HL1610_1810_1910_2010_24spr
10.02.2010
9:23 Uhr
Utilisations
Nous vous indiquons ci-après quel-ques
Matériau
Utilisations
possibilités d'utilisation pour le pistolet à air
PVC rigide
Tuyaux, raccords, plaques, profilés,
chaud STEINEL. Ce choix n'étant nulle-
pièces techniques moulées
ment limitatif, vous trouverez sûrement
Température de soudage 300 °C
vous-même et rapidement d'autres exem-
PVC souple
Revêtements de sol et de mur, tuyaux,
ples d'utilisations.
plaques, jouets
Température de soudage 400 °C
A Décapage : L'air chaud ramollit la
Articles ménagers et électrotechniques,
PE souple
peinture qui s'enlève alors proprement
jouets,
(LDPE)
Température de soudage 250 °C
avec une spatule ou un grattoir.
Polyéthylène
PE rigide
Cuves, corbeilles, bidons,
B Rétracter des câbles : On fait glisser
(HDPE)
matériau d'isolation, tuyaux
la gaine rétractable sur le point souhaité et
Polyéthylène
Température de soudage 300 °C
PP
Tuyaux de terminaison haute température,
on la chauffe à l'air chaud. Le diamètre de
Polypropylène
coques de sièges, emballages, pièces de
la gaine thermorétractable se réduit alors
voitures. Température de soudage 250 °C
d'environ 50%, assurant ainsi une liaison
ABS
Pièces de voitures, boîtiers d'appareils,
étanche. Pour travailler rapidement et de la
valises ; Température de soudage 350 °C
façon la plus uniforme, utiliser une buse
réflectrice. Etanchéifier et stabiliser des
voiture. Décongeler en douceur et sécher
ruptures de câbles, isoler des assem-
en même temps.
blages, grouper des faisceaux de câbles,
F Brasage tendre : Nettoyer les pièces
enrober des bornes de jonction.
métalliques avant le brasage, chauffer en-
C Thermoformage du PVC : Qu'il
suite le point de brasage à air chaud puis
s'agisse de plaques, de tubes ou de
aplliquer le métal d'apport. Pour le
chaussures de ski, l'air chaid ramollit le
brasage, utiliser soit un décapant évitant
matériau et permet de le mettre en forme.
la formation d'oxyde soit une soudure à
âme décapante.
D Allumer un barbecue :
Le charbon de bois devient incandescent
G Soudage et garnissage des
en un clin d'oeil; il n'y a plus besoin d'at-
matières plastiques : Toutes les pièces à
tendre.
souder doivent être com-posées du
même plastique. Uti-liser un fil de
E Dégeler ou dégivrer : Des conduites
soudage approprié.
d'eau, des escaliers ou des serrures de
Accessoires
J
(voir ill. sur la couverture)
Votre magasin spécialisé tient un large assortiment d'accessoires à votre disposition. (* uniquement pour HL 1910 E et HL 2010 E)
1
Buse réflectrice
6
Buse de surface large
11
Baguette à souder en plastique
Réf. 070519
75 mm, Réf. 070212
PVC rigide :
PVC souple :
7
Buse à fente large
2
Buse réflectrice large
LDPE :
Réf. 074715
Réf. 073015
HDPE :
8
Réflecteur de soudage
PP :
3
Buse déflectrice 50 mm
80 mm*
ABS :
Réf. 070311
Réf. 072117
12
Buse à fente*
Réf. 071011
4
Buse déflectrice 75 mm
Rouleau presseur
9
13
Buse réflectrice de
Réf. 070410
Réf. 012311
soudage*, Réf. 074616
5
Buse de surface large
10
Set de décapage de
14
Buse à souder*
50 mm, Réf. 070113
peinture, Réf. 010317
Réf. 070915
Service après-vente et garantie
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés suivant des procé-
dures fiables et il a été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état et un fonctionnement irréprochables. La
durée de garantie est de 36 mois ou 500 heures d'utilisation et débute au jour de la vente au consommateur. Nous remédions
aux défauts provenant d'un vice de matière ou de construction. La garantie sera assurée à notre discrétion par réparation ou
échange des pièces défectueuses. La garantie ne s'applique ni aux pièces d'usure, ni aux dommages et défauts dus à une util-
isation ou maintenance incorrectes, ni aux bris de pièces consécutifs à une chute. Les dommages consécutifs causés à d'autres
objets sont exclus de la garantie. La garantie ne s'applique que si l'appareil non démonté est retourné à la station de service
après-vente la plus proche, dans un emballage adéquat, accompagné d'une facture ou d'un ticket de caisse
portant la date d'achat et le cachet du vendeur ou s'il est remis au vendeur dans les 6 premiers mois de la
garantie. Service de réparation : Le service après-vente de notre usine effectue également les réparations non
couvertes par la garantie ou survenant après l'expiration de celle-ci. Veuillez envoyer le produit correctement
emballé à la station de service après-vente.
- 12 -
All manuals and user guides at all-guides.com
Seite 13
Hartelijk dank
Comment reconnaître les différents
U heeft een heteluchtpistool van
types de matière plastique
STEINEL gekocht. Met dit apparaat
Se carbonise dans la flamme,
kunnen zeer verschillende werkzaam-
odeur piquante ;
heden, zoals bijv. solderen, PVC lassen,
bruit métallique
vervormen, drogen, krimpen, verwijde-
Flamme vert-jaune produisant de la suie,
odeur piquante ;
ren van lak/verf etc. zowel goed als
sans bruit
Flamme claire jaunâtre, les gouttes
continuent à brûler, odeur de bougie
Technische gegevens
en train de s'éteindre ; bruit sourd
Flamme claire jaunâtre, les gouttes
continuent à brûler, odeur de bougie
en train de s'éteindre ; bruit métallique
Flamme claire au cœur bleu, les gouttes
continuent à brûler, odeur piquante ;
bruit métallique
Fumée noire floconneuse, odeur
douceâtre ; bruit métallique
H Soudage en bout des tubes ou
barres en plastique. On appli-que les ex-
trémités sur un réflecteur de soudage
chaud spécialement traité puis on les
réunit une fois qu'elles ont ramillies.
I Soudage de films : On superpose
les deux films avant de les souder. A
l'aide d'une buse à fente, on introduit l'air
sous le film supérieur puis on écrase les
deux films à l'aide d'un rouleau
presseur. Egalement possible : réparer
des toiles de tente en PVC par
soudage par recouvrement, à l'aide
d'une buse à fente.
Apparaatelementen
1
15
Buse de réduction 9 mm*
2
Réf.
073114
Réf. 070618
Réf.
073213
16
Buse de réduction 14 mm*
Réf.
073312
3
Réf. 070717
Réf.
071219
Réf.
073411
17
Buse de réduction 20 mm*
Réf.
074210
CE–conformiteitsverklaring
Réf. 070816
18
Gaines thermorétractables
Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG, de EMC-richtlijn 2004/108/EG en de RoHS-richtlijn
Réf. 071417
2002/95/EG.
19
Gaines thermorétractable
Beschrijving apparaat - Ingebruikneming
Réf. 071418
Houd a.u.b. rekening met het volgende: De afstand tot het te bewerken voorwerp is afhankelijk van het materiaal en de soort
bewerking. Voer altijd eerst een test uit met de luchtstroom en de temperatuur! Met de als toebehoren verkrijgbare, opzet-
mondstukken (zie de pagina Toebehoren op de omslag) kan de hetelucht precies worden gestuurd. Wees voorzichtig bij
het verwisselen van hete mondstukken! Als u het heteluchtpistool wilt neerzetten, moet u erop letten dat het apparaat goed
en stevig staat op een schone ondergrond.
HL 1610 S
Het apparaat wordt met de standenschakelaar (6) aan de achterkant van de handgreep aan- en uitgeschakeld. De lucht-
stroom en de temperatuur kunnen op 2 standen worden ingesteld. Op stand 1 wordt 300 °C bereikt bij een luchtstroom van
240 l/min, op stand 2 500 °C bij 450 l/min.
HL 1810 S
Het apparaat wordt met de standenschakelaar (6) aan de achterkant van de handgreep aan- en uitgeschakeld. De lucht-
stroom en de temperatuur kunnen op 3 standen worden ingesteld. Stand 1 is een koude-lucht-stand met 50 °C bij een
luchtstroom van 200 l/min. Op stand 2 wordt 400 °C bereikt bij een luchtstroom van 300 l/min en op stand 3 600 °C bij
500 l/min. De beschermhuls (3) kan d.m.v. een bajonetsluiting worden verwijderd.
betrouwbaar worden gedaan. Alle
apparaten van STEINEL zijn volgens
de hoogste standaards vervaardigd
en aan een strenge kwaliteitscontrole
onderworpen.
HL 2010 E
HL 1910 E
Netaansluiting
230–240 V, 50 Hz
230–240 V, 50 Hz
Vermogen
2000 W
2000 W
Stand
1
2
3
1
2
3
Luchtstroom
150
300
500 l/min
150
300
500 l/min
Temperatuur
50 °C 50 – 630 °C
50 °C 50 – 600 °C
Temperatuur-
traploos in stappen
traploos in 9 standen
instelling
van 10 °C d.m.v.
d.m.v. stelwiel
toetsen
Temperatuurweergave
LCD-display
–
Veiligheidsklasse
II
II
(zonder aardaansluiting)
Thermobeveiliging
ja
alleen thermo-
beveiliging
≤ 70dB (A)
≤ 70dB (A)
Emissie-geluids-
drukniveau
≤ 2,5 m/s^2
≤ 2,5 m/s^2
Totale trillingswaarde
RVS-uitblaasmondstuk
Zachte houder zorgt voor een
4
stevige stand bij stationaire
Luchtinlaat met rooster houdt
werkzaamheden
vreemde voorwerpen weg
5
Belastbare rubberen kabel
Afneembare beschermhuls
6
(voor moeilijk bereikbare plaatsen)
Standenschakelaar voor instelling
van de luchtstroom (2/3 standen)
- 13 -
Als u het apparaat volgens de voor-
schriften gebruikt (zie hiervoor ook de
opmerkingen op pag. 15), kunt u hier-
mee zeer lang en altijd naar tevreden-
heid werken.
HL 1810 S
HL 1610 S
230–240 V, 50 Hz
230–240 V, 50 Hz
1800 W
1600 W
1
2
3
1
2
200
300
500 l/min
240
450 l/min
50
400
600 °C
300
500 °C
–
–
–
–
II
II
ja
ja
≤ 70dB (A)
≤ 70dB (A)
≤ 2,5 m/s^2
≤ 2,5 m/s^2
Technische wijzigingen voorbehouden
Stelwiel voor temperatuurinstelling
7
8
Toets voor temperatuurinstelling
9
Temperatuurcontrole d.m.v.
LCD-weergave
10
Aangename zachte greep