Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

STANDARDS
EN 12841/B:2006
EN 567:2013
!
Compliant with new European Regulation
Conforme al nuovo regolamento europeo
Conforme au nouveau règlement européen
(EU) 2016/425
ROPE CLAMPS
BLOCCANTI
BLOQUEURS
EN
EN
IT
IT
FR
FR
DE
DE
ES
ES
PT
PT
NL
NL
SV
SV
NO
NO
FI
FI
RO
RO
PL
PL
CS
CS
SL
SL
RU
RU
ZH
ZH
KO
KO
TH
TH

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Camp Safety TURBOHAND

  • Página 1 Compliant with new European Regulation Conforme al nuovo regolamento europeo Conforme au nouveau règlement européen (EU) 2016/425 ROPE CLAMPS BLOCCANTI BLOQUEURS STANDARDS EN 12841/B:2006 EN 567:2013...
  • Página 2 Organismo che controlla la fabbricazione del prodotto: Organisme controllant la fabrication du produit: Ente riconosciuto che interviene per l’esame UE del tipo:...
  • Página 3 MARKING _____________________________ NOMENCLATURE - NOMENCLATURA - NOMENCLATURE - NOMENKLATUR - NOMENCLATURA - NOMENCLATURA - TERMINOLOGIE - KOMPONENTFÖRTECKNING - BETEGNELSER - __________________________ FIGURES - FIGURE - FIGURES - ABBILDUNG - FIGURAS - FIGURAS - FIGUREN - FIGURER - ________ ENGLISH ___________________________25 SUOMI ___________________________61 ITALIANO...
  • Página 4 * Non DPI - non per sicurezza personale * N’est pas un EPI - pas utilisable pour la sécurité...
  • Página 5 - MARCATURA - MARQUAGES Name of the device - Nome del dispositivo - Nom du dispositif Reference number of the product - Referenza del prodotto - Référence du produit Name and address of the manufacturer- Nome e indirizzo del fabbricante - Nom et adresse du fabricant Maximum use weight - Peso massimo di utilizzo - Poids maximal d’utilisation Suitable norm and year of publication - Norma di riferimento e anno di pubblicazione - Norme de...
  • Página 6 NOMENCLATURA - NOMENCLATURE Safety button - Pulsante di sicurezza - Bouton de sécurité Puller - Tiretto - Tirette...
  • Página 27 read, understand and keep these instructions Cleaning of the textile and plastic parts: Cleaning of the metallic parts: Temperature: Chemicals:...
  • Página 28 Summary is possible use a support for your feet (...
  • Página 29 table A Summary any safety function ( • • presence of permanent deformations on any component • •...
  • Página 30 • • • leggete, Pulizia delle parti tessili e plastiche:...
  • Página 31 . Pulizia delle parti metalliche: Temperatura: Agenti chimici: buttare il prodotto in caso di contatto Campo di applicazione Inserire il bloccante sulla corda come mostrato in tiretto della struttura del bloccante con il...
  • Página 32 ed in tabella A Campo di applicazione contro la camma verso il basso ( piede all’indietro ( sostituzione della fettuccia usurata (...
  • Página 33 Marcatura durante • • • • • • • TRASPORTO...
  • Página 34 Nettoyage des parties textiles et plastiques: Laver exclusivement avec de l’eau et du savon neutre (température Nettoyage des parties en métal: Température: Agents chimiques: Rebuter le produit en cas de contact avec de l’utilisateur de bien comprendre et suivre les instructions de cette notice pour une utilisation correcte et sûre...
  • Página 35 d’utiliser la tirette une pédale (...
  • Página 36 tableau A de 8 mm ( Utilisation mouvement décidé du pied en arrière ( au cours de cette...
  • Página 37 • • • • • • • • TRANSPORT ist aufmerksam...
  • Página 38 Reinigung der Textil- und Plastikteile: Reinigung der Metallteile: Temperatur: Substanzen:...
  • Página 39 Spannband...
  • Página 40 Tabelle A...
  • Página 41 • • • • • • • TRANSPORT Seriennummer Herstellers Oben Unten...
  • Página 42 Gleitrollen Modell Kaufdatum Seriennummer Datum der ersten Kontrolle alle 12 Monate Benutzer Datum ESPAÑOL Lea, entiende y conserve estas instrucciones...
  • Página 43 Limpieza de las partes textiles y de plástico: Limpieza de las partes metálicas: Temperatura: Sustancias químicas: Descripción opcional utilizar el tirete introducido en el sentido correcto ( un estribo para el pie (...
  • Página 44 polipastos ( solo se debe tabla A. Descripción Para...
  • Página 45 • • • • • • •...
  • Página 46 TRANSPORTE Referencia de producto Numero de serie Nombre y dirección del fabricante Leer las instrucciones antes de la fabricación de este producto usar este producto Arriba acuerdo a la norma EAC (Rusia- publicación admitidos ( Cinta de refuerzo Poleas de desplazamiento Leva Guide Tirete...
