma tarvittavaan Automaattiruiskussa on sisäinen...
  • Página 138: Huolto Ja Kunnossapito

    Käyttöohje SATA-automaattiruisku LAB All manuals and user guides at all-guides.com ■ 1 = Säätötulpan täysien kierrosten Maalaaminen lukumäärä avaussuuntaan. ■ Kierrokset voidaan lukea ruiskun Ohje! rungon asteikosta. Asteikon jokainen viiva tarkoittaa yhtä kierrosta. Käytä maalattaessa vain työvai- ■ 3 = Asteikkorenkaan isot luvut (0-3).
  • Página 139 Käyttöohje SATA-automaattiruisku LAB All manuals and user guides at all-guides.com dota jousia ja pieniä osia. Tarkka Varoitus! asennusasento ja asennusjärjestys näkyvät kuvissa. Niiden laiminlyönti Jos huoltotöitä suoritetaan laite voi aiheuttaa rakenneosien vaurioi- paineilmaverkkoon ja ainesyöt- ta ja toimintahäiriöitä. töön liitettynä, komponentteja Varaosia on saatavilla kunnossapi- voi irrota ja ainetta päästä...
  • Página 140 TA-yleisavaimella. voi aiheuttaa vammoja. ■ Aseta ilmasuuttimen rengas [5-10] → Käytä työkäsineitä. yhdessä ilmasuuttimen [5-9] kanssa → Käytä SATA-ulosvedintä aina paikoilleen ja ruuvaa käsin kiinni. kehosta poispäin käännettynä. Huomioi haluamasi suutinasento ja → Vedä ilmanjakorengas tasai- urien suuntaus ilmasuuttimen ja uralli- sen kartiotapin [6-1] välillä...
  • Página 141 ■ Ruuvaa uppokantaruuvi [12-4] irti. ■ Vedä osoitinrenkaallinen pyälletty Ainepuoli [10] nuppi [12-3] kera irti. ■ Ruuvaa tiivistepidike [10-2] pistoavai- ■ Ruuvaa karat [12-2] irti SATA-yleis- mella [10-3] irti suutinpäästä [10-1]. avaimella. ■ Irrota asteikkolevy [12-1]. Ilmapuoli [11] ■ Ruuvaa tiivistepidike [11-2] ruuvin- Uusien karojen asentaminen vääntimellä...
  • Página 142 → Vaihda tiiviste tai holkki välittö- ■ Ruuvaa uppokantaruuvi [13-4] irti. mästi. ■ Vedä pyälletty nuppi [13-3] irti. Ohjausmännän tiivistepinta on ■ Ruuvaa karat [13-2] irti SATA-yleis- erittäin herkkä ja voi vaurioitua avaimella. helposti. ■ Irrota lukkolaatta [13-1]. → Ohjausmäntää ei saa kiristää...
  • Página 143: Hoito Ja Säilyttäminen

    Käyttöohje SATA-automaattiruisku LAB All manuals and user guides at all-guides.com TA-yleisavaimella. leen. ■ Aseta tiiviste [16-6], levy [16-5] ja ■ Työnnä ohjausmäntä [17-8] paikal- puristusjousi [16-4] paikalleen. leen. ■ Työnnä holkki [16-3] paikalleen. Huo- ■ Työnnä värineula [17-7] paikalleen. mioi uran [16-10] suunta.
  • Página 144: Häiriöt

    (katso luku ruiskutussädettä. 10.1). → Käytä vain SATA-puhdistus- harjoja. → Älä koskaan käytä ultraääni- puhdistuslaitetta. 12. Häiriöt Seuraavassa taulukossa ovat ku- vailtuina häiriöt, niiden syyt ja kor- jaavat toimenpiteet. Ellei häiriötä voi poistaa kuvaillulla korjaavalla toimenpiteellä, lähetä...
  • Página 145 Käyttöohje SATA-automaattiruisku LAB All manuals and user guides at all-guides.com Häiriö Toiminta Häiriö Toiminta Spritzbild Ilmasuutti- Puhdista Automaat- Ohjaus- Puhdista zu klein, men reikä ilmasuutin tiruiskun männän ohjausmän- schräg, ein- on maalin (katso luku ilmaa ei voi istukka on nän istukka.
  • Página 146: Asiakaspalvelu Ja Varaosat

    Häiriö Toiminta räjähdysvaarallisilla alueilla (ATEX), liite X, B. Värineula Vaihda likainen tai suutinsarja Valmistaja: vaurioitunut. uuteen (katso luku SATA GmbH & Co. KG 10.1). Domertalstraße 20 Automaat- Värineulan Puhdista D-70806 Kornwestheim tiruisku kärjen ja maalisuutin vuotaa vä- maalisuutti- ja värineula.
  • Página 147 Käyttöohje SATA-automaattiruisku LAB All manuals and user guides at all-guides.com Direktiivin 94/9/EY liitteen VIII mukaan vaaditut asiakirjat ovat säilytettyinä mainitussa paikassa numero 0123 aineistonumerolla 70023722 kymmenen (10) vuoden ajan. Kornwestheim, 19.1.2015 Albrecht Kruse Toimitusjohtaja SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 148: Informations Générales

    Mode d'emploi SATA pistolet automatique LAB All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Avant le montage et la mise en [Version originale : alle- service du pistolet automatique, mand] lire attentivement l'intégralité du présent mode d'emploi. Respec- Informations générales ..148 ter les consignes de sécurité...
  • Página 149: Garantie Et Responsabilité

    Mode d'emploi SATA pistolet automatique LAB All manuals and user guides at all-guides.com 1.5. Pièces de rechange, Cette remarque identifie un dan- accessoires et pièces ger avec un risque moyen qui d'usure aura éventuellement pour consé- quence un décès ou des bles- Fondamentalement, seuls les sures graves s'il n'est pas évité.
  • Página 150: Renseignements De Sécurité

    Mode d'emploi SATA pistolet automatique LAB All manuals and user guides at all-guides.com Renseignements de ■ en cas de travaux de montage et de démontage mal effectués. sécurité 1.7. Directives appliquées, Lire et respecter toutes les ins- tructions répertoriées ci-dessous, décrets et normes...
  • Página 151: Utilisation Correcte

    Mode d'emploi SATA pistolet automatique LAB All manuals and user guides at all-guides.com Le pistolet automatique est destiné Une utilisation incorrecte du pis- à l'application de peintures et de tolet automatique peut entraîner laques ainsi que d'autres produits la perte de la protection antidé- liquides adaptés en petites quanti-...
  • Página 152: Description

    Mode d'emploi SATA pistolet automatique LAB All manuals and user guides at all-guides.com [1-5] Bague graduée de régula- Tête de buse tion de jet plat ■ Tête de buse [1-8] (rotative par pas [1-6] Réglage du jet plat (B) de 90°) [1-7] Kit projecteur ■...
  • Página 153: Montage Avec Axes De Fixation

    Mode d'emploi SATA pistolet automatique LAB All manuals and user guides at all-guides.com moyen d'un axe de fixation dans Après le déballage, contrôler : l'installation de peinture. Procéder ■ pistolet automatique endommagé. ■ fourniture complète (voir le chapitre ensuite au branchement de l'ali- mentation en air.
  • Página 154 Mode d'emploi SATA pistolet automatique LAB All manuals and user guides at all-guides.com sous pression sur le pistolet auto- sion d'entrée nécessaire. matique. Avant chaque utilisation, contrôler/ Régler le débit de produit respecter les points suivants pour Attention ! garantir un travail sûr avec le pisto- let automatique : La tige filetée [4-1] est unique-...
  • Página 155: Entretien Et Maintenance

    Mode d'emploi SATA pistolet automatique LAB All manuals and user guides at all-guides.com ■ Il est également possible de lire les Peindre tours sur l'échelle du corps de pisto- let. Chaque trait de l'échelle corres- Renseignement ! pond à un tour.
  • Página 156 Mode d'emploi SATA pistolet automatique LAB All manuals and user guides at all-guides.com Avertissement ! Lors du démontage, des ressorts et de petites pièces peuvent chuter. Lors des travaux d'entretien avec La position de montage précise connexion existante au réseau et l'ordre de montage sont repré-...
  • Página 157 Mode d'emploi SATA pistolet automatique LAB All manuals and user guides at all-guides.com 10.2. Remplacer l'anneau de Attention ! distribution d'air Les composants peuvent être Avant et après le remplacement endommagés par un ordre de de l'anneau de distribution d'air, montage erroné.
  • Página 158 Mode d'emploi SATA pistolet automatique LAB All manuals and user guides at all-guides.com avec une clé à pipe [10-3] de la tête ■ Insérer l'anneau de distribution d'air [8-3] dans la tête de buse [8-2]. Le de buse [10-1]. tourillon du côté inférieur de l'anneau Côté...
  • Página 159: Remplacer La Broche De La Régulation De Jet Plat

    Mode d'emploi SATA pistolet automatique LAB All manuals and user guides at all-guides.com 10.4. Remplacer la broche de ■ Monter la vis moletée [13-3]. ■ Visser la vis à tête conique [13-4] à la la régulation de jet plat main. Bloquer avec de la Loctite 242.
  • Página 160: Remplacer Les Supports De Joint De Piston De Commande

    Mode d'emploi SATA pistolet automatique LAB All manuals and user guides at all-guides.com 10.7. Remplacer les compo- chette [16-3]. ■ Enlever le ressort de pression [16-4], sants du piston de com- la rondelle [16-5] et le joint [16-6] du mande piston de commande.
  • Página 161: Soin Et Entreposage

    Mode d'emploi SATA pistolet automatique LAB All manuals and user guides at all-guides.com le fonctionnement et l'étanchéité. ■ Ôter la rondelle [17-2] et le ressort [17-3]. Après le nettoyage, sécher le pis- ■ Dévisser le sommet d'arrêt [17-4]. tolet automatique complet avec de ■...
  • Página 162: Dysfonctionnements

    Mode d'emploi SATA pistolet automatique LAB All manuals and user guides at all-guides.com 12. Dysfonctionnements Attention ! Le tableau suivant décrit les dé- fauts, leur cause et les mesures de Le pistolet automatique peut être résolution. endommagé par l'utilisation de Si un défaut ne peut pas être élimi-...
  • Página 163 Mode d'emploi SATA pistolet automatique LAB All manuals and user guides at all-guides.com Pro- Cause Solution Pro- Cause Solution blème blème Spritzbild Alésage de Nettoyer la Le pistolet Siège de Nettoyer zu klein, la buse d'air buse d'air automatique piston de le siège...
  • Página 164: Service Après-Vente Et Pièces De Rechange

    Mode d'emploi SATA pistolet automatique LAB All manuals and user guides at all-guides.com jointe. Pro- Cause Solution blème 14. Déclaration de confor- Du liquide Joint de Remplacer de pulvé- l'aiguille de le support mité CE risation peinture de joint Nous déclarons que l´article décrit s'échappe...
  • Página 165 Mode d'emploi SATA pistolet automatique LAB All manuals and user guides at all-guides.com Directives CE en vigueur ■ EN 60079-0:2013 ■ Directive CE 94/9/CE ■ Directive CE machine 98/37/CE ■ Directive CE machine 2006/42/CE Normes harmonisées employées : ■ DIN EN 1127-1:2011 ■...
  • Página 166: Γενικές Πληροφορίες

    Οδηγίες λειτουργίας SATA Αυτόματο πιστόλι LAB All manuals and user guides at all-guides.com Πίνακας περιεχομένων Φυλάσσετε αυτές τις οδηγίες λει- [Πρωτότυπο: Γερμανικά] τουργίας πάντα δίπλα στο αυτόματο Γενικές πληροφορίες ... 166 πιστόλι ή σε ένα σημείο που είναι Οδηγίες ασφαλείας ....168 ανά...
  • Página 167 περαιτέρω συμβάσεις καθώς και η τραυματισμούς ή υλικές ζημιές, αν ισχύουσα νομοθεσία. δεν αποφευχθεί. → Αυτό το βέλος σάς παραπέμπει Η SATA δεν φέρει ευθύνη στις ακό- στο αντίστοιχο προληπτικό μέτρο, λουθες περιπτώσεις για να αποτραπεί ο κίνδυνος. ■ Μη τήρηση των οδηγιών χρήσης.
  • Página 168: Οδηγίες Ασφαλείας

    Οδηγίες λειτουργίας SATA Αυτόματο πιστόλι LAB All manuals and user guides at all-guides.com EN 60079-0:2013 η στάθμη ηχητικής πίεσης μπορεί Περιοχές με κίνδυνο έκρηξης - Μέ- να ξεπεράσει τα 85 dB(A). ρος 0: Μέσα λειτουργίας - Γενικές ■ Κατά τη χρήση, τη συντήρηση και...
  • Página 169: Προβλεπόμενη Χρήση

    Οδηγίες λειτουργίας SATA Αυτόματο πιστόλι LAB All manuals and user guides at all-guides.com πιστόλι σε ζώα ή ανθρώπους. βαφής 0,6 L ■ Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το αυτόματο ■ Εικόνα ψεκασμού με πρωτόκολλο πιστόλι όταν είναι χαλασμένο ή δεν δοκιμής είναι πλήρες.
  • Página 170: Περιγραφή

    Οδηγίες λειτουργίας SATA Αυτόματο πιστόλι LAB All manuals and user guides at all-guides.com [1-16] Οπή ελέγχου σώματος πιστολιού [1-13] και δακτύλιο με κλίμακα μέτρησης [1-3] πιστολιού ■ Πείρος στερέωσης [1-1] [1-17] Άνω δοχείο ■ Σύνδεση αέρα ελέγχου [1-11] [1-18] Βιδωτό καπάκι...
  • Página 171: Λειτουργία

    Οδηγίες λειτουργίας SATA Αυτόματο πιστόλι LAB All manuals and user guides at all-guides.com ■ Συνδέστε τον αέρα ελέγχου στη σύν- κατάλληλο υγρό καθαρισμού (δείτε δεση αέρα ελέγχου (ST) [1-11] του κεφάλαιο 11). αυτόματου πιστολιού. ■ Διευθετήστε το ακροφύσιο αέρα και...
  • Página 172 Οδηγίες λειτουργίας SATA Αυτόματο πιστόλι LAB All manuals and user guides at all-guides.com Ρύθμιση ροής υλικού Υπόδειξη! Ξεβιδώνετε το άνω δοχείο του πι- Προσοχή! στολιού μόνο όταν είναι κενό, έτσι Η ακέφαλη βίδα [4-1] χρησιμεύει ώστε να αποτρέπεται η εκροή...
  • Página 173: Συντήρηση Και Διατήρηση Σε Καλή Κατάσταση

