12 CIERRE DE LA SILLA DE PASEO:
Accione el freno y cierre la capota.
Pulse el botón de plegado y el segundo bloqueo del
asa, empuje el asa hacia adelante y presione hacia
abajo para plegar la silla de paseo. A continuación,
asegure la silla de paseo con el gancho de cierre.
Después de cerrarla, esta silla de paseo se puede
colocar en posición vertical.
13 AJUSTE DEL REPOSAPIÉS
Para bajar el reposapiés, tire hacia afuera y a la vez
de las dos palancas que se encuentran debajo del
reposapiés y empuje el reposapiés hacia abajo.
Para elevar el reposapiés, levántelo de nuevo.
14 BOLSA DE TRANSPORTE:
Incluye una bolsa de transporte para la silla de
paseo Oop, que se puede utilizar según las propias
necesidades como bolsa o como mochila.
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
15 Información sobre el producto.
Esta información es indispensable en caso de
reclamación.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Las operaciones de limpieza siempre deben realizarse
por personas adultas.
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO: proteger contra
agentes atmosféricos (agua, lluvia o nieve). Una
exposición contínua y prolongada al sol podría causar
cambios de color de muchos materiales. Conservar
este producto en un lugar seco. Realizar controles e
intervenciones de mantenimiento habituales en las
partes principales.
LIMPIEZA DEL CHASIS: Limpiar periódicamente las
partes de plástico con un paño húmedo sin usar
solventes u otros productos similares. Mantener secas
todas las partes de metal para prevenir la oxidación.
Mantener limpias todas las partes móviles (dispositivo
de regulación, de enganche, ruedas...) quitando el
polvo o la arena y, en caso necessario, engrasarlas con
aceites ligeros.
LIMPIEZA DE LAS PARTES DE TEJIDO:
Cepillar las partes de tejido para protegerlas del polvo.
• Para el lavado atenerse a la etiqueta cosida a la bolsa
del producto.
• No utilizar lejía a base de cloro.
• No planchar.
• No lavar en seco.
• No eliminar las manchas con disolventes.
• No secar en secadoras con tambor rotativo.
SERVICIO DE ASISTENCIA
Si se pierden o dañan algunas partes del modelo,
utilizar únicamente repuestos originales Burigotto.
Para cualquier reparación, sustitución, información
acerca de los productos, venta de repuestos originales
y accesorios, contactar con el Servicio de Asistencia
PegPerego indicando, el número de serie del producto.
tel. 0039/039/60.88.213
e-mail
customerservice@burigotto.com
sito internet www.burigotto.com
Todos los derechos de propiedad intelectual sobre
los contenidos de este manual de instrucciones
pertenecen a PegPerego S.p.A. y están protegidos por
las leyes vigentes.
_ ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО
_ Данное изделие предназначено для
_ Не используйте данное
_ Данное изделие предназначено
_ ВНИМАНИЕ Всегда пользуйтесь
_ Для младенцев мы рекомендуем
_ Передний бампер (при
BURIGOTTO
_ ВНИМАНИЕ Перед
_ ВНИМАНИЕ Перед
_ ВНИМАНИЕ Во избежание
- 17 -
RU_Pусский
Благодарим вас за то, что вы выбрали продукцию
компании Burigotto.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРОЧИТАЙТЕ ЭТИ
ИНСТРУКЦИИ И СОХРАНИТЕ
ИХ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Невыполнение этих инструкций
может поставить под угрозу
безопасность ребенка.
перевозки в коляске 1 ребенка.
изделие для большего числа
пассажиров, чем предусмотрено
производителем.
для детей с рождения и до 4 лет
или весом до 22 кг.
системой предохранительного
крепления. Всегда используйте
систему ремней с пятиточечным
креплением.
Всегда блокируйте поясной ремень
с помощью лямки, проходящей
между ногами.
раскладывать спинку полностью.
наличии) не предназначен для
выдерживания веса ребенка.
Он не предназначен для
поднимания сиденья вместе
с сидящим в нем ребенком
и не заменяет собой ремень
безопасности.
пользованием убедитесь,
что задействованы все
фиксирующие приспособления.
пользованием убедитесь
в правильности установки
устройств на корпусе коляски,
сиденья и автокресла.