Página 1
I n s t r u c t i o n s f o r u s e Techform Pre-Cut Splints ® with QUICKDRY Padding...
Página 2
..............3 Instructions for use..........Gebrauchsanweisung..........Guide de fabrication..........Instrucciones para el uso........Istruzioni per l’uso..........Bruksanvisning............Brugsanvisning............Bruksanvisning............Käyttöohjeet............Gebruiksaanwijzing..........Instruções de Utilização.........
The resin of the inner splinting material can adhere to unprotected skin or clothing. Swabbing lightly with alcohol may help remove resin if done immediately. 3. Techform splint is padded on only one side. To avoid the possibility of thermal burns, always place the padded side next to skin.
Página 6
ANLEITUNG ZUM ANLEGEN Die Techform-Schiene wurde für die externe Stabilisierung entwickelt. Lesen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise, bevor Sie das Produkt verwenden. Die Techform-Schiene ist nur auf einer Seite gepolstert, Die gepolsterte Seite muss in Richtung Haut zeigen. 1. Öffnen Sie den Folienbeutel an der Aufreißlasche und entnehmen Sie das Produkt.
Página 7
La résine peut être retirée en l’essuyant à l’aide d’un écouvillon imbibé d’alcool immédiatement. 3. L’attelle Techform n’est rembourrée que d’un côté. Pour éviter la possibilité de brûlures thermiques, placez toujours le côté rembourré sur la peau. 4. Ne posez pas l’extrémité fraîchement éclissée sur un oreiller ou des coussins pendant ou immédiatement après le temps de pose.
Página 8
Humedecer la zona afectada con alcohol puede ayudar a eliminar la resina siempre que esta operación se realice inmediatamente. 3. La férula Techform tiene almohadillada sólo una de sus caras. Para evitar la posibilidad de sufrir quemaduras térmicas, siempre coloque la cara almohadillada orientada hacia la piel.
Página 9
Se si interviene tempestivamente, l’uso di un batuffolo di cotone leggermente imbevuto di alcol può essere utile a rimuovere la resina. 3. Il tutore Techform è imbottito solo su un lato. Onde evitare la possibilità di ustioni termiche, posizionare sempre il lato imbottito a contatto con la pelle.
Página 10
Fukt en vattpinne lett med alkohol, det bidrar til å fjerne resin dersom det blir gjort umiddelbart. 3. Techform skinne er kun polstret på en side. For å unngå muligheten for termiske brannskader, skal man alltid ha den polstrede siden inntil huden.
Página 11
Harpiksen kan fjernes ved let aftørring med alkohol, hvis det gøres omgående. 3. Techform-skinnen er kun polstret på den ene side. For at undgå risiko for forbrændinger placeres den polstrede side altid ind mod huden. 4. Lad ikke ekstremiteten med en nyligt påsat skinne hvile på en pude eller lignende under eller umiddelbart efter hærdningstiden.
Página 12
Man kan ta bort hartsen genom att badda lätt med spritrengöringsmedel, om detta görs omedelbart. 3. Gipsskenan Techform är endast vadderad på ena sidan. För att undvika risken för termiska brännskador, placera alltid den vadderade sidan mot huden.
Página 13
Sisäisen lastoitusmateriaalin hartsi saattaa tarttua suojaamattomaan ihoon tai vaatteisiin. Hartsin poistamista saattaa auttaa sen kevyt pyyhkiminen välittömästi alkoholilla. 3. Techform-lasta on pehmustettu vain yhdeltä puolelta. Aseta aina pehmustettu puoli ihoa vasten, jotta vältytään lämpövammoilta. 4. Älä lepuuta juuri lastoitettua raajaa tyynyllä lastan kovettumisen aikana tai välittömästi sen jälkeen.
Página 14
3. De Techform Splint is slechts aan een zijde gepolsterd. Om de kans op thermische brandwonden te vermijden, dient u altijd de gepolsterde zijde aan de huidzijde te plaatsen.
Página 15
INSTRUÇÕES PARA AJUSTE A tala Techform destina-se à imobilização externa. Reveja todas as instruções e avisos antes de utilizar o produto. A tala Techform apenas é almofadada de um lado. Por favor, coloque a parte almofadada virada para a pele.
Página 16
Caso ocorra algum problema com a utilização deste produto, entre imediatamente em contacto com o seu profissional de saúde. Techform Pre-Cut Splints are covered by one or more of the following patents. Other ®...