    Οδηγίες λειτουργίας SATA Αυτόματο πιστόλι LAB All manuals and user guides at all-guides.com δέσμης ψεκασμού (B) [1-6]. ■ Οι περιστροφές μπορούν να αναγνω- στούν στην κλίμακα του σώματος του πιστολιού. Κάθε γραμμή της κλίμακας Λακάρισμα μέτρησης αντιστοιχεί σε μία περι- στροφή.
  • Página 174 Οδηγίες λειτουργίας SATA Αυτόματο πιστόλι LAB All manuals and user guides at all-guides.com Προειδοποίηση! Προσοχή! Σε εργασίες συντήρησης ενώ Μη ενδεδειγμένη τοποθέτηση διατηρείται η σύνδεση με το δί- μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα κτυο πεπιεσμένου αέρα και την ζημιά του αυτόματου πιστολιού.
  • Página 175 Οδηγίες λειτουργίας SATA Αυτόματο πιστόλι LAB All manuals and user guides at all-guides.com 10.1. Αντικατάσταση συγκρο- Υπόδειξη! τήματος ακροφυσίων Η έκδοση SATAminijet δεν διαθέ- Το συγκρότημα ακροφυσίων απο- τει κουμπωτό πείρο εγκοπής για τελείται από έναν ελεγμένο συνδυα- ευθυγράμμιση του ακροφυσίου...
  • Página 176 Οδηγίες λειτουργίας SATA Αυτόματο πιστόλι LAB All manuals and user guides at all-guides.com Τοποθέτηση νέου συγκροτήματος Αποσυναρμολόγηση δακτυλίου διανο- ακροφυσίων (δείτε κεφάλαιο 10.1). μής αέρα Προσοχή! 10.3. Αντικατάσταση βάσης Ο δακτύλιος διανομής αέρα εδρά- στεγανοποιητικού πα- ζεται σταθερά μέσα στην κεφαλή...
  • Página 177 Οδηγίες λειτουργίας SATA Αυτόματο πιστόλι LAB All manuals and user guides at all-guides.com ■ Ξεβιδώστε τη φρεζάτη βίδα [12-4]. ■ Ξεβιδώστε τη βάση στεγανοποιητικού παρεμβύσματος [11-2] με ένα κατσα- ■ Αφαιρέστε το ρικνωτό κουμπί με βίδι [11-3] από το σώμα πιστολιού...
  • Página 178 Οδηγίες λειτουργίας SATA Αυτόματο πιστόλι LAB All manuals and user guides at all-guides.com 10.7. Αντικατάσταση εξαρ- ■ Τοποθετήστε τη ροδέλα στερέωσης [13-1]. τημάτων του εμβόλου ■ Βιδώστε τη ρυθμιστική βίδα [13-2] με ελέγχου κλειδί πολλαπλών χρήσεων SATA. ■ Τοποθετήστε το ρικνωτό κουμπί...
  • Página 179: Φροντίδα Και Αποθήκευση

    Οδηγίες λειτουργίας SATA Αυτόματο πιστόλι LAB All manuals and user guides at all-guides.com ■ Αφαιρέστε τη ροδέλα [16-2] και τη ■ Ξεβιδώστε το καπάκι ρύθμισης [17-1]. μανσέτα [16-3]. ■ Αφαιρέστε τη ροδέλα [17-2] και το ■ Αφαιρέστε το ελατήριο πίεσης [16-4], ελατήριο...
  • Página 180: Βλάβες

    Οδηγίες λειτουργίας SATA Αυτόματο πιστόλι LAB All manuals and user guides at all-guides.com από κάθε χρήση και ελέγξτε το για Προσοχή! λειτουργία και στεγανότητα. Μετά τον καθαρισμό στεγνώστε Με τη χρήση διαβρωτικών καθα- όλο το αυτόματο πιστόλι με καθαρό ριστικών ενδέχεται να υποστεί...
  • Página 181 Οδηγίες λειτουργίας SATA Αυτόματο πιστόλι LAB All manuals and user guides at all-guides.com Αν μία βλάβη δεν μπορεί να διορ- Βλάβη Αιτία Αντιμε- θωθεί με το περιγραφόμενο μέτρο τώπιση αντιμετώπισης, στείλτε το αυτόματο Spritzbild Οπή του Αντικατα- πιστόλι στο τμήμα εξυπηρέτησης...
  • Página 182: Εξυπηρέτηση Πελατών Και Ανταλλακτικά

    Οδηγίες λειτουργίας SATA Αυτόματο πιστόλι LAB All manuals and user guides at all-guides.com Βλάβη Αιτία Αντιμε- Βλάβη Αιτία Αντιμε- τώπιση τώπιση Το αυτόμα- Η έδραση Καθαρίστε Το μέσο Στεγανοποι- Αντικατα- το πιστόλι του εμβόλου την έδρα ψεκασμού ητικό πα- στήστε τη...
  • Página 183: Δήλωση Συμμόρφωσης Ε.ε

    Οδηγίες λειτουργίας SATA Αυτόματο πιστόλι LAB All manuals and user guides at all-guides.com παραδιδόμενο τεχνικό δελτίο στοι- χείων. Σχετικές οδηγίες ΕΚ ■ EN 60079-0:2013 ■ Οδηγία ΕΚ 94/9/EΚ 14. Δήλωση Συμμόρφωσης ■ Οδηγία ΕΚ περί μηχανών 98/37/EΚ Ε.Ε. ■ Οδηγία ΕΚ περί μηχανών 2006/42/EΚ...
  • Página 184: Általános Tudnivalók

    Üzemeltetési utasítás SATA LAB automata pisztolyhoz All manuals and user guides at all-guides.com Tartalomjegyzék Az automata pisztoly összesze- [Eredeti szöveg: német] relése és üzembe helyezése előtt olvassa el végig figyelmesen az Általános tudnivalók .... 184 üzemeltetési utasítást. Ügyeljen Biztonsági tudnivalók ... 186 a biztonsági útmutatásokra és a...
  • Página 185: Balesetvédelem

    Üzemeltetési utasítás SATA LAB automata pisztolyhoz All manuals and user guides at all-guides.com 1.5. Pótalkatrészek, tartozé- Ez a figyelmeztetés olyan köze- kok és csere alkatrészek pesen súlyos veszélyre figyel- Alapvetően csak eredeti SATA meztet, amely megfelelő óvintéz- gyártmányú pótalkatrészt, tartozé- kedések nélkül halált vagy súlyos...
  • Página 186: Biztonsági Tudnivalók

    Üzemeltetési utasítás SATA LAB automata pisztolyhoz All manuals and user guides at all-guides.com 1.7. Alkalmazott irányelvek, Biztonsági tudnivalók Olvassa el és tartsa be valameny- rendeletek és szabvá- nyi alább felsorolt figyelmeztetést. nyok Ezek be nem tartása vagy hibás A 94/9/EK irányelv betartása működési zavarhoz...
  • Página 187: Rendeltetésszerű Használat

    Üzemeltetési utasítás SATA LAB automata pisztolyhoz All manuals and user guides at all-guides.com alapanyagra ellenőrző feladatokhoz Az automata pisztoly szaksze- szükséges kis mennyiségben törté- rűtlen használata következtében nő felvitelére tervezték. megszűnhet a készülék robbanás elleni védelme. Nem rendeltetésszerű használat → Az automata pisztolyt ne vigye Nem rendeltetésszerű...
  • Página 188: Leírás

    Üzemeltetési utasítás SATA LAB automata pisztolyhoz All manuals and user guides at all-guides.com [1-10] Skálázó gyűrű rögzítő mentesen állítható) ■ Festékfúvóka csavar ■ Gravitációs kupa csatlakozóelem [1-11] Vezérlőlevegő-csatlakozás [1-15] (ST) [1-12] Szórólevegő-csatlakozás Pisztolytest (SP) ■ Pisztolytest [1-9] [1-13] A pisztolytesten lévő anyag- ■...
  • Página 189: Üzemeltetés

    Üzemeltetési utasítás SATA LAB automata pisztolyhoz All manuals and user guides at all-guides.com ezeket szükség esetén meg lehet Vigyázat! rendelni. Szennyezett sűrített levegő hasz- nálata hibás működést eredmé- 8.1. Rögzítőcsappal történő nyezhet. szerelés → Használjon tiszta sűrített leve- A rögzítőcsapot [3-1] csavarja be a gőt.
  • Página 190 Üzemeltetési utasítás SATA LAB automata pisztolyhoz All manuals and user guides at all-guides.com automata pisztollyal: Állítsa be az anyagátáramlást ■ Az automata pisztoly biztonságosan van-e felszerelve. Vigyázat! ■ Biztosított-e a sűrített levegő szüksé- ges áramlási sebessége és nyomása. A menetes csap [4-1] az anyag- ■...
  • Página 191: Szervizelés És Karbantar- Tás

    Üzemeltetési utasítás SATA LAB automata pisztolyhoz All manuals and user guides at all-guides.com fedésben kell lennie a pisztolytest skálájának felső peremével [18-2]. ■ A szükséges fecskendező távolság ■ 2 = Kis számok (0-3) a skálagyűrűn a beállítása (lásd a 4. fejezetet).
  • Página 192 Üzemeltetési utasítás SATA LAB automata pisztolyhoz All manuals and user guides at all-guides.com 10.1. A fúvókakészlet kicseré- Vigyázat! lése A szakszerűtlen szerelés az au- A fúvókakészlet a festéktű [5-7], a tomata pisztoly károsodásához légfúvóka [5-9] és a festékfúvóka vezethet. [5-8] ellenőrzött kombinációjából áll.
  • Página 193 Üzemeltetési utasítás SATA LAB automata pisztolyhoz All manuals and user guides at all-guides.com val együtt [5-9] helyezze fel és kézzel csavarja fel. Ügyeljen a megfelelő ■ Hajtsa végre a Fúvókakészlet eltá- fúvókaállásra és a légfúvókában lévő volítása munkafázisait (lásd a 10.1 hornyoknak a dugaszolható...
  • Página 194 ■ Húzza meg a recézett gombot az ■ A tömítőházat [10-2] csőkulccsal [10- indexgyűrűvel [12-3]. 3] csavarozza ki a fúvókafejből [10-1]. ■ A tüskét [12-2] csavarozza ki a SATA univerzális kulcs segítségével. A levegő felől [11] ■ Vegye le a skálázó tárcsát [12-1].
  • Página 195 Üzemeltetési utasítás SATA LAB automata pisztolyhoz All manuals and user guides at all-guides.com ■ A tüskét [13-2] csavarozza be a Az elemek leszerelése SATA univerzális kulcs segítségével. ■ Csavarja le a szabályozó kupakot ■ A recézett gombot [13-3] helyezze fel.
  • Página 196: Karbantartás És Tárolás

    Üzemeltetési utasítás SATA LAB automata pisztolyhoz All manuals and user guides at all-guides.com [15-6]. paraméterét a skálázással (lásd a 9.2 ■ Csavarozza fel a zárókupakot [15-4]. fejezetet). ■ Helyezze fel a rugót [15-3]. ■ A tárcsát [15-2] helyezze be a szabá- 11.
  • Página 197: Hibák

    Üzemeltetési utasítás SATA LAB automata pisztolyhoz All manuals and user guides at all-guides.com automata pisztolyt a SATA ügyfél- Vigyázat! szolgálatának. (A címet lásd a 13. fejezetben). Agresszív tisztítószerek hasz- nálatakor sérülhet az automata pisztoly. Zavar Elhárítás → Ne használjon agresszív tisztí- tószereket.
  • Página 198 Üzemeltetési utasítás SATA LAB automata pisztolyhoz All manuals and user guides at all-guides.com Zavar Elhárítás Zavar Elhárítás Spritzbild A légfúvóka Tisztítsa Az automa- A vezérlő Tisztítsa zu klein, furatában meg a ta pisztoly dugattyú meg a schräg, ein- lakk rakó- légfúvókát...
  • Página 199: Vevőszolgálat És Pótalkatré- Szek

    Üzemeltetési utasítás SATA LAB automata pisztolyhoz All manuals and user guides at all-guides.com EK irányelv szerint alkalmazható Zavar Elhárítás robbanásveszélyes területeken (ATEX), X melléklet, B. Szennyezett Cserélje ki vagy sérült a fúvóka- Gyártó: a festéktű. készletet (lásd a 10.1 SATA GmbH & Co. KG fejezetet).
  • Página 200 Üzemeltetési utasítás SATA LAB automata pisztolyhoz All manuals and user guides at all-guides.com ■ DIN 31000:2011 A 94/9/EK irányelv VIII. melléklete szerint megkövetelt dokumentumok a 0123 számú tanúsító szervezet- nél a 70023722 dokumentumszám alatt 10 évre letétbe vannak he- lyezve.
  • Página 201: Informazioni Generali

    Istruzioni d'uso SATA pistola automatica LAB All manuals and user guides at all-guides.com Sommario Prima del montaggio e della [Lingua della versione ori- messa in funzione della pistola ginale: tedesco] automatica, leggere attentamente le presenti istruzioni d'uso com- Informazioni generali ... 201 plete.
  • Página 202 Direttiva macchine (fino al 28 di- ginali SATA. Gli accessori che non cembre 2009). sono stati forniti da SATA non sono Direttiva 2006/42/CE collaudati ed autorizzati. SATA non Direttiva macchine. si assume alcuna responsabilità per...
  • Página 203: Indicazioni Di Sicurezza

    Istruzioni d'uso SATA pistola automatica LAB All manuals and user guides at all-guides.com generali. 2.2. Dispositivi di protezio- EN 60079-0:2013 ne individuale (DPI) Aree a rischio di esplosione - Parte Durante l'uso, la manutenzione e 0: Mezzi d'esercizio - Requisiti ge- la cura della pistola automatica, si nerali.
  • Página 204: Impiego Secondo Le Disposzioni

    Istruzioni d'uso SATA pistola automatica LAB All manuals and user guides at all-guides.com 2.4. Indicazioni di sicurezza ■ Perno di fissaggio ■ Kit di attrezzi ■ Prima dell'uso, eseguire sempre una ■ Coppetta a flusso di plastica 0,6 l prova di funzionamento e di tenuta ■...
  • Página 205: Descrizione

    Istruzioni d'uso SATA pistola automatica LAB All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio [1-17] Coppetta a flusso [1-18] Coperchio a vite Attenzione! [1-19] Tappo per coperchio Eventuali viti allentate possono Kit di attrezzi causare danni ai componenti o [2-1] Attrezzatura per estrarre malfunzionamenti.
  • Página 206: Funzionamento

    Istruzioni d'uso SATA pistola automatica LAB All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento Indicazione! Attenzione! Per agevolare la regolazione dei parametri di spruzzo, devono es- Eventuali viti allentate possono sere disponibili i cappelli dell'aria causare danni ai componenti o di prova SATA (capitolo 13).
  • Página 207 Istruzioni d'uso SATA pistola automatica LAB All manuals and user guides at all-guides.com ■ Applicare il coperchio a vite con il ne zero e fissarlo con la vite d'arresto. relativo tappo. Regolare l'anello graduato a sinistra con la tacca più piccola della scala...
  • Página 208: Manutenzione E Manutenzione Periodica

    Istruzioni d'uso SATA pistola automatica LAB All manuals and user guides at all-guides.com ■ Garantire l'alimentazione dell'aria Indicazione! per lo spruzzo e l'alimentazione del materiale. Come riferimento per la rego- ■ Tramite l'aria di comando, generare lazione del getto, insieme alla l'impulso di comando per il processo pistola, è...
  • Página 209 ■ Svitare il tappo di regolazione [5-1]. → Applicare del grasso per pistole ■ Rimuovere la rondella [5-2] e la molla SATA (cod. 48173) su tutti i com- [5-3]. ponenti mobili. ■ Svitare il tappo di copertura (chiave Eventuali viti allentate possono 24) [5-4].
  • Página 210 Istruzioni d'uso SATA pistola automatica LAB All manuals and user guides at all-guides.com chiave universale SATA. Smontaggio dell'anello di distribuzione ■ Applicare la ghiera del cappello dell'a- dell'aria ria [5-10] insieme al cappello dell'aria Attenzione! [5-9] e serrare a mano. Verificare la posizione dell'ugello e l'orientamento L'anello di distribuzione dell'aria è...
  • Página 211 Istruzioni d'uso SATA pistola automatica LAB All manuals and user guides at all-guides.com 10.3. Sostituzione del sup- Montaggio di nuovi supporti guarnizione dell'ago di colore porto guarnizione Lato materiale [10] dell'ago di colore ■ Avvitare il supporto guarnizione [10- 2] con la chiave a brugola [10-3] alla Attenzione! testa dell'ugello [10-1].
  • Página 212 Istruzioni d'uso SATA pistola automatica LAB All manuals and user guides at all-guides.com con l'anello indicatore [12-3]. [14-1]. ■ Serrare a mano la vite a testa svasata [12-4]. Bloccare con Loctite 242. Montaggio della nuova scala ■ Applicare la rondella distanziale [14-1].
  • Página 213: Cura E Stoccaggio

