Página 1
I n s t r u c t i o n s f o r u s e Trainer...
Página 2
..............3 Instructions for use ............ 4 Gebrauchsanweisung ..........5 Notice d’utilisation ............. 6 Instrucciones para el uso ..........7 Istruzioni per l’uso ............8 Bruksanvisning ............9 Brugsanvisning ............10 Bruksanvisning ............11 Käyttöohjeet ............... 12 Οδηγίες χρήσης ............13 Gebruiksaanwijzing ...........14 Instruções de Utilização ..........15 取扱説明書...
Página 4
ENGLISH LIST OF PARTS (Figure 1) Polycentric Hinge Mid Strap Calf Strap Thigh Strap Dynamic Force Strap (DFS) BRACE APPLICATION Remove shoe prior to brace application. Sit on the edge of a chair and fully extend leg. Loosen straps but do not remove straps from straps rings. Pull brace onto leg with hinge center should be slightly above mid-point of the patella.
Página 5
dEUTSCH TEILELISTE (Abbildung 1) Polyzentrisches Gelenk Mittelriemen Unterschenkelriemen Oberschenkelriemen Dynamic Force Strap (DFS) ANLEGEN dER ORTHESE Ziehen Sie vor dem Anlegen der Orthese den Schuh aus. Setzen Sie sich auf die Stuhlkante und strecken Sie das Bein voll aus. Lösen Sie den Riemen, entfernen Sie diesen jedoch nicht aus den Riemenringen. Ziehen Sie die Orthese auf das Bein, so dass sich die Gelenkmitte etwa über dem Mittelpunkt der Kniescheibe befindet.
Página 6
FRANÇAIS LISTE dES PIÈCES (Figure 1) Articulation polycentrique Sangle centrale Sangle de mollet Sangle de cuisse Sangle de force dynamique (SFD) POSE dE L’ORTHÈSE Retirez la chaussure avant de poser l’orthèse. Asseyez-vous sur le bord d’une chaise, jambe parfaitement tendue. Desserrez les sangles, mais ne les retirez pas des anneaux dans lesquelles elles sont en place.
ESPAÑOL LISTAdO dE COMPONENTES (Figura 1) Articulación policéntrica Correa central Correa para la pantorrilla Correa para el muslo Correa de fuerza dinámica (Dynamic Force Strap, DFS) COLOCACIÓN dEL SOPORTE Retire el calzado antes de la colocación del soporte. Siéntese al borde de una silla, con la pierna completamente extendida. Afloje las correas pero no las retire de sus anillas.
Página 8
ITALIANO ELENCO COMPONENTI (FIGURA 1) Cerniera policentrica Cinghia mediana Cinghia per il polpaccio Cinghia per la coscia Dynamic Force Strap (DFS) APPLICAZIONE dEL TUTORE Prima di applicare il tutore, togliere la scarpa. Sedersi sul bordo di una sedia ed allungare completamente la gamba. Allentare le cinghie, ma senza toglierle dai loro anelli.
Página 9
NORSK LISTE OVER dELER (Figur 1) Polysentrisk hengsel Midtstropp Leggstropp Lårstropp Dynamisk kraftstropp (DFS) PÅSETTING AV BANdASJEN Ta av skoen før du setter på bandasjen. Sitt på kanten av en stol og strekk benet helt ut. Løsne stroppene, men ikke fjern stroppene fra stropperingene. Trekk bandasjen på...
Página 10
dANSK LISTE OVER dELE (Figur 1) Polycentrisk hængsel Midterrem Lægrem Lårrem Dynamic Force Strap (DFS), dynamisk rem PÅSÆTNING AF SKINNEN Tag skoen af inden påsætning af skinnen Sid på kanten af stolen med benet helt udstrakt. Remmene løsnes, men de må ikke tages ud af ringene. Træk skinnen op på...
Página 11
SVENSKA LISTA ÖVER dELAR (Figur 1) Polycentrisk led Mittrem Vadrem Lårrem Dynamic Force Strap (DFS) APPLICERING AV ORTOSEN Ta av skon innan du sätter på ortosen. Sitt på kanten av en stol med benet rakt. Lossa på remmarna men ta inte ut dem ur remöglorna. Dra på...
Página 12
SUOMI OSALUETTELO (Kuva 1) Polysentrinen nivel Keskihihna Pohjehihna Reisihihna DFS-hihna (Dynamic Force Strap) ORTOOSIN PUKEMINEN Riisu kenkä ennen ortoosin pukemista. Istu tuolin reunalle sääri täysin ojennettuna. Löysää hihnoja, mutta älä irrota niitä lenkeistä. Vedä ortoosi jalkaan niin, että nivelen keskikohta on hieman polvilumpion keskipisteen yläpuolella.
Página 13
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ (Εικόνα 1) Πολυκεντρικός αρμός Μεσαίος ιμάντας Ιμάντας γαστροκνημίας Ιμάντας μηρού Ιμάντας δυναμικής δύναμης (DFS: Dynamic Force Strap) ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΝΑΡΘΗΚΑ Αφαιρέστε το παπούτσι πριν την εφαρμογή του νάρθηκα. Καθίστε στην άκρη μιας καρέκλας και εκτείνετε πλήρως το πόδι. Χαλαρώστε...
Página 14
NEdERLANdS ONdERdELENLIJST (Afbeelding 1) Polycentrisch scharnier Middenband Kuitband Dijbeenband Dynamische krachtband (DFS) AANTREKKEN VAN dE BRACE Schoen uittrekken vóór het aantrekken van de brace. Aan de rand van een stoel gaan zitten en been volledig strekken. Banden losmaken maar deze niet uit de bandringen halen. Trek de brace over het been waarbij het midden van het scharnier zich iets boven het middenpunt van de knieschijf bevindt.
PORTUGUÊS LISTA dE PEÇAS (Figura 1) Articulação policêntrica Correia intermédia Correia da barriga da perna Correia da coxa Correia de Força Dinâmica (Dynamic Force Strap - DFS) APLICAÇÃO dE JOELHEIRA Descalce-se antes da aplicação da joelheira. Sente-se na extremidade de uma cadeira com a perna totalmente estendida. Solte as correias, mas não as retire dos anéis das correias.
Página 18
한국말 부품명 (그림 1) 다축 힌지 중간 스트랩 종아리 스트랩 허벅지 스트랩 다이나믹 포스 스트랩 (DFS) 브레이스의 착용 브레이스 착용 전에 신발을 벗으십시오. 의자 끝부분에 걸터 앉게 하고, 다리를 완전 신전시킵니다. 스트랩을 풀어주되 스트랩은 스트랩링에서 제거하지 마십시오. 브레이스를 힌지중심으로 끌어 당겨 슬개골 중간지점 약간 위에 위치하게 해야...
Página 19
EN – Caution: This product has been designed and tested based on single patient usage and is not recommended for multiple patient use. If any problems occur with the use of this product, immediately contact your medical professional. dE – Zur Beachtung: Dieses Produkt ist für die Anwendung bei ein und demselben Patienten vorgesehen und geprüft.