G
GB
Mount the support bracket (G) for the cyclone on the
frame of the suction blower. Fasten the bolts only
slightly. Carefully lower the loading equipment, until
the guide pin on the cyclone is on the point of being in
gear with the support bracket.
Adjust the support bracket in the slots, so that the
height fits the guide pin on the cyclone. Then fasten
the support bracket.
Lower the loading equipment completely with the hy-
draulic cylinder, so that the cyclone is parked in the
support bracket on the frame.
DE
Befestigen Sie den Stützträger (G) für den Zyklon am
Rahmen des Ansauggebläses. Ziehen Sie die Schrau-
ben nur leicht an. Senken Sie die Ladeausrüstung
vorsichtig ab, bis der Führungsstift am Zyklon in den
Träger greift.
Richten Sie den Träger in den Schlitzen so aus, dass
die Höhe mit dem Führungsstift am Zyklon übereins-
timmt. Befestigen Sie jetzt den Träger.
Senken Sie die Ladeausrüstung vollständig mit dem
Hydraulikzylinder ab, sodass der Zyklon auf dem Trä-
ger am Rahmen liegt.
8
FR
Monter le support (G) pour le cyclone sur le cadre du
ventilateur aspirant. Serrer les boulons uniquement
légèrement. Abaisser avec précaution le matériel de
chargement jusqu'à ce que la goupille de guidage soit
sur le point d'être en prise avec le support.
Ajuster le support dans les fentes de sorte que la hau-
teur corresponde à la goupille de guidage prévue sur
le cyclone. Puis, serrer le support.
Abaisser entièrement le matériel de chargement avec
le vérin hydraulique de sorte que le cyclone soit arrêté
dans le support se trouvant sur le cadre.
PL
Zamontować podpórkę (G) separatora cyklonowego
na ramie dmuchawy ssącej. Lekko dokręcić śruby.
Ostrożnie opuścić wyposażenie załadunkowe do
momentu, aż sworzeń prowadzący na separatorze
cyklonowym znajdzie się w miejscu wprowadzenia do
podpórki.
Wyregulować podpórkę w szczelinach tak, aby jego
wysokość pasowała do sworznia prowadzącego na se-
paratorze cyklonowym. Następnie dokręcić podpórkę.
Za pomocą siłownika hydraulicznego całkowicie
opuścić wyposażenie załadunkowe tak, aby separator
cyklonowy oparł się o podpórkę na ramie.
DK
Monter støttebeslaget (G) for cyklonen på sugetryk-
blæserens ramme. Spænd kun boltene løst til. Sænk
forsigtigt læsseudstyret ved hjælp af hydraulik cylin-
deren indtil styretappen på cyklonen er lige ved at gå i
indgreb med støttebeslaget.
Juster støttebeslaget i langhullerne så højden passer
med styretappen på cyklonen Spænd derefter støtte-
beslaget fast.
Sænk læsseudstyret helt ned ved hjælp af hydraulik
cylinderen så styretappen på cyklonen går i indgreb
med støttebeslaget.
ES
Montar el soporte de apoyo (G) para el ciclón, en el
chasis del soplador. Apretar los tornillos ligeramente.
Bajar con cuidado el equipo, hasta que el pasador de
guía en el ciclón esté engranado con el soporte de
apoyo.
Ajustar el soporte de apoyo en las ranuras, de modo
que la altura se ajusta al perno de guía del ciclón. A
continuación, fijar el soporte de apoyo.
Bajar completamente el equipo mediante el cilindro
hidráulico, de modo que el ciclón esté colocado en el
soporte de apoyo del chasis.