    Istruzioni d'uso SATA pistola automatica LAB All manuals and user guides at all-guides.com 10.8. Sostituzione del sup- con la pinza a punte piatte. ■ Fissare il pistone di comando [16-7] porto guarnizione del con la chiave universale SATA. pistone di comando ■...
  • Página 214: Anomalie

    Istruzioni d'uso SATA pistola automatica LAB All manuals and user guides at all-guides.com dopo l'uso e controllarne il funzio- Attenzione! namento e la tenuta. Dopo la pulizia, asciugare l'intera L'uso di detergenti aggressivi può pistola automatica con aria com- danneggiare la pistola automa- pressa pulita.
  • Página 215 Istruzioni d'uso SATA pistola automatica LAB All manuals and user guides at all-guides.com dirizzo è indicato nel capitolo 13.) Incon- Causa Rimedio venienti Incon- Causa Rimedio La rego- Anello di di- Posizionare lazione stribuzione corret- venienti ventaglio dell'aria non tamente...
  • Página 216: Assistenza Clienti E Pezzi Di Ricambio

    Istruzioni d'uso SATA pistola automatica LAB All manuals and user guides at all-guides.com Incon- Causa Rimedio Incon- Causa Rimedio venienti venienti Corrosione Detergente Sostituire La pistola Presenza Pulire l'u- sulla filet- liquido ina- la testa automatica di un corpo gello di co- tatura del deguato.
  • Página 217 Istruzioni d'uso SATA pistola automatica LAB All manuals and user guides at all-guides.com allegato X,B. depositati per 10 anni dall'ufficio suddetto numero 0123 con il nume- Produttore: ro di documento 7002372. SATA GmbH & Co. KG Domertalstr. 20 Kornwestheim, 19/01/2015...
  • Página 218: Bendroji Informacija

    SATA automatinio dažymo pistoleto LAB naudojimo instrukcija All manuals and user guides at all-guides.com Turinys Šią naudojimo instrukciją reikia [Originalus leidimas: vokie- laikyti prie automatinio dažymo pis- čių kalba] toleto arba visiems bet kuriuo metu Bendroji informacija ..... 218 gerai prieinamoje vietoje! Saugos nurodymai ....
  • Página 219: Taikytos Direktyvos, Reglamentai Ir Standartai

    SATA automatinio dažymo pistoleto LAB naudojimo instrukcija All manuals and user guides at all-guides.com Ši nuoroda žymi nedidelę riziką SATA neatsako, kai: keliantį pavojų, kurio neišvengus ■ Neatsižvelgiama į naudojimo instruk- galima patirti lengvas ir vidutines ciją. traumas arba dėl to gali atsirasti ■...
  • Página 220: Saugos Nurodymai

    SATA automatinio dažymo pistoleto LAB naudojimo instrukcija All manuals and user guides at all-guides.com Dengimo medžiagų pulverizavimo 2.3. Naudojimas potencialiai ir purškimo įranga. – Saugos reika- sprogiose atmosferose lavimai. DIN EN 13463-1:2009 Sprogimo pavojus! Neelektrinė įranga, naudojama Neteisingai naudojant automatinį...
  • Página 221: Naudojimo Paskirtis

    SATA automatinio dažymo pistoleto LAB naudojimo instrukcija All manuals and user guides at all-guides.com Naudojimo paskirtis riaus skalės diskas [1-6] Plačiosios srovės reguliato- Naudojimo paskirtis Automatinis dažymo pistoletas rius (B) yra skirtas tinkamiems objektams [1-7] Purkštukų komplektas [1-8] Purkštuko galvutė...
  • Página 222: Montavimas

    SATA automatinio dažymo pistoleto LAB naudojimo instrukcija All manuals and user guides at all-guides.com Purkštuko galvutė tinimo pirštu. Po to reikia prijungti oro tiekimą. Oro tiekimo prijungimo ■ Purškimo galvutė [1-8] (pasukama 90° žingsniu) elementų tiekimo komplektacijoje ■ Oro purkštukas (galima nustatyti 45°...
  • Página 223: Įprastinis Naudojimas

    SATA automatinio dažymo pistoleto LAB naudojimo instrukcija All manuals and user guides at all-guides.com patikimai primontuotas; Atsargiai! ■ užtikrintas suslėgtojo oro debitas ir slėgis; Naudojant nešvarų suslėgtąjį orą ■ būtų naudojamas švarus suslėgtasis galimi veikimo sutrikimai. oras. → Naudokite švarų suslėgtąjį orą.
  • Página 224 SATA automatinio dažymo pistoleto LAB naudojimo instrukcija All manuals and user guides at all-guides.com ■ Didelio skaitmens skalės brūkšnelis Medžiagos pralaidos nustatymas turi sutapti su viršutine skalės ant pistoleto korpuso briauna [18-2]. Atsargiai! ■ 2 = mažas skaitmuo (0–3) ant skalės Srieginis kaištis [4-1] skirtas...
  • Página 225: Einamoji Techninė Priežiūra Ir Remontas

    SATA automatinio dažymo pistoleto LAB naudojimo instrukcija All manuals and user guides at all-guides.com Dažymas Įspėjimas! Einamosios techninės priežiūros Pastaba! darbus atliekant neatjungus jo Dažydami naudokite tik tam dar- nuo suslėgtojo oro tinklo ir me- bo etapui reikalingą medžiagos džiagos tiekimo, gali netikėtai kiekį.
  • Página 226 SATA automatinio dažymo pistoleto LAB naudojimo instrukcija All manuals and user guides at all-guides.com Atsargiai! Išmontuojant gali iškristi spyruoklės ir smulkios detalės. Tiksli įmonta- Sumontavus neteisinga eilės vimo padėtis ir įmontavimo eilės tvarka, komponentai gali būti tvarka parodyta paveikslėliuose. apgadinti.
  • Página 227 SATA automatinio dažymo pistoleto LAB naudojimo instrukcija All manuals and user guides at all-guides.com 10.3. Dažų pulverizatoriaus adatos sandariklio laiki- Oro skirstytuvo žiedo išmontavimas klio keitimas Atsargiai! Atsargiai! Oro skirstytuvo žiedas tvirtai Jeigu apgadinti abu dažų pul- laikosi purkštuko galvutėje. Nau- verizatoriaus adatos sandariklio dojant per daug jėgos, purkštuko...
  • Página 228 SATA automatinio dažymo pistoleto LAB naudojimo instrukcija All manuals and user guides at all-guides.com Naujų dažų pulverizatoriaus adatos ■ Ranka įsukite įleistinį varžtą [12-4]. sandariklio laikiklių montavimas Užfiksuokite su „Loctite 242“. Medžiagos pusėje [10] ■ Įstatomuoju raktu [10-3] įsukite 10.5. Apvaliosios srovės sandariklio laikiklį...
  • Página 229 SATA automatinio dažymo pistoleto LAB naudojimo instrukcija All manuals and user guides at all-guides.com [14-2]. ■ Išimkite iš valdymo stūmoklio spau- ■ Uždėkite poveržlę [14-3]. džiamąją spyruoklę [16-4], poveržlę ■ Ranka įsukite varžtą [14-4]. [16-5] ir sandariklį [16-6]. ■ Patikrinkite, ar dalys neapgadintos ir švarios, jei reikia, juos nuvalykite arba...
  • Página 230: Priežiūra Ir Sandėliavimas

    SATA automatinio dažymo pistoleto LAB naudojimo instrukcija All manuals and user guides at all-guides.com ■ Išimkite dažų pulverizatoriaus adatą Įspėjimas! [17-7]. ■ Plokščiosiomis replėmis ištraukite Valymo darbus atliekant neatjun- valdymo stūmoklį [17-8]. gus jo nuo suslėgtojo oro tinklo ir ■ Išsukite sandariklio laikiklį (SW 19 medžiagos tiekimo, gali netikėtai...
  • Página 231: Gedimai

    SATA automatinio dažymo pistoleto LAB naudojimo instrukcija All manuals and user guides at all-guides.com Atsargiai! Gedimas Priežas- Priemo- Naudojami agresyvūs valikliai nė gali apgadinti automatinį dažymo Spritzstrahl Nepakanka- Paveržkite pistoletą. unruhig mai tvirtai dažų purkš- priveržtas tuką. → Nenaudokite agresyvių valiklių.
  • Página 232 SATA automatinio dažymo pistoleto LAB naudojimo instrukcija All manuals and user guides at all-guides.com Gedimas Priežas- Priemo- Gedimas Priežas- Priemo- nė nė Neveikia Oro skirsty- Nustatykite Iš kontroli- Sugedęs Pakeiskite plačiosios tuvo žiedas oro skirsty- nės medžia- sandariklio dažų pulve- srovės re-...
  • Página 233: Klientų Aptarnavimo Tarnyba Ir Atsarginės Detalės

    SATA automatinio dažymo pistoleto LAB naudojimo instrukcija All manuals and user guides at all-guides.com 13. Klientų aptarnavimo ■ SATAjet 5000 LAB™ HVLP ■ SATAminijet 3000 LAB™ HVLP tarnyba ir atsarginės ■ SATAjet LAB™ MSB detalės Kundendienstabteilung ATEX ženklinimas SATA GmbH & Co. KG II 2 G T4 Domertalstraße 20...
  • Página 234: Vispārēja Informācija

    Lietošanas instrukcija - SATA automātiskais krāsu pulverizators LAB All manuals and user guides at all-guides.com vīgi jāglabājas tiešā automātiskā Satura rādītājs krāsu pulverizatora tuvumā vai arī [oriģinālā redakcija: vācis- vietā, kurai jebkurā brīdī ikvienam ir iespējams brīvi piekļūt! Vispārēja informācija ... 234 1.2.
  • Página 235: Rezerves Daļas, Piederumi Un Ekspluatācijas Materiāli

    Lietošanas instrukcija - SATA automātiskais krāsu pulverizators LAB All manuals and user guides at all-guides.com 1.6. Garantija un saistības Šī norāde apzīmē apdraudējumu Ir spēkā SATA vispārējie darījumu ar zemu riska pakāpi, kuru neno- noteikumi un eventuālās papildu vēršot, pastāv risks gūt vieglas vienošanās, kā...
  • Página 236: Drošības Norādījumi

    Lietošanas instrukcija - SATA automātiskais krāsu pulverizators LAB All manuals and user guides at all-guides.com Iekārtas - Vispārējas prasības. aizsardzības līdzekļu komplektā DIN EN 1127-1:2011 ietilpst elpošanas ceļu aizsardzības līdzeklis, acu aizsargi, aizsargap- Sprādzienaizsardzība 1. daļa: Pa- ģērbs, aizsargcimdi un darba apavi.
  • Página 237: Paredzētais Pielietojums

    Lietošanas instrukcija - SATA automātiskais krāsu pulverizators LAB All manuals and user guides at all-guides.com [1-1] Stiprinājuma tapa (uzmontē- pārtraukt un atvienot to no saspiestā gaisa un materiāla padeves ierīces. ta uz stiprinājuma vītnes) ■ Ievērojiet drošības instrukcijas. [1-2] Izsmidzināmā materiāla ■...
  • Página 238: Apraksts

    Lietošanas instrukcija - SATA automātiskais krāsu pulverizators LAB All manuals and user guides at all-guides.com Montāža [2-1] Izvilcējs [2-2] Tīrīšanas suka Sargies! [2-3] Galatslēga (atslēgas izmērs Vaļīgas skrūves var izraisīt bojā- [2-4] Sešstūra stieņatslēga (atslē- jumus ierīces komponentos vai gas izmērs 4) funkcionālus traucējumus.
  • Página 239: Pirmreizējā Lietošana

    Lietošanas instrukcija - SATA automātiskais krāsu pulverizators LAB All manuals and user guides at all-guides.com (SP) [1-12] pieslēgt smidzināšanas padevi. gaisu. Norāde! Lietošana Lai atvieglotu smidzināšanas pa- Sargies! rametru iestatīšanu, ir pieejamas SATA kontrolgaisa sprauslas Vaļīgas skrūves var izraisīt bojā- (skat.
  • Página 240 Lietošanas instrukcija - SATA automātiskais krāsu pulverizators LAB All manuals and user guides at all-guides.com Materiāla caurplūde tiek noregulēta šajai detaļai. ■ Noskrūvēt skrūvējamo vāciņu. šādi: ■ Piepildīt materiāla padeves trauku. ■ Izsmidzināmā materiāla daudzuma ■ Uzskrūvēt skrūvējamo vāciņu ar vāka regulatoru ieskrūvēt līdz galam.
  • Página 241: Apkopes Un Uzturēšanas Darbi

    Lietošanas instrukcija - SATA automātiskais krāsu pulverizators LAB All manuals and user guides at all-guides.com ■ Nodrošināt smidzināšanas gaisa un Norāde! izsmidzināmā materiāla padevi. ■ Ar sistēmas gaisa palīdzību aktivizēt Smidzināšanas strūklas iestatī- vadības impulsu krāsošanas procesa šanas atsaucei pulverizatoram ir sākšanai.
  • Página 242 Lietošanas instrukcija - SATA automātiskais krāsu pulverizators LAB All manuals and user guides at all-guides.com 10.1. Sprauslu komplekta Sargies! nomaiņa Nepareiza montāža var izraisīt Sprauslu komplekts sastāv no pār- bojājumu rašanos automātiskajā baudītas krāsas adatas [5-7], gaisa krāsu pulverizatorā. sprauslas [5-9] un krāsas sprauslas →...
  • Página 243 Lietošanas instrukcija - SATA automātiskais krāsu pulverizators LAB All manuals and user guides at all-guides.com gaisa sprauslu [5-9]. Pievērst uzma- nību tam, lai sprausla būtu novietota ■ Veikt darbības, kas norādītas punktā vēlamajā pozīcijā un rievas gaisa "Sprauslu komplekta izņemšana"...
  • Página 244 Lietošanas instrukcija - SATA automātiskais krāsu pulverizators LAB All manuals and user guides at all-guides.com ■ Ar sešstūra stieņatslēgu izskrūvēt čet- ras cilindriskās galvas skrūves [9-10]. 10.4. Plakanās izsmidzināša- ■ Sprauslu galvu [9-9] noņemt no nas regulatora ass no- pulverizatora korpusa [9-8].
  • Página 245: Sadales Virzuļa Komponentu Nomaiņa

    Lietošanas instrukcija - SATA automātiskais krāsu pulverizators LAB All manuals and user guides at all-guides.com ■ Uzlikt bloķējošo paplāksni [13-1]. ■ Izmantojot SATA universālo atslēgu, Komponentu demontāža ieskrūvēt asi [13-2]. ■ Noskrūvēt regulēšanas vāciņu [15-1]. ■ Uzspraust pogu ar rievojumu [13-3].
  • Página 246: Sadales Virzuļa Blīves Stiprinājumu Nomaiņa

    Lietošanas instrukcija - SATA automātiskais krāsu pulverizators LAB All manuals and user guides at all-guides.com 11. Kopšana un uzglabāša- ■ Uzspraust atsperi [15-3]. ■ Paplāksni [15-2] ievietot regulēšanas vāciņā [15-1]. Lai nodrošinātu automātiskā krāsu ■ Pieskrūvēt regulēšanas vāciņu. pulverizatora funkcionalitāti, nepie- ■...
  • Página 247: Kļūmes

    Lietošanas instrukcija - SATA automātiskais krāsu pulverizators LAB All manuals and user guides at all-guides.com 12. Kļūmes Sargies! Tālāk sniegtajā tabulā ir aprakstīti visi traucējumi, to cēloņi un novēr- Izmantojot agresīvas iedarbības šana. tīrīšanas līdzekļus, automātiskajā Ja kādu traucējumu nav iespējams krāsu pulverizatorā...
  • Página 248 Lietošanas instrukcija - SATA automātiskais krāsu pulverizators LAB All manuals and user guides at all-guides.com Traucē- Cēlonis Novērša- Traucē- Cēlonis Novērša- jums jums Spritzbild Gaisa Iztīrīt gaisa Automā- Netīra sada- Iztīrīt sada- zu klein, sprauslas sprauslu tiskais les virzuļa les virzuļa schräg, ein-...
  • Página 249: Klientu Apkalpošanas Dienests Un Rezerves Daļas

    Lietošanas instrukcija - SATA automātiskais krāsu pulverizators LAB All manuals and user guides at all-guides.com ieskaitot deklarācijas sastādīšanas Traucē- Cēlonis Novērša- brīdī spēkā esošās izmaiņas, un ir jums izmantojams sprādzienbīstamības Netīra vai Nomainīt zonās saskaņā ar EK direktīvu bojāta krā- sprauslu 94/9/EK (ATEX), pielikums X, B.
  • Página 250 Lietošanas instrukcija - SATA automātiskais krāsu pulverizators LAB All manuals and user guides at all-guides.com ■ DIN 31000:2011 Saskaņā ar direktīvas 94/9/EK pie- likumu VIII prasītie dokumenti no- vietoti glabāšanā norādītajā iestādē Nr. 0123 ar dokumentu numuru 70023722 uz 10 gadiem.
  • Página 251: [Originele Versie: Duits] 1. Algemene Informatie

    Gebruikershandleiding SATA automatisch spuitpistool LAB All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Bewaar deze gebruikershandleiding [Originele versie: Duits] altijd bij het automatische spuitpis- Algemene informatie ... 251 tool of op een voor iedereen toe- Veiligheidsinstructies ... 253 gankelijke plaats! Gebruik waarvoor het apparaat 1.2.
  • Página 252: Accessoires, Reserveen Slijtonderdelen

    Geldig zijn de Algemene Voorwaar- licht of middelzwaar lichamelijk den van SATA en evt. verdere con- letsel of materiële schade als het tractuele afspraken alsmede de op niet wordt vermeden. dat moment geldende wetten.
  • Página 253: Veiligheidsinstructies

    Gebruikershandleiding SATA automatisch spuitpistool LAB All manuals and user guides at all-guides.com eisen. 2.2. Persoonlijke veilig- EN 60079-0:2013 heidsuitrusting (Duitse Explosieve atmosferen - Deel 0: PSA) elektrisch materieel - Algemene Tijdens gebruik, onderhoud en eisen. instandhouding van het automati- DIN EN 1127-1:2011...
  • Página 254: Gebruik Waarvoor Het Apparaat Bestemd Is

    Gebruikershandleiding SATA automatisch spuitpistool LAB All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens Zie voor technische gegevens en 2.4. Veiligheidsinstructies afmetingen het bijgevoegde gege- ■ Onderwerp het automatische spuitpis- vensblad. tool telkens voor gebruik aan een functie- en dichtheidstest.
  • Página 255: Beschrijving

    Gebruikershandleiding SATA automatisch spuitpistool LAB All manuals and user guides at all-guides.com Montage huizing [1-17] Bovenbeker Voorzichtig! [1-18] Schroefdeksel [1-19] Dekselafsluitstop Loszittende schroeven kunnen de componenten beschadigen of Gereedschapset leiden tot functiestoringen. [2-1] Uittrekgereedschap → Trek alle schroeven met de...
  • Página 256: Bedrijf

    Gebruikershandleiding SATA automatisch spuitpistool LAB All manuals and user guides at all-guides.com Bedrijf Aanwijzing! Voorzichtig! Ter ondersteuning van de instel- ling van de spuitparameters zijn Loszittende schroeven kunnen testluchtkoppen van SATA lever- de componenten beschadigen of baar (zie hoofdstuk 13).
  • Página 257 Gebruikershandleiding SATA automatisch spuitpistool LAB All manuals and user guides at all-guides.com ■ Vul de bovenbeker. deze met de stelschroef. Positioneer ■ Draai het schroefdeksel met afsluit- de schaalring links aansluitend met stop erop. het kleinste schaalstreepje van de schaal op de pistoolbehuizing en...
  • Página 258: Onderhoud En Instandhou- Ding

    Gebruikershandleiding SATA automatisch spuitpistool LAB All manuals and user guides at all-guides.com puls voor het lakproces. Aanwijzing! Automatisch spuitpistool uitschakelen Ter referentie is voor het instellen ■ Schakel de stuurlucht uit. van de sproeistraal wordt het lak- ■ Als het lakproces wordt beëindigd of...
  • Página 259 Gebruikershandleiding SATA automatisch spuitpistool LAB All manuals and user guides at all-guides.com 10.1. Sproeierset vervangen Voorzichtig! De sproeierset bestaat uit een ge- keurd samenstel van verfnaald [5- Door onjuiste montage kan het 7], luchtkop [5-9] en verfkop [5-8]. automatische spuitpistool be- De sproeierset moet altijd compleet schadigen.
  • Página 260 Gebruikershandleiding SATA automatisch spuitpistool LAB All manuals and user guides at all-guides.com van de groeven in de luchtkop t.o.v. verwijderen uit (zie hoofdstuk 10.1). gegroefde paspen [6-1] (niet bij ■ Trek de luchtverdelerring [7-1] er met SATAminijet). het SATA uittrekgereedschap [7-2] uit.
  • Página 261 ■ Trek de kartelknop met indexring ■ Schroef de afdichtingshouder [11-2] [12-3] eraf. met een schroevendraaier [11-3] uit ■ Draai de spil [12-2] er met de SATA de pistoolbehuizing [11-1]. universele sleutel uit. ■ Controleer of afdichtingshouder is ■ Haal de schaalschijf [12-1] eraf.
  • Página 262 Gebruikershandleiding SATA automatisch spuitpistool LAB All manuals and user guides at all-guides.com ■ Draai de spil [13-2] er met de SATA universele sleutel in. Componenten demonteren ■ Plaats de kartelknop [13-3]. ■ Schroef de regeldop [15-1] eraf. ■ Draai de schroef met verzonken kop ■...
  • Página 263: Onderhoud En Opslag

    Gebruikershandleiding SATA automatisch spuitpistool LAB All manuals and user guides at all-guides.com 11. Onderhoud en opslag ■ Schroef de regeldop erop. ■ Stel de parameter voor de doorvoer- Om de werking van het automa- capaciteit via de schaal weer in (zie tische spuitpistool te kunnen ga- hoofdstuk 9.2).
  • Página 264: Storingen

    Gebruikershandleiding SATA automatisch spuitpistool LAB All manuals and user guides at all-guides.com 12. Storingen Voorzichtig! In de onderstaande tabel worden storingen, de oorzaak en oplossin- Door gebruik van agressieve gen beschreven. reinigingsmiddelen kan het au- Als een storing door de beschreven...
  • Página 265 Gebruikershandleiding SATA automatisch spuitpistool LAB All manuals and user guides at all-guides.com Storing Oorzaak Remedie Storing Oorzaak Remedie Spritzbild Boring van Luchtkop Automa- Zitting Zitting zu klein, de luchtkop reinigen (zie tische regelplunjer regelplunjer schräg, ein- met lak hoofdstuk spuitpistool vervuild reinigen.
  • Página 266: Klantenservice En Reserveon- Derdelen

    Gebruikershandleiding SATA automatisch spuitpistool LAB All manuals and user guides at all-guides.com Fabrikant: Storing Oorzaak Remedie SATA GmbH & Co. KG Domertalstraße 20 Automatisch Vuil tussen Verfkop en D-70806 Kornwestheim spuitpistool verfnaald- verfnaald lekt bij de punt en reinigen. verfkoppunt.
  • Página 267 Gebruikershandleiding SATA automatisch spuitpistool LAB All manuals and user guides at all-guides.com mer 0123 onder documentnummer 70023722 voor een periode van 10 jaar gedeponeerd. Kornwestheim, 19-1-2015 Albrecht Kruse Directeur SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 268: Les Dette Først

    Bruksveiledning SATA automatpistol LAB All manuals and user guides at all-guides.com Innhold 1.2. Målgruppe Denne bruksveiledningen er for opplært [Original versjon: Tysk] personal til bruk ved automatisk påfø- Generell informasjon ... 268 ring av belegg i laboratorier. Sikkerhetsanvisninger ..270 1.3.
  • Página 269 Sikkerhet for maskiner, generelle slitedeler fra SATA. Tilbehør som krav. ikke er levert av SATA, er ikke EN 60079-0:2013 testet og ikke godkjent. For skader Eksplosjonsfarlige områder - Del 0: som kommer av bruk av uoriginale Driftsmidler - Generelle krav.
  • Página 270: Sikkerhetsanvisninger

    Bruksveiledning SATA automatpistol LAB All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhetsanvisninger Automatpistolen er godkjent for Samtlige merknader som er oppført bruk og oppbevaring i eksplosjons- nedenfor, må leses og følges. Hvis farlige områder i Ex-sone 1 og 2. de ikke følges eller følges på feil Områdekode: Ex II 2 G T4.
  • Página 271: Leveransens Innhold

    Bruksveiledning SATA automatpistol LAB All manuals and user guides at all-guides.com Leveransens innhold [2-2] Rengjøringsbørste [2-3] Skrunøkkel (nøkkelbredde ■ Automatpistol med valgt dysesett ■ Festebolter ■ Verktøysett [2-4] Unbrakonøkkel (nøkkelbred- ■ Tyngdekraftsmating i kunststoff 0,6 l de 4) ■ Sprøytebilde med testprotokoll [2-5] Universalnøkkel...
  • Página 272: Montering

    Bruk av forurenset trykkluft kan ringsomfanget, og kan bestilles ved forårsake funksjonsfeil. behov. → Bruk ren trykkluft. For eksem- pel med SATA-filter 444 (art. nr. 8.1. Montering med feste- 92296). bolt Skru festebolten [3-1] inn i feste- gjengene [3-2]. Sikre med Loctite ■...
  • Página 273 Bruksveiledning SATA automatpistol LAB All manuals and user guides at all-guides.com 9.2. Reguleringsdrift Merk! Automatpistolen har en intern sty- ring. Via styreluften aktiveres styr- Hvis nødvendig pistolinngang- eimpulsen, og sprøyteluftventilen i strykk ikke oppnås, må trykket i automatpistolen åpnes. På denne trykkluftnettet økes.
  • Página 274: Vedlikehold Og Reparasjon

    Bruksveiledning SATA automatpistol LAB All manuals and user guides at all-guides.com leringshetten i åpneretningen. Maling / lakkering ■ Omdreiningene kan leses av på skalaen på pistolkroppen. Hvert ska- Merk! lastrek står for én omdreining. ■ 3 = Store siffer (0-3) på skalaringen.
  • Página 275 → Fargedysen må alltid monteres Ved bruk av feil verktøy kan auto- matpistolen skades. før fargenålen. → Bruk kun spesialverktøy fra SATA som følger med leverin- Merk! gen. Varianten SATAminijet har ingen stift for innretting av luftdysen. Ved demontering kan fjærer og smådeler falle ut.
  • Página 276 Bruksveiledning SATA automatpistol LAB All manuals and user guides at all-guides.com ■ Sett på luftdyseringen [5-10] sammen SATA-uttrekksverktøyet [7-2]. med luftdysen [5-9], og skru fast for ■ Kontroller om tetningsflatene er ska- hånd. Vær oppmerksom på ønsket det eller forurenset, rengjør eller skift dysestilling og innretting av innsnitte- ved behov.
  • Página 277 Montere ny spole ■ Skru tetningsholderen [11-2] ut av ■ Sett på skalaskiven [12-1]. pistolkroppen [11-1] med en skrutrek- ■ Skru inn spolen [12-2] med SATA-uni- ker [11-3]. versalnøkkelen. ■ Kontroller om tetningsholderen er ■ Sett på det riflede hodet med indeks- skadet eller forurenset, rengjør eller...
  • Página 278 Bruksveiledning SATA automatpistol LAB All manuals and user guides at all-guides.com ■ Ta av avstandsskiven [14-1]. bredde 14). ■ Ta av skiven [16-2] og mansjetten [16-3]. Montere ny skala ■ Fjern trykkfjæren [16-4], skiven [16-5] ■ Sett på avstandsskiven [14-1].
  • Página 279: Pleie Og Oppbevaring

    Bruksveiledning SATA automatpistol LAB All manuals and user guides at all-guides.com ■ Skru ut tetningsholderen [17-9] (nøk- OBS! kelbredde 19). ■ Kontroller om deler er skadet eller for- Bruk av aggressive rengjørings- urenset, rengjør eller skift ved behov. midler kan skade automatpisto- len.
  • Página 280 Bruksveiledning SATA automatpistol LAB All manuals and user guides at all-guides.com Feil Årsak Løsning Feil Årsak Løsning Spritzstrahl Fargedysen Stram far- Bredstråle- Luftforde- Plasser unruhig er ikke truk- gedysen. regulerin- lerringen er luftfordeler- ket til godt gen virker ikke riktig ringen riktig nok.
  • Página 281: Service Og Reservedeler

    (ATEX). medium bak holderen fargenåltet- (se kapittel ningen via 10.3). Produsent: kontrollhul- SATA GmbH & Co. KG let for pis- Domertalstrasse 20 tolkroppen. D-70806 Kornwestheim Fargenålen Skift dyse- er tilsmus- settet (se set eller kapittel Produktbetegnelse skadet.
  • Página 282 ■ DIN EN 1953:2013 Brukte nasjonale normer ■ DIN 31000:2011 Den dokumentasjon som kreves iht. 94/9/EG vedlegg VIII deponeres i 10 år på angitt sted, nr. 0123 med dokumentnummer 70023722. Kornwestheim, 19.01.2015 Albrecht Kruse Adm.dir. SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 283: Informacje Ogólne

    Instrukcja obsługi SATA Pistolet automatyczny LAB All manuals and user guides at all-guides.com Spis treści Przed przystąpieniem do monta- [wersja oryginalna: niemiec- żu i uruchomienia pistoletu au- kojęzyczna] tomatycznego należy dokładnie zapoznać się z całą instrukcją Informacje ogólne ....283 obsługi.
  • Página 284: Gwarancja I Odpowiedzialność

