Consignes De Securite; Mise En Service - SATA 400 Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para 400:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27
Mode d'emploi SATA filter 400

Consignes de securite !

Avant de mettre en service l'appareil, il faudra lire attentivement et complètement ainsi que respecter le mode d'emploi.
Après, celui-ci sera à stocker dans un endroit sûr et accessible pour chaque utilisateur de l'appareil. L'appareil ne
devra être mis en service que par une personne y familiarisée (professionnel). Si l'appareil est utilisé de manière non
appropriée, en cas de modification n'importe laquelle ou combinaison avec des pièces étrangères non appropriées
se pourra provoquer du dommage matériel ou du dommage sérieux à la propre santé, à celle d'autres personnes et
d'animaux, jusqu'à la mort. SATA ne prendra aucune responsabilité pour ces dommages (p.ex. faute de respecter le
mode d'emploi). Sont à respecter les consignes de sécurité, du lieu du travail et de protection personnelle valables
dans le pays ou dans la région où l'appareil s'utilise (p.ex. les consignes allemandes pour l'empêchement d'accidents
BGR 500 (BGV D25) et BGV D24 du syndicat principal des associations professionnelles, etc.).

Mise en service !

Avant chaque mise en service, en particulier après chaque nettoyage et travail de réparation, vérifier le bon serrage
de toutes les vis et écrous, ainsi que l'étanchéité de tous les appareils et tuyaux. Pour toute sorte de travaux
d'entretien ou de réparation, l'appareil doit être libre de toute pression ; c'est-à-dire débrancher-le du réseau d'air.
La faute de respecter cette consigne de sécurité pourra entraîner du dommage et des blessures, jusqu'à la mort.
SATA ne sera point responsable pour des conséquences éventuelles de cette faute. Les pièces défectueuses sont
à remplacer ou réparer correspondamment. Afin d'obtenir la meilleure qualité d'air possible, et pour le plus haut
niveau de sécurité, utiliser uniquement les pièces de rechange originales.Pendant le pistolage, l'endroit de travail
ne doit pas contenir de source d'allumage (p.ex. du feu, des cigarettes allumées, des lampes non protégées contre
le risque d'explosion etc.), car des mélanges facilement flammables sont créés par le revêtement. Pendant le pisto-
lage, il faut porter des équipements de protection personnelle conformes aux consignes (protection respiratoire,
etc.). Pendant les travaux de nettoyage, ne jamais tremper les éléments du filtre dans du diluant (sauf filtre fritté).
Il est interdit d'utiliser ce produit dans des endroits à danger d'explosion Zone 0.
1. Structure
1
Ecrou de réglage de pression
2
Ecrou de fixation
3
Membrane et valve de réglage de pression (non visible)
4
Manomètre, pression à la sortie du niveau filtrant 1
5
Entrée d'air G 1/2 (enlever le bouchon protecteur
lors du montage)
6
Vis de raccord (non visible)
7
Manche du filtre, niveau filtrant 1
8
Filtre fritté avec séparateur à cyclone (non visible)
9
Valve automatique intégrée de décharge de condensat
10 Tuyau de décharge de condensat
11 Manche du filtre, niveau filtrant 2
12 Cartouche du filtre fin (non visible)
13 Sorties d'air G 1/4 ext.
14 Robinets sphériques
15 Manomètre, pression à la sortie du niveau filtrant 2
16 Etiquette autocollante indiquant le remplacement du filtre
„Filtre fritté" - jaune -
17 Etiquette autocollante indiquant le remplacement du filtre
„Filtre fin" - bleue -
18 Etiquette autocollante indiquant le remplacement du filtre
„Charbon actif" - noire -
Lors du montage du filtre, l'étiquette sur les manches du filtre
(7+11) doit être lisible de face (la flèche sur le corps du filtre indique la direction du flux).
SATA filter 444
1
2
3
4
5
16
7
8
I
II
9
10
I Niveau filtrant
II Niveau
(filtre fritté-
filtrant
détendeur de
(Filtre fin)
pression)
15
III
14
6
13
17
12
11
III Barre
de sortie
II.1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido