Página 4
1 Ex e IIC T* Gb X Ex tb IIIC T* Db X TЕМП ОКР СРЕДЫ –60 to +56°C NAM Division when installed with S-40 CL I DIV 2 GRP ABCD T* CLI ZN 2 GRP IIC CLII/III DIV2 GRP FG T* ZN 22 IIIB T*...
Página 5
Installation instructions for nVent oder Markierungen an geeigneten RAYCHEM S-40 heat-shrinkable splice Stellen und/oder in regelmäßigen kit. For use with all nVent RAYCHEM XTV, Abständen entlang des Heizkreises KTV, HTV and VPL heating cable types. zu verdeutlichen. Specific conditions of use: •...
Página 6
• Installationen skall göras i Installasjonsbeskrivelse for överseende av kvalificerad person. nVent RAYCHEM S-40 skjøtesett. Brukes til alle nVent RAYCHEM XTV, KTV, VARNING! Säkerställ att HTV og VPL varmekabelfamilier. installationen utförs under rena, Spesifikke betingelser for bruk: torra förhållanden och att kabeländarna Maksimal eksponeringstemperatur: skydda t fukt.
Página 7
Istruzioni di installazione per giunzione • Hold enderne på varmekabler og termorestringente nVent RAYCHEM komponenter tørre før og under S-40. Da utilizzarsi con tutti i tipi di cavi installationen. scaldanti autoregolanti delle famiglie • Den elektrisk ledende skærm nVent RAYCHEM XTV, KTV, HTV e VPL.
Página 8
La resistencia del aislamiento Монтажная инструкция к наборам del cable calefactor se medirá y термоусадочных муфт для registrará después de la instalación y сращивания S-40. no será inferior a 20 MOhm. Предназначена для использования с • Las personas que participen en la кабелями...
Página 9
Uputstvo za montažu toploskupljajuče před nečistotami, kontaminací, spojnice nVent RAYCHEM S-40. mechanickým poškozením nebo Za nVent RAYCHEM XTV, KTV, HTV i VPL jiným zásahem. samoregulirajuče grijače trake. • Stínění (opředení) topného kabelu Posebni uvjeti za upotrebu: musí...
Página 10
XTV, KTV, HTV, VPL XTV, KTV, HTV, VPL 80 mm 3 1/4 in. 80 mm 3 1/4 in. XTV, KTV, HTV, VPL VPL 10 | nVent.com/RAYCHEM...
Página 11
XTV, KTV 50 mm 2 in. 50 mm 2 in. 50 mm 2 in. 50 mm 2 in. 180° 50 mm 180° 2 in. nVent.com/RAYCHEM...
Página 12
XTV, KTV XTV, KTV, HTV 18 mm 3/4 in. 18 mm 3/4 in. 12 | nVent.com/RAYCHEM...
Página 13
XTV, HTV, KTV XTV, HTV, KTV 50 mm 2 in. 50 mm 2 in. nVent.com/RAYCHEM...
Página 14
50 mm 2 in. 50 mm 2 in. 18 mm 3/4 in. 18 mm 3/4 in. 6 mm 1/4 in. 6 mm 1/4 in. 14 | nVent.com/RAYCHEM...
Página 16
XTV, KTV, HTV, VPL ENGLISH Important note: Heat shrink technique for S-40 kits Steps 18 and 21 Heat gun power for optimal shrinking time - 3000 W or greater is recommended. Lower power heat guns may work, but may require more time.
Página 18
XTV, KTV, HTV, VPL C + D XTV, KTV, HTV, VPL 18 | nVent.com/RAYCHEM...
Página 19
(um Verbrennungen und Beschädigungen der Materialien zu vermeiden). FRANÇAIS Remarque importante : technique de rétraction pour les kits S-40 Étapes 18 et 21 Puissance du pistolet thermique pour un temps de rétraction optimal - L'utilisation d'un pistolet thermique d'une puissance de 3000 W ou plus est recommandée. Les pistolets thermiques de plus faible puissance peuvent fonctionner, mais nécessitent...
Página 20
(for å unngå å brenne og skade materialer). SVENSKA Viktig notering: Rätt teknik att krympa S-40 steg 18 och 21 För bäst krympning rekommenderas värmepistol med 3000 W eller mer. Värmepistoler med lägre effekt kan fungera, men det kan behövas mer tid.
Página 21
ESPAÑOL Nota importante: técnica de retractilado de los kits S-40 - pasos 18 y 21 Potencia de la pistola de aire caliente para tiempo óptimo de retractilado: se recomienda usar una pistola de 3000 W o más. Las pistolas de aire caliente de menor potencia pueden funcionar, pero requerirán más tiempo.
Página 22
не касайтесь поверхности кабеля или трубки во избежание прожига и повреждения материалов. ČESKY Důležitá poznámka: technika smršťování spojovací soupravy S-40, krok 18 a 21 Pro optimální čas smršťování je doporučeno používat horkovzdušnou pistoli s výkonem minimálně 3 000W. Horkovzdušné pistole s nižším výkonem mohou být dostačující, ale bude zapotřebí...
Página 23
HRVATSKI Važna napomena: Toploskupljajuća tehnika montaže za garnituru S-40- koraci 18 i 21 Za optimalno vrijeme skupljanja koristite industrijski fen snage od preporučuje se 3000 W ili više. Industrijski fen manje snage mogu raditi, ali može zahtijevati više vremena. Preporučena temperatura industrijskog fena: 600-650 ° C 1.