    Instrukcja obsługi SATA Pistolet automatyczny LAB All manuals and user guides at all-guides.com 1.5. Części zamienne, akce- To hasło oznacza zagrożenie soria i części zużywalne związane ze średnim ryzykiem, Należy używać wyłącznie orygi- które może doprowadzić do nalnych części zamiennych, akce- śmierci lub poważnych obrażeń...
  • Página 285: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Instrukcja obsługi SATA Pistolet automatyczny LAB All manuals and user guides at all-guides.com 1.7. Zastosowane dyrektywy, Wskazówki dotyczące rozporządzenia i normy bezpieczeństwa Dyrektywa 94/9/WE Zapoznać się z wszystkimi poniż- Urządzenia i systemy przeznaczo- szymi informacjami i ich przestrze- ne do stosowania w strefach zagro- gać.
  • Página 286: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Instrukcja obsługi SATA Pistolet automatyczny LAB All manuals and user guides at all-guides.com Zastosowanie zgodne z Nieprawidłowe korzystanie z pi- przeznaczeniem stoletu automatycznego może Zastosowanie zgodne z przezna- prowadzić do utraty ochrony prze- czeniem ciwwybuchowej. Pistolet automatyczny jest przezna- → Nie wprowadzać pistoletu auto- czony do nanoszenia farb i lakierów...
  • Página 287: Opis

    Instrukcja obsługi SATA Pistolet automatyczny LAB All manuals and user guides at all-guides.com Opis regulacji ilości materiału [1-4] Otwór kontrolny regulacji Pistolet automatyczny składa się ilości materiału z części głównych – głowicy dysz [1-5] Tarcza z podziałką do regu- i korpusu pistoletu.
  • Página 288: Praca

    Instrukcja obsługi SATA Pistolet automatyczny LAB All manuals and user guides at all-guides.com Praca Wskazówka! Uwaga! Wszystkie pistolety automatyczne posiadają wbudowane sterowa- Luźne śruby mogą doprowadzić nie kolejnością doprowadzania do uszkodzenia części lub uste- powietrza (przed natryskiem i po rek w działaniu.
  • Página 289: Tryb Regulacji

    Instrukcja obsługi SATA Pistolet automatyczny LAB All manuals and user guides at all-guides.com ■ Przykręcić kubek do złączki kubka. ■ Podłączyć źródło materiału. ■ Odkręcić pokrywkę przykręcaną. Wskazówka! ■ Napełnić kubek. ■ Przykręcić pokrywkę przykręcaną Ustawienie parametrów natrysku z korkiem pokrywki.
  • Página 290 Instrukcja obsługi SATA Pistolet automatyczny LAB All manuals and user guides at all-guides.com pujący sposób: Wskazówka! ■ Wkręcić do oporu regulację ilości materiału. Punktem odniesienia do regulacji ■ Ustawić pierścień z podziałką na po- strumienia natrysku dołączonym zycji zerowej i unieruchomić wkrętem do pistoletu lakierniczego jest ustalającym.
  • Página 291: Konserwacja I Serwisowa- Nie

    Instrukcja obsługi SATA Pistolet automatyczny LAB All manuals and user guides at all-guides.com wego i materiału. Uwaga! ■ Wyzwolić impuls sterujący do lakierowania przy pomocy powietrza Nieprawidłowo przeprowadzo- sterującego. ny montaż może prowadzić do uszkodzenia pistoletu automa- Wyłączanie pistoletu automatycznego tycznego.
  • Página 292 Instrukcja obsługi SATA Pistolet automatyczny LAB All manuals and user guides at all-guides.com 10.1. Wymiana zestawu dysz żądane położenie dyszy i ustawienie karbów w dyszy powietrznej wzglę- Zestaw dysz stanowi sprawdzone dem kołka z karbem [6-1] (nie dotyczy połączenie iglicy farbowej [5-7], SATAminijet).
  • Página 293 Instrukcja obsługi SATA Pistolet automatyczny LAB All manuals and user guides at all-guides.com rozdz. 10.1). Demontaż pierścienia rozdzielacza powietrza 10.3. Wymiana uchwytów Uwaga! uszczelek iglicy farbowej Pierścień rozdzielacza powietrza jest mocno osadzony w głowicy Uwaga! dysz. Użycie nadmiernej siły Jeśli oba uchwyty uszczelek może spowodować...
  • Página 294 Instrukcja obsługi SATA Pistolet automatyczny LAB All manuals and user guides at all-guides.com Montaż nowych uchwytów uszczelek ■ Założyć pokrętło rowkowane z pier- iglicy farbowej ścieniem indeksowym [12-3]. Po stronie materiału [10] ■ Wkręcić wkręt z łbem stożkowym ■ Wkręcić uchwyt uszczelki [10-2] [12-4] mocno ręką.
  • Página 295 Instrukcja obsługi SATA Pistolet automatyczny LAB All manuals and user guides at all-guides.com ■ Zdjąć podkładkę dystansową [14-1]. kluczem uniwersalnym SATA. ■ Wykręcić wkręt z gniazdem sześcio- kątnym (rozmiar klucza 4) [16-9]. Montaż nowej podziałki ■ Usunąć o-ring [16-8]. ■ Założyć podkładkę dystansową...
  • Página 296: Pielęgnacja I Przechowywa- Nie

    Instrukcja obsługi SATA Pistolet automatyczny LAB All manuals and user guides at all-guides.com 10.8. Wymiana uchwytu tyczny należy oczyścić i skontrolo- wać jego sprawność oraz szczel- uszczelki tłoczka steru- ność. jącego Po oczyszczeniu cały pistolet auto- Demontaż uchwytu uszczelki tłoczka matyczny osuszyć...
  • Página 297: Usterki

    Instrukcja obsługi SATA Pistolet automatyczny LAB All manuals and user guides at all-guides.com się usunąć usterki, pistolet auto- Uwaga! matyczny należy przesłać do działu serwisu SATA (adres patrz str. 13). Agresywne środki czyszczące mogą uszkodzić pistolet automa- tyczny. Usterka Przyczy- Środek...
  • Página 298 Instrukcja obsługi SATA Pistolet automatyczny LAB All manuals and user guides at all-guides.com Usterka Przyczy- Środek Usterka Przyczy- Środek zaradczy zaradczy Spritzbild Otwór dyszy Oczyścić Regulacja Regulacja Wymon- zu klein, powietrznej dyszę strumienia przekręco- tować schräg, ein- obłożony powietrz- płaskiego na.
  • Página 299: Obsługa Klienta I Części Zamienne

    Instrukcja obsługi SATA Pistolet automatyczny LAB All manuals and user guides at all-guides.com 13. Obsługa klienta i części Usterka Przyczy- Środek zamienne zaradczy Dział serwisu Powietrze Uszkodzo- Wymienić SATA GmbH & Co. KG wydostaje ny uchwyt uchwyt się z otworu...
  • Página 300 Instrukcja obsługi SATA Pistolet automatyczny LAB All manuals and user guides at all-guides.com ■ SATAjet 4000 LAB™ HVLP ■ SATAjet 5000 LAB™ RP ® ■ SATAjet 5000 LAB™ HVLP ■ SATAminijet 3000 LAB™ HVLP ■ SATAjet LAB™ MSB Oznaczenie ATEX II 2 G T4 Odnośne dyrektywy WE...
  • Página 301: Leia Isto Primeiro

    Instruções de funcionamento da pistola automática LAB SATA All manuals and user guides at all-guides.com Índice Ler atentamente as presentes [Versão original: Alemão] instruções de funcionamento na íntegra antes de proceder à Informações gerais ....301 montagem e colocação em fun- Notas de segurança ....
  • Página 302: Garantia E Responsabilidade

    Instruções de funcionamento da pistola automática LAB SATA All manuals and user guides at all-guides.com 1.5. Peças sobressalentes, Este aviso identifica perigos de de desgaste e acessó- médio risco potencialmente fa- rios tais ou que podem causar danos físicos graves no caso de não É...
  • Página 303: Notas De Segurança

    Instruções de funcionamento da pistola automática LAB SATA All manuals and user guides at all-guides.com ção para uso em atmosferas poten- 2.1. Requisitos ao pessoal cialmente explosivas (ATEX). técnico Diretiva 98/37/CE A pistola automática destina-se Diretiva de máquinas (até 28 de exclusivamente a técnicos espe-...
  • Página 304: Uso Correto

    Instruções de funcionamento da pistola automática LAB SATA All manuals and user guides at all-guides.com álcalis. A pistola automática está aprovada para ser utilizada e mantida em Dados técnicos áreas potencialmente explosivas Consultar os dados técnicos e as das Zonas 1 e 2.
  • Página 305: Descrição

    Instruções de funcionamento da pistola automática LAB SATA All manuals and user guides at all-guides.com [1-13] Escala do ajuste da quanti- fixado no valor ideal, não ajustável ■ Ajuste do jato de ar largo [1-6] com dade de material no corpo...
  • Página 306: Primeira Colocação Em Funcionamento

    Instruções de funcionamento da pistola automática LAB SATA All manuals and user guides at all-guides.com 8.1. Montagem com pino de Cuidado! fixação A utilização de ar comprimido Aparafusar o pino de fixação [3-1] contaminado pode causar falhas na rosca de fixação [3-2]. Fixar com de funcionamento.
  • Página 307 Instruções de funcionamento da pistola automática LAB SATA All manuals and user guides at all-guides.com pontos, a fim de assegurar um Ajustar o fluxo de material funcionamento seguro da pistola automática: Cuidado! ■ A pistola automática está montada de O pino roscado [4-1] destina-se à...
  • Página 308: Manutenção E Reparação

    Instruções de funcionamento da pistola automática LAB SATA All manuals and user guides at all-guides.com uma rotação. Pintar ■ 3 = algarismo grande (0-3) no anel graduado. Indicação! ■ A marca de graduação do algarismo grande tem de coincidir com a aresta...
  • Página 309 Instruções de funcionamento da pistola automática LAB SATA All manuals and user guides at all-guides.com Advertência! Cuidado! Em caso de trabalhos de ma- A montagem incorreta pode cau- nutenção com ligação existente sar danos na pistola automática. à rede de ar comprimido e ao →...
  • Página 310: Substituir O Anel Do Distribuidor De Ar

    Instruções de funcionamento da pistola automática LAB SATA All manuals and user guides at all-guides.com 10.1. Substituir o kit do bico apertar manualmente. Ter em aten- ção a posição do bico pretendida e o O kit do bico é composto por uma alinhamento das ranhuras no bico de combinação testada de agulha de...
  • Página 311 Instruções de funcionamento da pistola automática LAB SATA All manuals and user guides at all-guides.com Desmontar o anel do distribuidor de ar 10.3. Substituir o suporte de Cuidado! vedação da agulha de tinta O anel do distribuidor de ar está...
  • Página 312: Substituir O Fuso Do Ajuste Do Jato De Ar Largo

    Instruções de funcionamento da pistola automática LAB SATA All manuals and user guides at all-guides.com ■ Colocar o disco graduado [12-1]. apresenta danos ou sujidade. Limpar ou substituir, se necessário. ■ Aparafusar o fuso [12-2] com a chave universal SATA.
  • Página 313: Substituir Componentes Do Pistão De Comando

    Instruções de funcionamento da pistola automática LAB SATA All manuals and user guides at all-guides.com 10.6. Substituir a escala no [15-4]. ■ Retirar ambas as molas [15-5], [15- corpo da pistola Desmontar a escala ■ Retirar a agulha de tinta [15-7].
  • Página 314: Conservação E Armazenamen- To

    Instruções de funcionamento da pistola automática LAB SATA All manuals and user guides at all-guides.com ■ Aparafusar a tampa de regulação. (consultar o capítulo 9.2). ■ Voltar a ajustar os parâmetros para o fluxo de material através da escala 11. Conservação e armaze- (consultar o capítulo 9.2).
  • Página 315: Avarias

    Instruções de funcionamento da pistola automática LAB SATA All manuals and user guides at all-guides.com tica para o departamento de apoio Cuidado! ao cliente da SATA. (Consultar o endereço no capítulo 13.) A utilização de produtos de lim- peza agressivos pode causar danos na pistola automática.
  • Página 316 Instruções de funcionamento da pistola automática LAB SATA All manuals and user guides at all-guides.com Falha Causa Ajuda Falha Causa Ajuda Spritzbild Orifício do Limpar o A pistola Alojamento Limpar o zu klein, bico de ar bico de ar automática do pistão...
  • Página 317: Serviço De Atendimento Ao Cliente E Peças Sobressalen- Tes

    Instruções de funcionamento da pistola automática LAB SATA All manuals and user guides at all-guides.com Falha Causa Ajuda 14. Declaração de conformi- dade EU Fluido de A vedação Substituir pulveri- da agulha o suporte Declaramos aqui que o produto ci- zação sai...
  • Página 318 Instruções de funcionamento da pistola automática LAB SATA All manuals and user guides at all-guides.com ■ Diretiva de máquinas 98/37/CE ■ Diretiva de máquinas 2006/42/CE Normas harmonizadas aplicadas: ■ DIN EN 1127-1:2011 ■ DIN EN 13463-1:2009 ■ DIN EN ISO 12100:2011 ■...
  • Página 319: Informaţii Generale

    Manual de utilizare SATA pentru pistolul automat LAB All manuals and user guides at all-guides.com Cuprins Păstraţi întotdeauna acest manual [Versiune originală: germa- de utilizare în preajma pistolului nă] automat sau într-un loc care este 1. Informaţii generale ....319 accesibil pentru oricine în orice 2. Indicaţii privind siguranţa ..
  • Página 320 şi în caz de uzură originale de la le de explozii (ATEX). SATA. Componentele auxiliare care Directiva 98/37/CE nu se livrează de către SATA nu Directiva privind echipamentele teh- sunt nici verificate şi nici aprobate. nice (până la 28 decembrie 2009).
  • Página 321: Indicaţii Privind Siguranţa

    Manual de utilizare SATA pentru pistolul automat LAB All manuals and user guides at all-guides.com tehnice. de utilizare. 2.2. Echipamentul individual DIN EN ISO 1127-1:2011 de protecţie (EIP) Securitatea maşinilor, cerinţe ge- În activităţile de utilizare, întreţinere nerale. şi îngrijire a pistolului automat pot fi EN 60079-0:2013 emanaţi vapori.
  • Página 322: Utilizarea Conform Destinaţiei

    Manual de utilizare SATA pentru pistolul automat LAB All manuals and user guides at all-guides.com 2.4. Indicaţii privind sigu- Date tehnice Pentru datele tehnice şi dimensiuni, ranţa a se vedea fişa tehnică de date ■ Înainte de fiecare folosire, executaţi ataşată. testul de funcţionare şi testul de etan- şeitate cu pistolul automat. Setul de livrare ■ Nu îndreptaţi niciodată pistolul auto- ■ Pistolul automat cu setul de duze mat spre fiinţe.
  • Página 323: Descriere

    Manual de utilizare SATA pentru pistolul automat LAB All manuals and user guides at all-guides.com glare a cantităţii de material ■ Dispozitiv de reglare a jetului rotund [1-14] fixat pe valoarea ideală, fără pe corpul pistolului posibilitate de reglare [1-14] Dispozitiv de reglare a jetului ■ Dispozitiv de reglare a jetului lat [1-6] rotund (R) fixat pe valoarea cu disc cu scală [1-5] ideală, fără posibilitate de ■ Dispozitiv de reglare a cantităţii de reglare material [1-2] cu scală pe corpul pis- [1-15] Piesă de racord pentru tolului [1-13] şi inel cu scală [1-3] paharul tip rezervor ■ Bolţ de fixare [1-1] [1-16] Orificiu de control pentru ■...
  • Página 324: Montajul Cu Bolţul De Fixare

