Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

3WN6
Abschließvorrichtung gegen Verfahren
Locking device against racking
Verrouillage de déplacement
Dispositivo de cierre contra desplazamiento
Dispositivo di blocco di movimentazione
Låsanordning mot process
Betriebsanleitung/Operating Instructions
Packungsinhalt überprüfen / Check contents of pack / Vérification du contenu de l'emballage / Comprobar el contenido
del paquete / Controllare il contenuto dell'imballo / Kontroll av förpackningens innehåll
1
2
3
1
Schlüsseltaster (je nach bestellter Ausführung) /
Key-operated pushbutton (according to version ordered) /
Interrupteur à clé à position instable (suivant le modèle commandé)
Pulsador de llave (según la ejecución pedida)
Blocco a chiave (a seconda dell'esecuzione ordinata)
Nyckelströmställare (allt efter beställt utförande)
2, 3 Schloß (je nach bestellter Ausführung) / Lock (according to version
ordered) / Serrure (suivant le modèle commandé) / Cierre (según la
ejecución pedida) / Serratura (a seconda dell'esecuzione ordinata) /
Lås (allt efter beställt utförande)
4
Bügel / Bracket / Languette / Estribo / Archetto / Bygel
5
Bügel / Bracket / Languette / Estribo / Archetto / Bygel
6
Rohr / Tube / Tube / Tubo / Tubo / Rör
7
Distanzstück / Spacer / Entretoise / Pieza distanciadora / Distanziatore
/ Distansstycke
8
Federblech / Spring plate / Tôle-ressort / Chapa oscilante / Lamiera per
molle / Fjäderplåt
9
Isolierung / Insulation / Isolation / Aislamiento / Isolante / Isolering
10
Druckplatte / Pressure plate / Plaque de serrage / Placa de presión /
Piastra di tenuta / Tryckplatta
11
Gewindestift / Threaded pin / Vis sans tête / Tornillo prisionero / Perno
filettato / Gängtapp
12
Zylinderschraube / Cheese-head screw / Vis à tête cylindrique / Tornillo
cilíndrico / Vite a testa cilindrica / Skruv med cylindriskt huvud
13
Bohrschablone / Drilling jig / Gabarit de perçage / Plantilla de taladros
/ Maschera di foratura / Borrschablon
14
Spreizniet / Body-bound rivet / Rivet expansible / Remache expansible
/ Chiodo a espansione / Expandernit
Alle Rechte vorbehalten. All rights reserved. Tous droits réservés. Reservados todos los derechos.
Tutti i diritti sono riservati. Alla rätter förbehålls.
© Siemens AG 1997
All manuals and user guides at all-guides.com
Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1812-0WX36-4EA0 / 9239 9830 422 0-
4
7
10
5
8
14
12
Ikon, CES, BKS, OMR
1x
1x
1x
1x
2x
1x
1x
1x
3WX3667-4J.00
6
9
11
13
Ronis-Protec, Profalux
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens 3WX3667-4J.00

  • Página 1 Spreizniet / Body-bound rivet / Rivet expansible / Remache expansible / Chiodo a espansione / Expandernit Alle Rechte vorbehalten. All rights reserved. Tous droits réservés. Reservados todos los derechos. Tutti i diritti sono riservati. Alla rätter förbehålls. © Siemens AG 1997...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com GEFAHR ! DANGER ! Gefährliche Spannung! Hazardous voltage! Gefährlicher Federspeicher! Hazardous spring pressure! Vor Beginn der Arbeiten Gerät spannungsfrei Before beginning work on the unit, switch it to a schalten und gegen Wiedereinschalten sichern. deenergized state and secure it against reactivation.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Schalter ausschalten, Federspeicher entspannen / Switching off the circuit-breaker and relieving the energy store / Ouverture du disjoncteur, désarmement du ressort d’accumulation d’énergie / Desconectar el interruptor, destensar el acumulador de energía por resorte / manovrare l´interruttore in OFF scaricare le molle di carica / Koppla ifrån brytaren, lossa fjäderspänningen möglicher Zustand: Schalter Ein...