Descargar Imprimir esta página
EINHELL BG-BC 25 AS Guia De Inicio Rapido
EINHELL BG-BC 25 AS Guia De Inicio Rapido

EINHELL BG-BC 25 AS Guia De Inicio Rapido

Ocultar thumbs Ver también para BG-BC 25 AS:

Publicidad

Enlaces rápidos

Beiblatt_BG_BC_33_4_S:Layout 1
1
4
k
Achtung! Optimierter Startvorgang!
Gashebel muss nicht arretiert werden. Bitte zum Starten folgende Schritte
durchführen:
1. Kraftstoffpumpe (Primer) ( Abb.1/Pos.7) 10xdrücken.
2. Ein-/ Aus-Schalter (Abb.2/Pos.9) auf „I" stellen.
3. Choke-Hebel (Abb.1/Pos.5) auf „
4. Das Gerät gut festhalten und die Starterleine (Abb. 1/Pos. 4) bis zum
ersten Widerstand herausziehen. Jetzt den Startseilzug 4x rasch an-
ziehen. Das Gerät sollte starten.
5. Gashebel nach ca. 5-10 sec. kurz betätigen → Dadurch wird der
Choke-Hebel entriegelt, der Motor kehrt in den Leerlauf zurück.
Sollte der Motor nicht starten wiederholen Sie die Schritte 1-4.
Zur Beachtung: Springt der Motor auch nach mehreren Versuchen nicht
an, lesen Sie den Abschnitt „Fehlerbehebung am Motor".
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise!
t
Important! Optimized starting procedure!
The throttle lever must not be locked in place. To start, please carry out the
following steps:
1. Press the fuel pump (primer) (Fig. 1/Item 7) 10 times.
2. Set the ON/OFF switch (Fig. 2/Item 9) to "I".
3. Set the choke lever (Fig. 1/Item 5) to " ".
4. Hold the equipment firmly and pull out the starter cable (Fig. 1/Item 4)
until you feel it begin to resist. Then tug sharply on the starter cable 4
times. The equipment should start.
5. After approx. 5-10 seconds actuate the throttle lever briefly à This
will release the choke lever and the engine will return to idling speed.
If the engine does not start up, repeat steps 1-4 above.
Please note: If the engine does not start up even after several attempts,
read the section "Engine troubleshooting".
Be sure to observe the safety instructions!
p
Attention! Processus de démarrage optimisé!
Le levier de gaz ne doit pas être bloqué. Pour le démarrage, veuillez suivre
les étapes suivantes:
1. Appuyez 10x sur la pompe à carburant (primer)
(fig. 1/pos. 7).
2. Positionnez l'interrupteur marche/arrêt sur « I » (fig. 2/pos. 9).
3. Positionnez le levier étrangleur (fig. 1/pos. 5) sur « »
4. Tenez fermement l'appareil et tirez le cordon de démarrage
(fig. 1/pos. 4) jusqu'à la première résistance. Maintenant, tirez la corde
de lancement 4x d'un coup sec. L'appareil devrait démarrer.
5. Actionnez brièvement le levier de gaz env. 5-10 sec. plus tard à le
levier étrangleur se déverrouille, le moteur se remet à tourner à vide.
Si le moteur ne démarre pas, recommencez les étapes 1-4.
Observations: si le moteur ne démarre toujours pas au bout de plusieurs
essais, veuillez lire le paragraphe « élimination des erreurs ».
Veuillez respecter les consignes de sécurité!
16.06.2011
8:37 Uhr
Seite 1
7
8
6
5
" stellen.
2
9
10
12
m
¡Atención! ¡Proceso de arranque optimizado!
No es necesario bloquear el acelerador. Realizar los pasos siguientes al
arrancar:
1. Pulsar 10 veces la bomba de combustible (inyector) (fig. 1/pos. 7).