    Pentru asistenţă la reglarea para- metrilor de stropire, sunt disponi- 9.1. Prima punere în func- bile duze ale aerului de verificare ţiune de la SATA (a se vedea capitolul Pistolul automat se livrează com- 13). plet montat şi pregătit de funcţio- nare.
  • Página 325 Manual de utilizare SATA pentru pistolul automat LAB All manuals and user guides at all-guides.com ranţă cu pistolul automat: Reglarea debitului de material ■ Pistolul automat este montat în siguranţă. Precauţie! ■ Debitul volumic de aer comprimat şi Ştiftul filetat [4-1] serveşte la fi- presiunea sunt asigurate. ■ Este utilizat aer comprimat curat. xarea în poziţie şi este lipit fix în dispozitivului de reglare a cantită-...
  • Página 326: Întreţinerea Curentă Şi Întreţinerea Generală

    Manual de utilizare SATA pentru pistolul automat LAB All manuals and user guides at all-guides.com ■ Liniuţa de pe scală a cifrei mari Vopsirea trebuie să se alinieze cu marginea superioară a scalei de pe corpul Indicaţie! pistolului [18-2]. ■ 2 = Cifre mici (0-3) pe inelul cu scală La vopsire utilizaţi exclusiv can- pentru ajustare fină. titatea de material pentru pasul ■ Liniuţa de pe scală a cifrei mici de lucru. trebuie să se alinieze cu marginea La vopsire acordaţi atenţie dis- superioară a scalei de pe corpul tanţei necesare de pulverizare (a pistolului [18-3].
  • Página 327: Schimbarea Setului De Duze

    Manual de utilizare SATA pentru pistolul automat LAB All manuals and user guides at all-guides.com La demontare este posibil ca ar- Avertisment! curile şi piesele mici să cadă în exterior. Poziţia exactă de montare În cazul lucrărilor de întreţinere şi ordinea de montare sunt repre- curentă...
  • Página 328: Schimbarea Inelului Distribuitorului De Aer

    SATA poate produ- ■ Aşezaţi inelul duzei de aer [5-10] ce vătămări. împreună cu duza de aer [5-9] şi în- → Purtaţi mănuşi de lucru. şurubaţi-le cu mâna. Acordaţi atenţie → Utilizaţi întotdeauna extractorul poziţiei dorite a duzei şi alinierii cres- SATA întors în exterior faţă de tăturilor din duza de aer faţă de ştiftul crestat [6-1] (nu este cazul pentru corp. SATAminijet). → Trageţi uniform inelul distri- ■ Introduceţi prin glisare acul pentru buitorului de aer afară din capul vopsea [5-7].
  • Página 329 Manual de utilizare SATA pentru pistolul automat LAB All manuals and user guides at all-guides.com partea inferioară a inelului distribui- ■ Deşurubaţi şi scoateţi suportul garni- torului de aer trebuie să fie totodată turii [11-2] cu şurubelniţa [11-3] din aliniat corespunzător [8-1]. corpul pistolului [11-1]. ■ Presaţi uniform în interior inelul distri- ■ Verificaţi dacă suportul garniturii buitorului de aer. prezintă deteriorări şi impurităţi, dacă ■ Executaţi paşii de lucru de la Monta- este necesar curăţaţi-l sau schim- rea noului set de duze (a se vedea baţi-l. capitolul 10.1). Montarea noilor suporturi ale garniturii acului pentru vopsea 10.3.
  • Página 330: Schimbarea Scalei De Pe Corpul Pistolului

    Manual de utilizare SATA pentru pistolul automat LAB All manuals and user guides at all-guides.com 10.6. Schimbarea scalei de inelul de index [12-3]. ■ Scoateţi prin rotire axul [12-2] cu pe corpul pistolului cheia universală SATA. Demontarea scalei ■ Detaşaţi discul cu scală [12-1]. ■ Scoateţi prin rotire şurubul [14-4]. ■ Detaşaţi şaiba suport [14-3]. Montarea noilor axe ■ Detaşaţi scala [14-2]. ■ Aşezaţi discul cu scală [12-1]. ■ Detaşaţi şaiba de distanţare [14-1]. ■ Înşurubaţi axul [12-2] cu cheia univer- sală SATA. Montarea scalei noi ■...
  • Página 331 Manual de utilizare SATA pentru pistolul automat LAB All manuals and user guides at all-guides.com ■ Extrageţi cele două arcuri [15-5], ■ Reglaţi din nou parametrii pentru de- [15-6]. bitul de material cu scala (a se vedea ■ Extrageţi acul pentru vopsea [15-7]. capitolul 9.2). ■ Scoateţi pistonul de comandă [15-8] cu cleştele plat. 10.8. Schimbarea suportului ■ Fixaţi pistonul de comandă [16-7] cu garniturii pistonului de cheia universală SATA. comandă ■ Scoateţi prin rotire şurubul imbus (deschiderea cheii 4) [16-9].
  • Página 332: Îngrijirea Şi Depozitarea

    Manual de utilizare SATA pentru pistolul automat LAB All manuals and user guides at all-guides.com Precauţie! 11. Îngrijirea şi depozitarea Utilizarea unor agenţi de curăţare Pentru a asigura funcţionarea pis- agresivi poate deteriora pistolul tolului automat, este necesar ca automat. manevrarea să se desfăşoare cu → Nu utilizaţi agenţi de curăţare precauţie, precum şi o întreţinere...
  • Página 333 Manual de utilizare SATA pentru pistolul automat LAB All manuals and user guides at all-guides.com descrise, trimiteţi pistolul automat la Defecţiu- Cauză Remedi- departamentul pentru clienţi de la SATA. (pentru adresă, a se vedea Spritzbild Orificiul Curăţaţi capitolul 13). zu klein,...
  • Página 334: Serviciul Pentru Clienţi Şi Piese

    şi piese de schimb de control (pe partea garniturii Departamentul pentru clienţi de la dis- aerului) acului pen- SATA GmbH & Co. KG pozitivul de defect. tru vopsea reglare a (a se vedea Domertalstraße 20 cantităţii de capitolul D-70806 Kornwestheim material sau 10.3).
  • Página 335: Declaraţie De Conformitate U.e

    Manual de utilizare SATA pentru pistolul automat LAB All manuals and user guides at all-guides.com 14. Declaraţie de conformi- tehnice 98/37/CE ■ Directiva CE privind echipamentele tate U.E. tehnice 2006/42/CE Prin prezenta declarăm că produsul menţionat mai jos corespunde în ceea ce priveşte designul, con- Norme aplicate armonizate: strucţia şi tipul constructiv, în vari-...
  • Página 336: Общая Информация

    Руководство по эксплуатации автоматического пистолета SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com Содержание Перед монтажом и вводом [Оригинальная версия: не- автоматического пистолета в мецкоязычная] эксплуатацию внимательно и полностью прочесть данное Общая информация ..336 руководство по эксплуатации. Правила техники безопасно- Соблюдать...
  • Página 337 Руководство по эксплуатации автоматического пистолета SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com 1.5. Запасные части, при- Данное указание обозначает надлежности, быстро- средний уровень опасности, ко- изнашивающиеся де- торая может привести к смерти или тяжелым травмам, если ее тали...
  • Página 338: Правила Техники Безо- Пасности

    Руководство по эксплуатации автоматического пистолета SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com DIN EN 13463-1:2009 ■ Использование неоригинальных запасных частей и комплектующих. Оборудование неэлектрическое, ■ Внесение самовольных изменений предназначенное для приме- в конструкцию оборудования. нения в потенциально взры- ■...
  • Página 339: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации автоматического пистолета SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com использовать одобренные сред- ■ Ни в коем случае не использо- ства защиты. Средства индивиду- вать автоматический пистолет в альной защиты включают в себя поврежденном или некомплектном...
  • Página 340: Объем Поставки

    Руководство по эксплуатации автоматического пистолета SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com Объем поставки [1-13] Шкала элемента регулиро- вания расхода материала ■ Автоматический пистолет с вы- бранным набором распылительных на корпусе пистолета насадок [1-14] Элемент регулирования ■ Крепежный болт...
  • Página 341: Монтаж

    Руководство по эксплуатации автоматического пистолета SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com необходимо подключить сжатый ■ Элемент для подсоединения про- точного стакана [1-15] воздух. Компоненты для подклю- чения воздуха не входят в ком- Корпус краскопульта плект поставки, их при необходи- ■...
  • Página 342 Руководство по эксплуатации автоматического пистолета SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com 9.2. Нормальная эксплуата- рить: ■ автоматический пистолет на нали- ция чие повреждений; Автоматический пистолет имеет ■ комплектность поставки (см. главу внутреннюю систему управления. Управляющий воздух активирует...
  • Página 343 Руководство по эксплуатации автоматического пистолета SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com заглушкой. расхода материала до упора. ■ Установить лимб со шкалой на нуль и зафиксировать его стопор- Настройка входного давления писто- ным винтом. Выровнять лимб со лета...
  • Página 344 Руководство по эксплуатации автоматического пистолета SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com Нанесение лака Примечание! В качестве эталона для регу- Примечание! лировки распыляемой струи Во время окрашивания исполь- к покрасочному пистолету зовать только такое количество прилагается форма распыла с...
  • Página 345: Техническое Обслуживание И Данное Руководство По Эксплуата- Ремонт

    Руководство по эксплуатации автоматического пистолета SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com 10. Техническое обслужива- Осторожно! ние и ремонт Ненадлежащая сборка может В следующей главе описывается привести к повреждению авто- техническое обслуживание и ре- матического пистолета. монт автоматического пистолета.
  • Página 346 Руководство по эксплуатации автоматического пистолета SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com части (см. главу 13). Примечание! Модель SATAminijet не имеет 10.1. Замена набора распы- вставного насечного штифта лительных насадок для выравнивания воздушного Набор распылительных насадок сопла. состоит из проверенной комби- нации...
  • Página 347 Руководство по эксплуатации автоматического пистолета SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com ■ Выполнить действия по установке Демонтаж кольца воздухораспреде- нового набора распылительных лителя насадок (см. главу 10.1). Осторожно! 10.3. Замена держателя Кольцо воздухораспределите- ля зафиксировано в головке...
  • Página 348 Руководство по эксплуатации автоматического пистолета SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com 10.4. Замена шпинделя эле- На стороне воздуха [11] ■ Вывинтите держатель уплотнения мента регулирования [11-2] при помощи отвертки [11-3] широконаправленной из корпуса пистолета [11-1]. струи ■ Проверить держатели уплотне- Демонтаж...
  • Página 349 Руководство по эксплуатации автоматического пистолета SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com 10.7. Замена компонентов ■ Вывинтить шпиндель [13-2] при по- мощи универсального ключа SATA. управляющего поршня ■ Снять блокировочную шайбу [13-1]. Осторожно! Установка новых шпинделей Если уплотнение или манжета...
  • Página 350 Руководство по эксплуатации автоматического пистолета SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com 10.8. Замена держателя мер ключа 14) [16-1]. ■ Снять шайбу [16-2] и манжету уплотнения управляю- [16-3]. щего поршня ■ Извлечь пружину сжатия [16-4], Демонтаж держателя уплотнения...
  • Página 351: Уход И Хранение

    Руководство по эксплуатации автоматического пистолета SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com Осторожно! 11. Уход и хранение При использовании агрессив- Для обеспечения функциониро- ных моющих средств автомати- вания автоматического пистолета ческий пистолет может повре- требуется бережное обращение, диться.
  • Página 352: Неисправности

    Руководство по эксплуатации автоматического пистолета SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com 12. Неисправности Неис- Причина Способ В таблице ниже описаны неис- прав- устране- правности, их причины и способы Spritzstrahl Сопло для Подтяните устранения. unruhig распыле- сопло для...
  • Página 353 Руководство по эксплуатации автоматического пистолета SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com Неис- Причина Способ Неис- Причина Способ прав- устране- прав- устране- Spritzbild Отверстие Очистить Автомати- Седло Очистить zu klein, воздушного воздушное ческий пи- управляю- седло schräg, ein- сопла...
  • Página 354: Отдел Обслуживания Клиентов И Запасных Частей

    Руководство по эксплуатации автоматического пистолета SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com 13. Отдел обслуживания Неис- Причина Способ клиентов и запасных прав- устране- частей Распыляе- Уплотне- Заменить мая среда ние иглы держатель Отдел обслуживания клиентов выходит краскорас- уплотне- SATA GmbH &...
  • Página 355 Руководство по эксплуатации автоматического пистолета SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com Автоматический пистолет пред- лагается в следующих вариантах Корнвестхайм, 19.01.2015 ■ SATAjet 2000 LAB™ HVLP ■ SATAjet 3000 LAB™ RP ® ■ SATAjet 3000 LAB™ HVLP Альбрехт Крузе...
  • Página 356: Allmän Information

    Bruksanvisning SATA automatpistol LAB All manuals and user guides at all-guides.com Innehållsförteckning 1.2. Målgrupper Den här bruksanvisningen är avsedd [Originalfattning: Tyska] för utbildad personal för användning Allmän information ....356 vid automatiska beläggningsuppgifter i Säkerhetsanvisningar ..358 laboratieområden. Avsedd användning ..... 358 1.3.
  • Página 357: Garanti Och Ansvar

    SATA, DIN EN ISO 1127-1:2011 är inte testade och inte godkända. Maskinsäkerhet, allmänna krav SATA påtar sig inget ansvar inte för EN 60079-0:2013 skador, som uppkommit genom an- Explosiva områden - del 0: Appara- vändning av icke godkända reserv-, ter - allmänna krav...
  • Página 358: Säkerhetsanvisningar

    Bruksanvisning SATA automatpistol LAB All manuals and user guides at all-guides.com Ickeelektriska apparater för an- Felaktig användning av automat- vändning i explosiva områden – del pistolen kan leda till att explo- 1: Underlag och krav sionsskyddet inte fungerar. DIN 31000:2011 Felaktig användning av automat-...
  • Página 359: Tekniska Data

    Bruksanvisning SATA automatpistol LAB All manuals and user guides at all-guides.com Att använda automatpistolen till- reglerbar sammans med livsmedel eller för [1-15] Anslutningsstycke för ut- applicering av olämpliga material, loppsbägare såsom syror och baser, räknas som [1-16] Kontrollhål för pistolkropp felaktig användning.
  • Página 360: Montering

    → Använd ren tryckluft, exempel- veransomfattningen, men de kan vis med hjälp av SATA filter 444 beställas vid behov. (artikelnr 92296). 8.1. Montering med fästbult ■ Kontrollera att alla skruvar sitter fast.
  • Página 361 Bruksanvisning SATA automatpistol LAB All manuals and user guides at all-guides.com Tips! Tips! SATA tillhandahåller kontrolluft- Uppnås inte det nödvändiga in- munstycken som stöd vid inställ- gångstrycket till pistolen, måste ningen av sprutparametrar (se trycket i tryckluftsnätet höjas. kapitel 13).
  • Página 362: Underhåll Och Service

