TO ADJUST ARM HEIGHT
Pressing the buttons on the armrests, pull up or press down the
armrests to adjust arm height. Release the buttons once desired
height is reached.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE L'ACCOUDOIR
En appuyant sur les boutons des accoudoirs, soulevez ou abaissez
les accoudoirs pour régler leur hauteur. Relâchez les boutons une
fois la hauteur désirée obtenue.
AJUSTAR LA ALTURA DE LOS BRAZOS
Pulse los botones del reposabrazos, suba o baje los reposabrazos
para ajustar la altura del brazo. Suelte los botones cuando haya
alcanzado la altura deseada.
TO ADJUST ARM WIDTH
Reach for the knobs underneath the arms
located on bottom of seat cushion. Turn
the knobs counter-clockwise to loosen the
width adjustment feature then turn the
knobs clockwise to tighten when you have
reached your desired width.
RÉGLAGE DE L'ÉCARTEMENT DES
ACCOUDOIRS
L'écartement des accoudoirs se règle avec
les molettes situées sous le montant des
accoudoirs, sous le coussin du siège.
Tournez la molette dans le sens anti-horaire,
réglez les accoudoirs à l'écartement désiré
et resserrez la molette (sens horaire).
PARA AJUSTAR LA ANCHURA DEL ASIENTO
Localice los pomos situados por debajo de los brazos, en la base del
cojín del asiento. Gire los pomos a la izquierda para soltar el bloqueo
de anchura; gire los pomos a la derecha para apretar el bloqueo cuando
el asiento tenga la anchura aproiada.
17