  • Página 47 Limpeza das partes de tecido e plástico: Limpeza das partes metálicas: lavar com Temperatura: Agentes químicos:...
  • Página 48 ou roldanas ( somente deve ser utilizado para manter O ponto tabela A...
  • Página 49 baixo ( durante este • • • • • • •...
  • Página 50 TRANSPORTE Nome de dispositivo permitidos ( Referência do produto Norma de referência e ano de Alto Baixo tensionamento Came Roldana de deslizamento Guide Tirante Modelo Data de compra Data do primeiro uso meses Data da próxima Mês e ano de Data Notas NEDERLANDS...
  • Página 51 Schoonmaken van onderdelen van textiel en kunststof: Schoonmaken van de metalen delen: Temperatuur: nooit blootstellen aan temperaturen boven 80°C om de Chemicaliën:...
  • Página 52 van de...
  • Página 53 tabel A...
  • Página 54 • • • • • • • LEVENSDUUR TRANSPORT -diameters ( Nummer van de instantie product Serienummer controleert Guide Sleuven voor band...
  • Página 55 Model Inspectie iedere 12 Serienummer maanden Datum inspectie Rengöring av tyg- och plastdetaljer: Rengöring av metalldetaljer: Temperatur: Kemikalier:...
  • Página 56 ANSVAR...
  • Página 57 EN12841 Typ A ( tabell A 8 mm (...
  • Página 58 • • • • • • • • Serienummer...
  • Página 59 Guide Snodd Modell Serienummer Datum Hvis du Rengjøring av metalldeler: Temperatur: Pass Kjemiske...
  • Página 60 ANSVAR sele viser vi til...
  • Página 61 tabell A 8 mm ( mot fall ( den slitte strammeremmen (...
  • Página 62 • • • • • • • • TRANSPORT Serienummer Hull til strammeremmen Festerem Guide Festespenne Spor til strammerennen...
  • Página 63 Kangas- ja muoviosien puhdistus: Metalliosien puhdistus: Lämpötila: Kemikaalit:...
  • Página 64 VASTUU kuva 3 kuva 8 kuva kuva 9...
  • Página 65 (kuva 8 taulukossa A.
  • Página 66 kuva • • • • • • • Laitteen nimi Tuotteen viitteet Tuotteen valmistusta valvovan Matala...
  • Página 67 Guide Vedin Tuotteen valmistusta valvova laitos Malli Seuraavan...
  • Página 68 metalice Temperatura Domeniul de utilizare de pe cadrul blocatorului...
  • Página 69 Punctul tabelul A de 8 mm ( Domeniul de utilizare Utilizarea 564 de 8 mm (...
  • Página 70 • • • • • • • TRANSPORTUL...
  • Página 71 Nume dispozitivului permise ( fabricarea produsului conformitate cu EAC (standard Cadrul blocatorului tensionare Role de alunecare Guide Extractor Corpul de control pentru fabricarea produsului 12 luni...
  • Página 72 Czyszczenie Temperatura Czynniki chemiczne...
  • Página 74 12841 typu A ( tabeli A mm ( Oznaczenia (WE) 2016/425 (WE) 2016/425...
  • Página 75 • • • • • • • TRANSPORT Góra lin ( Guide...
  • Página 76 Teplota: Chemické látky:...
  • Página 78 tabulka A...
  • Página 79 • • • • • • • Dole Guide...
  • Página 80 Model Datum Datum Temperatura:...
  • Página 82 Sidrna vrv ne sme tabeli A Uporaba sname (...
  • Página 83 • • • • • • • TRANSPORT Ime opreme premer ( Mesec in leto izdelave obremenitev Guide...
  • Página 84 Model Datum prve uporabe mesecev Datum Datum Mesec in leto izdelave Opombe...
  • Página 85 CAMP Solo and “Lift Solo Pro Solo...
  • Página 86 Guide Guide Loctite CAMP Titanium Iridium Arbpro 13 mm CAMP TurboFoot...
  • Página 87 EN 892 TurboFoot TurboFoot TurboFoot TurboFoot • • • • • • •...
  • Página 88 Guide Model Datum prve uporabe Datum Napomene U REDU...
  • Página 89 ..
  • Página 94 Loctite 243...
  • Página 106 LIFE SHEET - SCHEDA DI VITA - FICHE DE DURÉE DE VIE 1. Model - Modello - Modèle 2. Serial number - Numero di serie - Numéro de série 3. Month/Year of manufacture - Mese/Anno di fabbricazione - Mois/Année de fabrication 4.
  • Página 107 7. Comments - Note - Commentaires 8. Inspection every 12 months - Controllo ogni 12 mesi - Inspection tous les 12 mois 9.Date 10.OK 11.Name/Signature 12.Date next control Data Nome/Firma Data prossimo controllo Date Nom/Signature Date du prochain contrôle...
  • Página 108 INSTRUCTION MANUAL MANUALE ISTRUZIONI MANUEL D’INSTRUCTIONS is a brand owned by ONCEZIONE RTICOLI ONTAGNA REMANA Via Roma 23, 23834 Premana (LC) - ITALY Tel. +39 0341 890117 Fax +39 0341 818010 www.camp.it - contact@camp.it CO 01 MANUALE 19 June 2021 - Rev.15 - © C.A.M.P. S.p.A.

Este manual también es adecuado para:

Turbohand proSolo 2LiftTurbochestTurbofoot