    Bruksanvisning SATA automatpistol LAB All manuals and user guides at all-guides.com öppnande riktning. Lackering ■ Varven kan läsas av på skalan på pistolkroppen. Varje skalstreck står Tips! för ett varv. ■ 3 = stor siffra (0-3) på skalringen. Använd bara den materialmängd ■...
  • Página 363 Bruksanvisning SATA automatpistol LAB All manuals and user guides at all-guides.com leda till skador på komponenterna Varning! eller till funktionsstörningar. Det finns reservdelar att beställa för Komponenter kan lossa och reparationsarbeten (se kapitel 13). material kan strömma ut utan förvarning vid underhållsarbeten med bibehållen förbindelse med...
  • Página 364 ■ Ta bort brickan [9-2] och fjädern [9-3]. → Bär arbetshandskar. ■ Skruva av ändhättan [9-4]. → Använd alltid SATA utdrag- ■ Ta bort båda fjädrarna [9-5] och [9-6]. ningsverktyg en bit bort från ■ Ta bort färgnålen [9-7].
  • Página 365 Bruksanvisning SATA automatpistol LAB All manuals and user guides at all-guides.com ■ Skruva ut skruven med försänkt På materialsidan [10] huvud [12-4]. ■ Skruva med hjälp av en hylsnyckel ■ Dra av den räfflade knappen med [10-3] ut tätningshållaren [10-2] ur indexring [12-3].
  • Página 366 10.6. Byte av skala på pis- ■ Dra ut styrkolven [15-8] med en tolkroppen plattång. Demontering av skala ■ Fixera styrkolven [16-7] med en SATA ■ Skruva ut skruven [14-4]. universalnyckel. ■ Ta bort underläggsbrickan [14-3]. ■ Skruva ut insexskruven (4 mm) [16- ■...
  • Página 367: Service Och Förvaring

    Bruksanvisning SATA automatpistol LAB All manuals and user guides at all-guides.com fungerar och är tät. Torka hela automatpistolen med 10.8. Byte av tätningshållare ren tryckluft efter rengöringen. för styrkolv Demontering av tätningshållare för Varning! styrkolv Komponenter kan lossa och ■ Skruva av reglerhättan [17-1].
  • Página 368: Störningar

    I tabellen nedan beskrivs störning- skadad på skador. ar, orsaken till dem och åtgärder för Byt mun- styckssat- att avhjälpa dem. sen vid Sänd automatpistolen till kundtjäns- behov (se ten på SATA, om en störning inte kapitel kan åtgärdas med hjälp av tabellen. 10.1).
  • Página 369: Kundtjänst Och Reservdelar

    är styckssat- stycks- vätska vud. Beakta skadad sen (se gängan, rengörings- kapitel materialka- anvisning- 10.1). nalen eller arna (se 13. Kundtjänst och reserv- munstycks- kapitel 10.3) huvudet delar Kundtjänst SATA GmbH & Co. KG Domertalstraße 20 D-70806 Kornwestheim, Tyskland...
  • Página 370: Eu Konformitetsförklaring

    94/9/EG bilaga VIII EG-direktivet 94/9/EG. har lämnats till den nämnda institu- tionen med nummer 0123 och med Tillverkare: dokumentnummer 70023722 för SATA GmbH & Co. KG förvaring där under 10 år. Domertalstraße 20 D-70806 Kornwestheim Kornwestheim, 2015-01-19 Produktbeteckning Automatpistolen finns i följande...
  • Página 371: Preberite Najprej

    Navodilo za obratovanje samodejne pištole SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com vsem! Kazalo vsebine [originalna različica: nem- 1.2. Ciljna skupina ščina] To navodilo za obratovanje je namenje- no usposobljenemu osebju pri avto- Splošne informacije ..... 371 matiziranih nalogah premazovanja v Varnostni napotki ....
  • Página 372 Navodilo za obratovanje samodejne pištole SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com 1.6. Garancija in odgovor- Ta opomba označuje nevarnost nost z nizko stopnjo tveganja, ki ima Veljajo Splošni poslovni pogoji lahko, če se ji ne izognete, za...
  • Página 373: Varnostni Napotki

    Navodilo za obratovanje samodejne pištole SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com Osnove in metodologija. 2.3. Uporaba na območjih, DIN EN 1953:2013 ki jih ogroža eksplozija Brizgalne in pršilne naprave za materiale za premazovanje – Var- Nevarnost eksplozije! nostne zahteve.
  • Página 374: Uporaba V Skladu Z Namembnostjo

    Navodilo za obratovanje samodejne pištole SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com Uporaba v skladu z na- [1-6] Regulacija širokega curka membnostjo [1-7] Komplet šobe Uporaba v skladu z namembnostjo [1-8] Munstycke Samodejna pištola je namenjena [1-9] Telo pištole (krmilni del) za nanašanje barv in lakov ter dru- [1-10] Pritrdilni vijak za obroč s...
  • Página 375: Montaža

    Navodilo za obratovanje samodejne pištole SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com niso del obsega dobave in jih lahko v korakih po 90°) ■ Zračna šoba (možnost nastavitve po potrebi naročite. v korakih po 45°, pri SATAminijet brezstopenjsko) 8.1. Vgradnja s pritrdilnim ■...
  • Página 376: Regulacijski Način

    Navodilo za obratovanje samodejne pištole SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com tlak stisnjenega zraka. Pozor! ■ Uporabljate čist stisnjen zrak. Uporaba onesnaženega stisnje- Vzpostavitev dovoda materiala nega zraka lahko povzroči napač- no delovanje. Napotek! → Uporabljajte čist stisnjen zrak. Posodo za tekočino odvijte le, Uporabite na primer filter SATA kadar je prazna, da preprečite...
  • Página 377 Navodilo za obratovanje samodejne pištole SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com ■ 2 = Majhna številka (0-3) na obroču s Nastavitev pretoka materiala skalo za fino nastavitve. ■ Črtica skale za malo številko se mora Pozor! pokrivati z zgornjim robom skale na telesu pištole [18-3]. Navojni zatič [4-1] je namenjen za koračno nastavitev regulacije Nastavitev brizgalnega curka količine materiala in je fiksno...
  • Página 378: Vzdrževanje In Popravila

    Navodilo za obratovanje samodejne pištole SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com (glejte poglavje 4). Pozor! ■ Zagotovite dovod brizgalnega zraka in materiala. Nestrokovna vgradnja lahko ■ S krmilnim zrakom sprožite krmilni povzroči poškodbe na samodejni impulz za postopek lakiranja. pištoli. → Samodejno pištolo pred vsemi Izklop samodejne pištole...
  • Página 379 Navodilo za obratovanje samodejne pištole SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com 10.1. Zamenjava kompleta in izravnavo zarez zračne šobe z zaskočnim zatičem [6-1] (ne velja za šobe SATAminijet). Komplet šobe sestavljajo preiz- ■ Vstavite iglo za barvo [5-7]. kušena kombinacija igle za barvo ■ Namestite obe vzmeti [5-5], [5-6].
  • Página 380 Navodilo za obratovanje samodejne pištole SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com ■ Odstranite iglo za barvo [9-7]. ■ Opravite delovne korake za odstra- njevanje kompleta šobe (glejte ■ Štiri valjaste vijake [9-10] odvijte z poglavje 10.1). vijakom imbus. ■ Obroč za porazdelitev zraka [7-1] ■...
  • Página 381 Navodilo za obratovanje samodejne pištole SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com 10.4. Zamenjava vretena re- ključem SATA. ■ Namestite nazobčani gumb [13-3]. gulacije širokega curka ■ Ugreznjeni vijak [13-4] privijte z roko. Odstranjevanje vretena Zavarujte ga s sredstvom Loctite 242. ■ Odvijte ugreznjeni vijak [12-4].
  • Página 382: Nega In Skladiščenje

    Navodilo za obratovanje samodejne pištole SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com 10.8. Zamenjava držala tesni- ■ Snemite podložko [15-2] in vzmet [15-3]. la krmilnega bata ■ Odvijte končni pokrov [15-4]. Odstranjevanje držala tesnila krmilnega ■ Odstranite obe vzmeti [15-5], [15-6]. bata ■ Odstranite iglo za barvo [15-7].
  • Página 383: Motnje

    Navodilo za obratovanje samodejne pištole SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com Opozorilo! Pozor! Pri vzdrževalnih delih z obstoječo Pri uporabi agresivnih čistil se povezavo do omrežja za stisnjen lahko samodejna pištola poško- zrak in do dovoda materiala se duje.
  • Página 384 Navodilo za obratovanje samodejne pištole SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com servisni službi podjetja SATA. (Za Motnja Vzrok Odprava/ naslov glejte poglavje 13.) pomoč Spritzbild Izvrtina Očistite zu klein, zračne šobe zračno šobo Motnja Vzrok Odprava/ schräg, ein- je obložena...
  • Página 385: Služba Za Pomoč Strankam In Nadomestni Deli

    Navodilo za obratovanje samodejne pištole SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com Motnja Vzrok Odprava/ Motnja Vzrok Odprava/ pomoč pomoč Samodejna Sedež Očistite Samodej- Tujek med Očistite pištola ne krmilnega sedež krmil- na pištola konico igle šobo in iglo zapre zraka.
  • Página 386 Navodilo za obratovanje samodejne pištole SATA LAB All manuals and user guides at all-guides.com Domertalstraße 20 Kornwestheim, 19. 1. 2015 D-70806 Kornwestheim Oznaka izdelka Albrecht Kruse Samodejna pištola je na voljo v Poslovodja naslednjih različicah: SATA GmbH & Co. KG ■...
  • Página 387: Uvod

    Návod na použitie SATA automatická pištoľ LAB All manuals and user guides at all-guides.com alebo na mieste, ktoré je vždy a Obsah každému prístupné! [Originálne znenie: Sloven- čina] 1.2. Cieľová skupina Tento návod na použitie je určený pre Všeobecné informácie ..387 zaškolený personál na použitie pri 2. Bezpečnostné pokyny ..389 automatickom nanášaní povlakov v...
  • Página 388: Úrazová Prevencia

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.6. Záruka a ručenie Toto upozornenie označuje ohro- Platia Všeobecné obchodné pod- zenie s nepatrným rizikom, ktoré mienky SATA a prípadné ďalšie môže mať následok ľahké alebo zmluvné dohody, ako aj príslušné stredné úrazy alebo vecné škody, platné zákony.
  • Página 389: Bezpečnostné Pokyny

    Návod na použitie SATA automatická pištoľ LAB All manuals and user guides at all-guides.com chu - Časť 0: Prevádzkový prostrie- ochranného odevu, ochranných ruka- dok - Všeobecné požiadavky. víc a pracovnej obuvi. Podľa potreby DIN EN 1127-1:2011 noste ešte ochranu sluchu. Ochrana proti výbuchu Časť 1: Zák- 2.3. Používanie v prostre- ladné...
  • Página 390: Používanie Podľa Určenia

    Návod na použitie SATA automatická pištoľ LAB All manuals and user guides at all-guides.com [1-4] Kontrolný otvor regulácia množstva materiálu Používanie podľa urče- [1-5] Stupnica regulácie plochého rozstreku Používanie podľa určenia [1-6] Regulácia plochého rozstre- Automatická pištoľ je určená pre ku (B) nanášanie farieb a lakov ako aj [1-7] Súprava dýzy iných vhodných kvapalných materi- [1-8] Hlavy dýzy...
  • Página 391: Popis

    Návod na použitie SATA automatická pištoľ LAB All manuals and user guides at all-guides.com Popis Automatická pištoľ sa do lakova- Hlavné časti automatickej pištole sú cieho zariadenia upevňuje s upev- hlava dýzy a teleso pištole. ňovacím kolíkom. Potom sa musí...
  • Página 392: Riadna Prevádzka

    Použitie znečisteného stlačeného ■ Používajte čistý stlačený vzduch. vzduchu môže spôsobiť nespráv- ne funkcie. Vytvorenie zásobovania materiálom → Používajte čistý stlačený vzdu- Upozornenie! ch. Napr. filter SATA 444 (Tov.č. 92296). Nádobku odskrutkujte len keď je prázdna, aby ste zabránili vyteče- ■ Skontrolujte všetky skrutky na pevné niu materiálu. uloženie.
  • Página 393 Návod na použitie SATA automatická pištoľ LAB All manuals and user guides at all-guides.com nice na telese pištole [18-2]. Nastavenie prietoku materiálu ■ 2 = malá číslica (0-3) na krúžku so stupnicou. Pozor! ■ Dielik stupnice s malou číslicou sa Skrutka bez hlavy [4-1] slúži na musí prekrývať s hornou hranou stup- nice na telese pištole [18-3]. rozlíšenie regulácie množstva materiálu a je pevne zalepená.
  • Página 394: Údržba A Opravy

    Vypnutie automatickej pištole → Dávajte pozor na správne do- ■ Vypnite riadiaci vzduch. sadnutie závitov. ■ Ak ukončíte lakovanie alebo plánujete dlhšiu prestávku lakovania, striekací → Všetky pohyblivé časti natrite vzduch vypnite, nádobku vyprázdnite, tukom na pištole SATA (Tov.č pištoľ prepláchnite a dodržiavajte 48173). upozornenia pre starostlivosť a skla- Uvoľnené skrutky môžu spôsobiť dovanie (viď kapitola 11). poškodenie častí pištole alebo poruchy funkcie.
  • Página 395 Návod na použitie SATA automatická pištoľ LAB All manuals and user guides at all-guides.com kompletne. ■ Naskrutkujte uzavieraciu hlavicu [5-4]. Demontáž súpravy dýzy ■ Založte pružinu [5-3]. ■ Vložte podložku [5-2] do regulačného ■ Odskrutkujte regulačný uzáver [5-1]. uzáveru [5-1]. ■ Odoberte podložku [5-2] a pružinu ■ Regulačný uzáver priskrutkujte. [5-3]. ■ Opäť nastavte parameter prietoku ■ Odskrutkujte uzavieraciu hlavica materiálu pomocou stupnice (viď (otvor kľúča 24) [5-4]. kapitolu 9.2).
  • Página 396 Návod na použitie SATA automatická pištoľ LAB All manuals and user guides at all-guides.com poškodenia a znečistenia, v prípade ■ Držiak tesnenia vyskrutkujte [10-2] s potreby vyčistite alebo vymeňte. nástrčkovým kľúčom [10-3] z hlavy dýzy [10-1]. Založenie nového krúžka rozdeľovača Strana vzduchu [11] vzduchu ■ Vyskrutkujte držiak tesnenia [11-2] so ■ Vložte krúžok rozdeľovača vzduchu skrutkovačom [11-3] z telesa pištole [8-3] do hlava dýzy [8-2]. Pritom [11-1]. vhodne nastavte kolík na spodnej ■ Držiak tesnenia skontrolujte na strane krúžka rozdeľovača vzduchu poškodenia a znečistenia, v prípade [8-1]. potreby vyčistite alebo vymeňte. ■ Rovnomerne zatlačte krúžok rozdeľo- vača vzduchu. Založenie nového držiaka ihly na farbu ■...
  • Página 397 Návod na použitie SATA automatická pištoľ LAB All manuals and user guides at all-guides.com 10.6. Výmena stupnice na ■ Stiahnite ryhovaný gombík s indexo- vým krúžkom [12-3]. telese pištole ■ Vyskrutkujte vreteno [12-2] s univer- Demontáž stupnice zálnym kľúčom SATA. ■ Vyskrutkujte skrutku [14-4]. ■ Odoberte stupnicu [12-1]. ■ Odoberte podložku [14-3]. ■ Odoberte stupnicu [14-2]. Založenie nového vretena ■ Odoberte dištančnú podložku [14-1].
  • Página 398: Starostlivosť A Skladovanie

    Návod na použitie SATA automatická pištoľ LAB All manuals and user guides at all-guides.com 10.8. Výmena držiaka tesne- ■ Riadiaci piest [15-8] vytiahnite s plochými kliešťami. nia riadiaceho piesta ■ Upevnite riadiaci piest [16-7] s univer- Vybratie držiaka tesnenia riadiaceho zálnym kľúčom SATA. piesta ■ Vyskrutkujte inbusovú skrutku (otvor ■ Odskrutkujte regulačný uzáver [17-1]. kľúča 4) [16-9]. ■ Odoberte podložku [17-2] a pružinu ■ Vyberte O-krúžok [16-8]. [17-3]. ■ Vyskrutkujte dutú skrutku (otvor kľúča ■ Odskrutkujte uzavieraciu hlavicu 14) [16-1].
  • Página 399: Poruchy

    Návod na použitie SATA automatická pištoľ LAB All manuals and user guides at all-guides.com žití vyčistite a skontrolujte správnu Pozor! funkciu a tesnosť. Po čistení automatickú pištoľ Použitie agresívnych čistiacich vysušte s čistým stlačeným vzdu- prostriedkov môže poškodiť auto- chom.
  • Página 400 Porucha Príčina Pomoc ruchu, pošlite automatickú pištoľ pri poru- na oddelenie služieb zákazníkom Spritzbild Otvor vzdu- Vyčistite SATA. (adresa je uvedená v kapi- zu klein, chovej dýzy vzduchovú tole 13). schräg, ein- je pokrytý dýzu (viď seitig oder lakom.
  • Página 401: Zákaznícky Servis A Náhradné

    Návod na použitie SATA automatická pištoľ LAB All manuals and user guides at all-guides.com Porucha Príčina Pomoc Porucha Príčina Pomoc pri poru- pri poru- Automa- Sedlo ria- Vyčistite Automatická Cudzie te- Vyčistite tická pištoľ diaceho sedlo riadia- pištoľ pre- lesá medzi dýzu na...
  • Página 402 Návod na použitie SATA automatická pištoľ LAB All manuals and user guides at all-guides.com D-70806 Kornwestheim Označenie produktu Albrecht Kruse Automatická pištoľ je dostupná v Konateľ nasledujúcich variantoch SATA GmbH & Co. KG ■ SATAjet 2000 LAB™ HVLP ■ SATAjet 3000 LAB™ RP ® ■ SATAjet 3000 LAB™ HVLP ■ SATAjet 4000 LAB™ RP ® ■ SATAjet 4000 LAB™ HVLP ■ SATAjet 5000 LAB™ RP ®...
  • Página 403: Genel Bilgiler

    Kullanım talimatı SATA Otomatik tabanca LAB All manuals and user guides at all-guides.com İçindekiler 1.2. Hedef grubu Bu kullanım talimatı, laboratuvar ala- [Orijinal versiyonu: Almanca] nındaki otomatik kaplama işlemlerinde Genel bilgiler ....... 403 kullanılmak üzere eğitimli personele Emniyet bilgileri ....405 yöneliktir.
  • Página 404: Garanti Ve Sorumluluk

    Kullanım talimatı SATA Otomatik tabanca LAB All manuals and user guides at all-guides.com SATA şu durumlarda hiçbir sorum- Bu uyarı, önlenmediği takdirde luluk üstlenmez hafif veya orta dereceli yara- ■ İşletme kılavuzunun dikkate alınma- lanmalara ya da maddi hasara ması.
  • Página 405: Emniyet Bilgileri

    Kullanım talimatı SATA Otomatik tabanca LAB All manuals and user guides at all-guides.com Patlamaya karşı koruma bölüm1: dan, göz koruyucusundan, koruyucu tulumdan, koruyucu eldivenlerden Esaslar ve Yöntemler. ve iş ayakkabılarından oluşmaktadır. DIN EN 1953:2013 Gerektiği takdirde bunlara ilaveten Kaplama maddeleri için püskürtme kulaklık da kullanın.
  • Página 406: Amacına Uygun Kullanım

    Kullanım talimatı SATA Otomatik tabanca LAB All manuals and user guides at all-guides.com rol deliği ■ BGR 500 kaza önleme talimatlarına uyun. [1-5] Geniş huzme ayarı skala diski [1-6] Geniş huzme ayarı (B) Amacına uygun kullanım [1-7] Nozül Set Amacına uygun kullanım [1-8] Meme kafası...
  • Página 407: Montaj

    Kullanım talimatı SATA Otomatik tabanca LAB All manuals and user guides at all-guides.com Meme kafası dahil değildir ve gerektiği takdirde ■ Meme kafası [1-8] (90°'lik kademeler- ayrıca sipariş edilebilir. le döndürülebilir) ■ Hava memesi (45°'lik kademelerle 8.1. Tespit cıvatasıyla montaj pozisyonlanabilir, SATAminijet'te Tespit cıvatasını...
  • Página 408 Kullanım talimatı SATA Otomatik tabanca LAB All manuals and user guides at all-guides.com ■ Otomatik tabanca güvenli monte Dikkat! edilmiş olmalıdır. ■ Basınçlı hava akım hacmi ve basınç Kirli basınçlı hava kullanılması sağlanmış olmalıdır. hatalı fonksiyonlara neden ola- ■ Temiz basınçlı hava kullanılmalıdır.
  • Página 409 Kullanım talimatı SATA Otomatik tabanca LAB All manuals and user guides at all-guides.com gövdesindeki skalanın üst kenarı ile Malzeme nüfuzunu ayarlama örtüşmelidir [18-2]. ■ 2 = İnce ayar için skala bileziğindeki Dikkat! küçük rakam (0-3). ■ Küçük rakamın skala çizgisi, tabanca Dişli pimin [4-1] görevi malzeme...
  • Página 410: Bakım Ve Onarım

    Kullanım talimatı SATA Otomatik tabanca LAB All manuals and user guides at all-guides.com Dikkat! ■ Gereken püskürtme mesafesini ayar- layın (bakınız bölüm 4). Talimatlara aykırı montaj otoma- ■ Püskürtme havası beslemesini ve tik tabancanın zarar görmesine malzeme beslemesini sağlayın. neden olabilir.
  • Página 411 Kullanım talimatı SATA Otomatik tabanca LAB All manuals and user guides at all-guides.com 10.1. Meme setinin değiştiril- ve hava memesindeki çentiklerin yuvalı pime doğru aldığı yöne [6-1] mesi dikkat edin (SATAminijet'te yoktur). Meme seti test edilmiş bir boya ■ Boya iğnesini [5-7] içeri sokun.
  • Página 412 Kullanım talimatı SATA Otomatik tabanca LAB All manuals and user guides at all-guides.com bölüm 10.1). Malzeme tarafı [10] ■ Hava dağıtım bileziğini [7-1] SATA ■ Conta tutucusunu [10-2] bijon anah- çekme aletiyle [7-2] çekip çıkarın. tarla [10-3] meme kafasından [10-1] çıkarın.
  • Página 413 All manuals and user guides at all-guides.com çıkarın. alın. ■ Tırtıllı düğmeyi indeks halkası [12-3] ile çekip alın. 10.6. Tabanca gövdesindeki ■ Mili [12-2] SATA üniversal anahtar ile skalanın değiştirilmesi çevirerek çıkarın. Skalanın sökülmesi ■ Skala diskini [12-1] çıkarın. ■ Vidayı [14-4] çevirerek çıkarın.
  • Página 414: Bakım Ve Saklama

    Kullanım talimatı SATA Otomatik tabanca LAB All manuals and user guides at all-guides.com 10.8. Kumanda pistonu conta ■ Boya iğnesini [15-7] çıkarın. ■ Kumanda pistonunu [15-8] düz pense tutucusunun değiştiril- ile çekip çıkarın. mesi ■ Kumanda pistonunu [16-7] SATA Kumanda pistonu conta tutucusunun üniversal anahtar ile sabitleyin.
  • Página 415: Arızalar

    Kullanım talimatı SATA Otomatik tabanca LAB All manuals and user guides at all-guides.com Temizledikten sonra otomatik ta- Dikkat! bancanın tamamını temiz basınçlı havayla kurutun. Agresif temizlik maddeleri kulla- nıldığı takdirde otomatik tabanca Uyarı! zarar görebilir. → Agresif temizlik maddeleri kul- Basınçlı...
  • Página 416 Kullanım talimatı SATA Otomatik tabanca LAB All manuals and user guides at all-guides.com rin. (Adres için bakınız bölüm 13). Arıza SEBEP- ÇÖZÜM ÖNERİ- Arıza SEBEP- ÇÖZÜM Geniş huz- Hava dağı- Hava dağı- ÖNERİ- me ayarı tım bileziği tım bilezi- çalışmıyor.
  • Página 417: Müşteri Hizmetleri Ve Yedek Parçalar

    Kullanım talimatı SATA Otomatik tabanca LAB All manuals and user guides at all-guides.com Otomatik tabanca yedek parçaları Arıza SEBEP- ÇÖZÜM Yedek parça listesi için ekteki tek- ÖNERİ- nik veri belgesine baskınız. Malzeme Conta tutu- Boya iğ- miktarı aya- cusu (hava nesi conta rı...
  • Página 418 Kullanım talimatı SATA Otomatik tabanca LAB All manuals and user guides at all-guides.com ■ 94/9/AT sayılı AB yönetmeliği ■ 98/37/AT sayılı AB makineler yönet- meliği ■ 2006/42/AT sayılı AB makineler yönetmeliği Uygulanan armonize normlar: ■ DIN EN 1127-1:2011 ■ DIN EN 13463-1:2009 ■...
  • Página 419: Read First

    Operating Instructions for SATA LAB Automatic Guns All manuals and user guides at all-guides.com at a location accessible to everyone Table of Contents and any time. [Original language: Ger- man] 1.2. Target group These operating instructions are General Information ..... 419 intended for skilled personnel for use Safety Instructions ....
  • Página 420: Guarantee And Liability

    Operating Instructions for SATA LAB Automatic Guns All manuals and user guides at all-guides.com equipment. Information! ■ Failure to use genuine parts and accessories. This note provides application ■ Unauthorized conversion or technical recommendations and helpful modification. tips for operation, control, mainte- ■...
  • Página 421: Safety Instructions

    Operating Instructions for SATA LAB Automatic Guns All manuals and user guides at all-guides.com ments. Improper use of the automatic DIN 31000:2011 gun can lead to loss of explosion General principles for the safe de- protection. sign of products. → Do not use automatic gun in...
  • Página 422: Technical Data

    Operating Instructions for SATA LAB Automatic Guns All manuals and user guides at all-guides.com Use other than intended [1-14] Round fan control (R) set to The automatic gun is not intended optimum value, not adjust- for use with foodstuffs or for appli-...
  • Página 423: Assembly

    Operating Instructions for SATA LAB Automatic Guns All manuals and user guides at all-guides.com Assembly Operation Notice! Notice! Loose screws can lead to part Loose screws can lead to part damage or malfunction. damage or malfunction. → Tighten all screws by hand and →...
  • Página 424 Operating Instructions for SATA LAB Automatic Guns All manuals and user guides at all-guides.com sure Information! Information! Test air nozzles are available from SATA for support in adjust- If the required gun input pressure ing the spay parameters (see is not present, increase the pres- Chap.
  • Página 425: Maintenance And Repair

    Operating Instructions for SATA LAB Automatic Guns All manuals and user guides at all-guides.com [18-1]. Painting ■ Example for a setting of 1-3-2: ■ 1 is the number of full turns of the Information! control cap in the open direction.
  • Página 426 Operating Instructions for SATA LAB Automatic Guns All manuals and user guides at all-guides.com tions. Failure to observe can lead Danger! to damage to the components or to malfunction. If the compressed air circuit and Replacement parts are available for material supply are not discon- repair (see Chap.
  • Página 427 Operating Instructions for SATA LAB Automatic Guns All manuals and user guides at all-guides.com Remove air distribution ring Information! The SATAminijet version has a Notice! small grooved pin for aligning the The air distribution ring is lodged air nozzle. tightly in the nozzle head. Use of too much force can damage the ■...
  • Página 428 Operating Instructions for SATA LAB Automatic Guns All manuals and user guides at all-guides.com 10.3. Replace paint needle Air side [11] seal retainer ■ Use screwdriver [11-3] to screw seal retainer [11-2] into gun body [11-1]. Notice! Secure with Loctite 242.
  • Página 429 Operating Instructions for SATA LAB Automatic Guns All manuals and user guides at all-guides.com 10.5. Replacing the round fan control spindle 10.7. Replace control piston components Information! Notice! The round fan control (R) is per- manently set to an optimum value...
  • Página 430: Care And Storage

    Operating Instructions for SATA LAB Automatic Guns All manuals and user guides at all-guides.com ■ Insert control piston [17-8]. Install new components ■ Insert paint needle [17-7]. ■ Install both springs [17-5], [17-6]. ■ Attach control piston [16-7] using ■ Screw on end cap [17-4].
  • Página 431: Troubleshooting

    Operating Instructions for SATA LAB Automatic Guns All manuals and user guides at all-guides.com (see Chap. 13 for address). Notice! Use of aggressive cleaning Malfunc- Cause Correc- agents can damage the automat- tion tive ac- ic gun. Spritzstrahl Paint nozzle Retighten →...
  • Página 432: Service And Parts

    Operating Instructions for SATA LAB Automatic Guns All manuals and user guides at all-guides.com Malfunc- Cause Correc- Malfunc- Cause Correc- tion tive ac- tion tive ac- Flat fan Control Remove Paint nee- Replace control stripped. spindle, dle dirty or nozzle set...
  • Página 433 Operating Instructions for SATA LAB Automatic Guns All manuals and user guides at all-guides.com designated location, number 0123 Manufacturer: with the documentation number SATA GmbH & Co. KG 70023722. Domertalstraße 20 D-70806 Kornwestheim Kornwestheim, 19 Jan., 2015 Product designation The automatic gun is available in...
  • Página 434 All manuals and user guides at all-guides.com [ 13 ] [13-1] [13-2] [13-3] [13-4] [ 14 ] [14-1] [14-2] [14-3] [14-4]...
  • Página 435 All manuals and user guides at all-guides.com [ 15 ] [15-1] [15-2] [15-3] [15-4] [15-5] [15-6] [15-7] [15-8] [ 16 ] [16-1] [16-2] [16-3] [16-4] [16-5] [16-6] [16-7] [16-10] [16-8] [16-9]...
  • Página 436 [ 17 ] All manuals and user guides at all-guides.com [17-1] [17-2] [17-3] [17-4] [17-5] [17-6] [17-7] [17-8] [17-9] [ 18 ] [18-1] [18-2] [18-3]...
  • Página 437 All manuals and user guides at all-guides.com SATA GmbH & Co. KG Domertalstraße 20 70806 Kornwestheim Deutschland Tel. +49 7154 811-0 Fax +49 7154 811-196 E-Mail: info@sata.com www.sata.com...
  • Página 438 user guides...
  • Página 439 All manuals and user guides at all-guides.com [ 4 ] [4-1] [ 5 ] [5-1] [5-2] [5-3] [5-4] [5-5] [5-6] [5-7] [5-8] [5-9] [5-10]...
  • Página 440 All manuals and user guides at all-guides.com [ 6 ] [ 7 ] [4-1] [7-1] [6-1] [7-2] [ 8 ] [8-1] [8-2] [8-3]...
  • Página 441 All manuals and user guides at all-guides.com [ 9 ] [9-1] [9-2] [9-3] [9-4] [9-5] [9-6] [9-7] [9-8] [9-9] [9-10] [ 10 ] [10-1] [10-2] [10-3]...
  • Página 442 [ 11 ] All manuals and user guides at all-guides.com [11-1] [11-2] [11-3] [ 12 ] [12-1] [12-2] [12-3] [12-4]...

Este manual también es adecuado para:

Satajet 3000 lab rpSatajet 3000 lab hvlpSatajet 4000 lab rpSatajet 4000 lab hvlpSatajet 5000 lab rpSatajet 5000 lab hvlp ... Mostrar todo

Tabla de contenido