CST/BERGER XLP-34 Manual Original página 22

Ocultar thumbs Ver también para XLP-34:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
Avertissements de sécurité
Il est impératif de lire et de res-
pecter toutes les instructions.
GARDER PRECIEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS.
Ne faire réparer l'appareil de mesure que par
une personne qualifiée et seulement avec
des pièces de rechange d'origine. Ceci permet
d'assurer la sécurité de l'appareil de mesure.
Ne pas faire fonctionner les appareils de
mesure en atmosphère explosive, par exem-
ple en présence de liquides inflammables,
de gaz ou de poussières. L'appareil de mesure
produit des étincelles qui peuvent enflammer les
poussières ou les vapeurs.
Ne
pas
mesure à proximité de stimula-
teurs cardiaques. Les aimants 20
génèrent un champ qui peut entraver
le bon fonctionnement de stimulateurs
cardiaques.
Maintenir l'appareil de mesure éloigné des
supports de données magnétiques et des
appareils réagissant aux sources magnéti-
ques. L'effet des aimants 20 peut entraîner des
pertes de données irréversibles.
Description du
fonctionnement
Utilisation conforme
L'appareil de mesure est conçu pour la détection
rapide de faisceaux laser en mode impulsion.
Eléments de l'appareil
La numérotation des éléments de l'appareil se réfère
aux représentations sur les pages graphiques.
(voir figure H)
11 Ecran
12 Touche du signal sonore
13 Touche de réglage de la précision de mesure
14 Amplificateur sonore
15 Touche Marche/Arrêt du récepteur
16 Direction « Déplacer vers le haut »
17 Repère central
18 Direction « Déplacer vers le bas »
22 | Français
Récepteur
mettre
l'appareil
19 Zone de réception pour faisceau laser
20 Aimants
21 Compartiment à piles du récepteur
22 Signal sonore
23 Indicateur de charge de la pile du récepteur
24 Précision de mesure
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous
compris dans la fourniture. Vous trouverez les acces-
soires complets dans notre programme d'accessoires.
Caractéristiques techniques
Récepteur
N° d'article
Longueur d'ondes captable
1)
Portée
de
Précision de mesure
– Réglage « moyen »
– Réglage « approximatif »
Ecran
Piles
Poids suivant EPTA-Procedure
01/2003
Dimensions
Type de protection
1) La portée peut être réduite par des conditions défavorables
(par ex. exposition directe au soleil).
2) Les indications sur la précision se réfèrent aux conditions
standard avec les appareils laser d'usage courant. Elles peu-
vent légèrement varier en fonction du fabricant, de la qualité
du faisceau et des conditions d'utilisation.
Informations concernant le niveau
sonore
La mesure réelle (A) du niveau de pression acoustique
du signal sonore peut dépasser 85 dB(A).
Ne tenez pas l'appareil de mesure près de
l'oreille ! Portez une protection acoustique !
Montage
Mise en place/changement de la pile
Pour le fonctionnement de l'appareil de mesure, nous
recommandons d'utiliser des piles alcalines au man-
ganèse.
F 034 K69 BN1
635 – 650 nm
2)
LCD, 2 affichages
2 x 1,5 V LR6 (AA)
152 x 76 x 25 mm
2 610 A15 120 • 25.11.09
XLD-2
55 m
± 1,3 mm
± 2,5 mm
0,3 kg
IP 57

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Xld-2

Tabla de contenido