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Schalter in Wartungsstellung ziehen / Pull breaker into maintenance position / Tirer le disjoncteur en position de maintenance / Sacar el interruptor hasta la posición de mantenimiento / Portare l’interruttore in posizione di manutenzione / Dra brytaren till serviceläge Bedienpult abnehmen / Lift off front panel / Dépose du panneau de commande / Desmontar el panel de control / Rimuovere il pannello frontale di comando / Ta bort manövertavlan...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Loch in Bedienpult bohren / Drilling hole in control panel / Perçage du panneau de commande / Taladrar el panel de control / Forare il pannello frontale di comando / Borra hål i manövertavlan 13.1 Ø...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Schlüsseltaster in Bedienpult einbauen (Ikon, CES, BKS, OMR) / Installing key-operated pushbutton in control panel (Ikon, CES, BKS, OMR) / Montage de l’interrupteur à clé sur le panneau de commande (Ikon, CES, BKS, OMR) / Montar el pulsador de llave en el panel de control (Ikon, CES, BKS, OMR) / Montare il blocco a chiave nel pannello frontale di comando (Ikon, CES, BSK, OMR) / Montera in nyckelströmställare i manövertavlan (Ikon, CES, BKS, OMR)
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Bügel an Schlüsseltaster montieren (Ikon, CES, BKS, OMR) / Mounting bracket on key-operated pushbutton (Ikon, CES, BKS, OMR) / Montage de la languette sur l’interrupteur à clé (Ikon, CES, BKS, OMR) / Montar el estribo en el pulsador de llave (Ikon, CES, BKS, OMR) / Montare l’archetto nel blocco a chiave (Ikon, CES;...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Schloß in Bedienpult einbauen (Ronis-Protec, Profalux) / Installing lock in control panel (Ronis-Protec, Profalux) / Montage de la serrure sur le panneau de commande (Ronis-Protec, Profalux) / Montar el cierre en el panel de control (Ronis-Protec, Profalux) / Montare la serratura nel pannello frontale di comando (Ronis-Protec, Profalux) / Montera in lås i manövertavlan (Ronis-Protec, Profalux) 15.4...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Inserire la serratura (2) o (3) e il distanziatore nel Stick låset (2) resp. (3) med distansstycke (7) pannello frontale di comando (15) genom manövertavlan (15) Far ruotare il dado di sicurezza (2.2) o (3.2) e la Vrid låsmutter (2.2) resp.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Isolierung montieren (Ikon, CES, BKS, OMR, Ronis-Protec, Profalux) / Mounting insulation (Ikon, CES, BKS, OMR, Ronis-Protec, Profalux) Montage de l’isolation (Ikon, CES, BKS, OMR, Ronis-Protec, Profalux) / Montar el aislamiento (Ikon, CES, OMR, Ronis-Protec, Profalux) / Montare l’isolante (Ikon, CES, BSK, OMP, Ronis-Protec, Profalux) / Montera isolering (Ikon, CES, BKS, OMR, Ronis-Protec, Profalux) 14.1...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Leistungsschild des Schalters aktualisieren / Updating the rating plate / Actualisation de la plaque signalétique du disjoncteur / Actualizar la placa de características del interruptor / Aggiornamento della targhetta di identificazione dell’interruttore / Aktualisera brytarens märkskylt Das Leistungsschild entsprechend Abbildung mit wisch- und wasserfestem Stift ändern.
  • Página 12 D - 13623 Berlin Federal Republic of Germany Änderungen vorbehalten Subject to change Siemens Aktiengesellschaft Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1812-0WX36-4EA0 / 9239 9830 422 0- Bestell-Ort/Place of Order: A&D CD SE LK2 Berlin Printed in the Federal Republic of Germany AG 07.98 Kb De-En-Fr-Sp-It-Sv...