2. Poner el interruptor ON/OFF en la posición "I" (fig. 2/pos. 9).
3. Poner la palanca del estárter (fig. 1/pos. 5) en " ".
4. Sujetar bien el aparato y tirar del cable de arranque (fig. 1/pos. 4)
hasta el primer tope. Tirar ahora del cable de arranque 4 veces. El
aparato debería arrancar.
5. Pisar el acelerador brevemente tras aprox. 5-10 segundos. à Ello des-
bloquea la palanca del estárter, el motor vuelve a la marcha en vacío.
Si el motor no se pone en marcha, repetir los pasos 1-4.
Tener en cuenta: Leer el apartado "Reparación de fallos en el motor", si
no se enciende el motor tras varios intentos.
¡Tener en cuenta las instrucciones de seguridad!
q
Huomio! Optimoitu käynnistysjakso!
Kaasuvipua ei tarvitse lukita. Suorita käynnistettäessä seuraavat toimet:
1. Paina polttoainepumppua (käynnistintä) (kuva 1 / nro 7) 10 kertaa.
2. Käännä päälle-/pois-katkaisin (kuva 2 / nro 9) asentoon „I".
3. Käännä rikastinvipu (kuva 1 / nro 5) asentoon „
4. Pidä laitteesta tukevasti kiinni ja vedä käynnistysnuora (kuva 1/nro 4)
ulos ensimmäiseen vastukseen asti. Vetäise sitten käynnistysnuorasta
nopeasti 4 kertaa. Laitteen tulisi käynnistyä.
5. Paina kaasuvipua n. 5-10 sek. jälkeen lyhyesti à Täten rikastinvipu
vapautetaan, moottori palautuu joutokäynnille.
Jos moottori ei käynnisty, toista vaiheet 1-4.
Huomaa: Jos moottori ei käynnisty usean yrityksen jälkeenkään, lue
tämän ohjeen luku „Moottorin häiriöiden poisto
Noudata turvallisuusmääräyksiä!
z
Προσοχή! Βελτιστοποιημένη εκκίνηση!
Δεν χρειάζεται να ασφαλιστεί ο μοχλός γκαζιού. Για την εκκίνηση
ακολουθήστε τα εξής βήματα:
1. Πιέστε 10 φορές την αντλία καυσίμου (Primer) (εικ. 1/αρ. 7).
2. Βάλτε τον διακόπτη ON/OFF (εικ. 2/αρ. 9) στη θέση „I".
3. Βάλτε το τσοκ (εικ. 1/αρ. 5) στη θέση „
4. Κρατήστε καλά τη συσκευή και τραβήξτε το σχοινί εκκίνησης (εικ.
1/αρ. 4) μέχρι να βρει την πρώτη αντίσταση. Τώρα τραβήξτε
γρήγορα το σχοινί εκκίνησης 4 φορές. Η συσκευή θα πρέπει να
πάρει μπροστά.
5. Χειριστείτε το μοχλό γκαζιού μετά από 5-10 δευτ. σύντομα àέτσι
απασφαλίζετε το τσοκ και το μοτέρ επανέρχεται στο ρελαντί.
Εάν δεν πάρει μπροστά το μοτέρ, να επαναλάβετε ταβήματα 1-4.
Προσέξτε: Εάν το μοτέρ δεν πάρει μπροστά ακόμη και μετά από
περισσότερες προσπάθειες, διαβάστε το κεφάλαιο „Αποκατάσταση
βλάβης".
Προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας!
11
".
".

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EINHELL BG-BC 25 AS

  • Página 1 Beiblatt_BG_BC_33_4_S:Layout 1 16.06.2011 8:37 Uhr Seite 1 Achtung! Optimierter Startvorgang! ¡Atención! ¡Proceso de arranque optimizado! Gashebel muss nicht arretiert werden. Bitte zum Starten folgende Schritte No es necesario bloquear el acelerador. Realizar los pasos siguientes al durchführen: arrancar: 1. Kraftstoffpumpe (Primer) ( Abb.1/Pos.7) 10xdrücken. 1.
  • Página 2 Beiblatt_BG_BC_33_4_S:Layout 1 16.06.2011 8:37 Uhr Seite 2 Pažnja! Optimirani postupak pokretanja! Obs! Optimerad start! Poluga za gas ne mora se aretirati. Molimo Vas da u svrhu pokretanja pro- Gasreglaget behöver inte spärras. Genomför följande arbetssteg för att vedete sljedeće korake: starta maskinen: 1.