Indicador / Pantalla - Minebea Intec Signum 1 Instrucciones De Manejo

Tabla de contenido

Publicidad

Concepto de manejo
Concepto de manejo
Bedienkonzept

Indicador / pantalla

Indicador / pantalla
Anzeige / Display
Bargraph
Líneas valor de medición
Messwertzeile
Pictogramas aplicativos
Signos/
Applikative Piktogramme
estabilidad
Vorzeichen/
Zählen:
Stillstand
Referenzoptimierung/
Existen dos representaciones básicas de
Autom. Summieren
Existen dos representaciones básicas de
la pantalla:
la pantalla:
– Representación para el funcionamiento
Es gibt zwei grundsätzliche Display-
– Representación para el funcionamiento
normal (régimen de pesaje)
Darstellungen:
normal (régimen de pesaje)
– Estado del aparato "Setup"
– Darstellung für den normalen Betrieb
– Estado del aparato "Setup"
(ajustes previos).
(Wägebetrieb)
(ajustes previos).
Representación de los valores
– Gerätezustand »Setup«
Representación de los valores de
de pesaje y valores calculados
(Voreinstellungen).
pesaje y valores calculados
(indicación principal)
(indicación principal)
Darstellung der Wägewerte und
Pictogramas/símbolo de batería:
verrechnete Werte (Hauptanzeige)
Pictogramas/símbolo de batería:
Dependiendo del programa selecciona-
Dependiendo del programa seleccionado
do aparece un pictograma:
Piktogramme/Batteriesymbol:
aparece un pictograma:
p. ej. en la aplicación "Contaje"
Z
Je nach gewähltem Programm erscheint
A
p. ej. en la aplicación "Contaje"
impresión activa
P
ein Piktogramm:
S
impresión activa
impresión GMP activa
p
A
z.B. bei der Applikation »Zählen«
T
impresión GMP activa
S
Ausdruck aktiv
b
El símbolo de batería
muestra el esta-
T
GMP-Ausdruck aktiv
El símbolo de batería
b
do de carga durante el funcionamiento
estado de carga durante el funciona-
con una batería.
Das Batteriesymbol
b
zeigt den Ladezu-
miento con una batería externa.
stand beim Betrieb mit einem externen
Gráfico de barras
Akku an.
Gráfico de barras
El gráfico de barras muestra qué por-
El gráfico de barras muestra qué
centaje del rango de pesaje de la pla-
Bargraph
porcentaje del rango de pesaje de la
taforma activa está siendo usado por el
Der Bargraph zeigt an, wie viel Prozent
plataforma activa está siendo usado
peso colocado (gráfico de barras bruto).
des Wägebereichs der aktiven Plattform
por el peso colocado (gráfico de barras
durch das aufgelegte Gewicht genutzt
bruto).
límite inferior de carga
0%
werden (Bruttobargraph).
100% límite superior de carga
límite inferior de carga
0%
untere Lastgrenze
0%
100% límite superior de carga
100% obere Lastgrenze
12
Signum 1-2-3
12
Impresora
activa
Drucken
Barra gráfica
aktiv
Tarabelegung
Memoria
Speicher
Contaje:
Optimización referencia/
totalización autom.
En el pesaje de control (gráfico de
En el pesaje de control (gráfico de barras
barras calculado) aparecen los siguientes
calculado) aparecen los siguientes
símbolos:
símbolos:
Im Kontrollwägen (verrechneter
Bargraph) erscheinen folgende Symbole:
Vorzeichen
Signos
oder
S
D
+
-
Signos
o
para valor de pesaje o para valor
neten Wert,
o
calculado,
S
D
U für Nullstellung oder bei tarierter
calculado,
U para la puesta a cero o para plata-
Wägeplattform (nur bei geeichten
U para la puesta a cero o para
formas de pesaje taradas (solo en mode-
muestra el
Modellen)
plataformas de pesaje taradas (sólo en
los verificados)
modelos verificados)
Messwertzeile
Línea del valor de medición
Darstellung der Wägewerte oder des ver-
Línea del valor de medición
Representación de los valores de pesaje
rechneten Werts durch Ziffern und
Representación de los valores de pesaje
o del valor calculado mediante cifras y
Buchstaben.
o del valor calculado mediante cifras y
letras.
letras.
Einheit und Stillstand
Unidad y estabilización
Bei Stillstand der Waage werden die
Unidad y estabilización
Con la báscula estabilizada, se muestra
Gewichtseinheit oder die Einheit für
Con la balanza estabilizada, se muestra
la unidad de pesaje o la unidad para un
einen verrechneten Wert angezeigt.
la unidad de pesaje o la unidad para un
valor calculado.
valor calculado.
Tarabelegung und verrechnete Werte
Asignación de tara y valores calculados
Asignación de tara y valores calculados
Bedeutung der Symbole:
Significado de los símbolos:
Significado de los símbolos:
Verrechneter Wert (nicht
a
W
Valor calculado (no en aplicacio-
bei eichpflichtigen
a
nes de metrología legal)
Anwendungen)
Valor neto (valor bruto menos
NET
Nettowert (Bruttogewicht
NET
NET
tara)
minus Tara)
Valor bruto (valor neto más tara)
B/G
Bruttowert (Nettowert plus Tara)
B/G
B/G
Valores
Rango de pesada
calculados
de la báscula
Ocupación tara
Verrechnete
Wägebereiche
Funcionamiento
por batería
Werte
der Waage
Unidad
Batterie-
Protocolo GMP
betrieb
activo
Einheit
GMP-Protokoll
Referencias de aplicación
aktiv
(lectura número)
Applikative Referenzen
Transferencia
(Nummernanzeige)
de datos
Datentransfer
Gráfico de barras con gra-
gráfico de barras con
duación por marcas de 10%
graduación por marcas de
Bargraph mit 10%-Marken
10%
Mínimo "Pesaje de
control"
Minimum »Kontrollwägen«
mínimo "Pesaje de control"
Valor de consigna
Sollwert »Kontrollwägen«
valor de consigna "Pesaje
"Pesaje de control"
de control"
Maximum »Kontroll
Máximo "pesaje de
wägen«
Máximo "pesaje de
control"
control"
für Wägewert oder verrech-
para valor de pesaje o para valor
valor calculado (no en
aplicaciones de metrología)
valor neto (valor bruto menos
tara)
valor bruto (valor neto más tara)
Asignación de la memoria de tara, valores
Asignación de la memoria de tara, valores
calculados, identificación de la platafor-
calculados, identificación de la plataforma
ma de pesaje activa
de pesaje activa
Indicación relativa a la introducción
p
t
Taraspeicherbelegung, verrechnete
Indicación relativa a la introducción
p
t
manual de tara (a través del lector de
Werte, Kennzeichnung der aktiven
manual de tara (a través del lector de
códigos de barras) en información de
Wägeplattform
códigos de barras) en información de
tara
Hinweis auf Tara-Handeingabe
p
t
tara
(über Barcodeleser) bei Tara-
PP1 Visualización de la plataforma de
Informationen
wp1 Visualización de la plataforma de
pesaje activa en caso de tener dos
pesaje activa en caso de tener dos
plataformas conectadas. El indicador
wp1 Anzeige der aktiven Wägeplattform
plataformas conectadas. El indicador
parpadea cuando hay requerimientos
bei Anschluss von 2 Wägeplatt-
parpadea cuando hay requerimientos
de ajuste isoCal de la plataforma de
formen. Anzeige blinkt bei isoCal-
de ajuste isoCal de la plataforma de
pesaje
Justieranforderung der Wägeplatt-
pesaje
form
Pictogramas aplicativos
Pictogramas aplicativos
Para la introducción y representación
Applikative Piktogramme
Para la introducción y representación de
de información detallada, p. ej. para la
Zur Eingabe und Darstellung von Detail-
información detallada, p. ej. para la
aplicación activada.
informationen, z.B. für die aktivierte
aplicación activada.
Anwendung.
A
A
Z
Contaje / medición neutra
"Contaje" / medición neutra
B
„Zählen" / Neutrales Messen
B
L
"Pesaje en porcentaje"
"Pesaje en porcentaje"
„Prozentwägen"
V
V
"Formación del valor medio"
V
"Formación del valor medio" (pesaje
(pesaje de animales)
„Mittelwertbildung" (Tierwägen)
de animales)
H
H
O
"Pesaje de control"
„Kontrollwägen"
"Pesaje de control"
W
W
"Clasificación"
„Klassieren"
"Clasificar"
"Control contra cero"
„Kontrollieren gegen Null"
"Control contra cero"
L
L
s
"Totalizar"
„Summieren"
"Totalización"
M
M
R
"Neto total"
„Netto-Total"
"Neto total"

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido