Descargar Imprimir esta página

Konserwacja I Przechowywanie; Warunki Gwarancji - Gumotex SEAWAVE Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para SEAWAVE:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19
OSTRZEŻENIE
Maksymalne ciśnienie eksploatacyjne w komorach po-
wietrznych wynosi 0,025 MPa. Ciśnienie robocze w dnie jest
ograniczane przez zawór bezpieczeństwa. w wyniku pod-
wyższenie temperatury otoczenia (np. z powodu promienio-
wania słonecznego) może dojść do kilkukrotnego podwyż-
szenia ciśnienia w komorach łodzi. Po wyciągnięciu łodzi
z wody radzimy obniżyć ciśnienie powietrza we wszystkich
jej komorach powietrznych. w ten sposób zapobiegniemy
ich ewentualnemu zniszczeniu. Ciśnienie powietrza należy
mimo to kontrolować na bieżąco. Nominalny ubytek ciśnie-
nia roboczego wynosi maks. 20 % na 24 godziny.
OSTRZEŻENIE
Podczas użycia łodzi należy zawsze zakładać na zawór
kapturek ochronny. w ten sposób zapobiegniemy prze-
dostaniu się nieczystości do zaworu, które mogłyby być
przyczyną ewentualnych nieszczelności.
4. żegluga łodzią
Kajak SEAWAVE jest przeznaczony do uprawniania kajakar-
stwa rekreacyjnego i turystyki wodnej.
Osoba pływająca kanadyjką powinna przestrzegać prze-
pisów żeglugowych. Kanadyjkę pneumatyczną SEAWA-
VE może prowadzić osoba nie posiadająca uprawnień,
pod warunkiem, że w odpowiednim stopniu zapoznała się
z techniką sterowania małą łódką oraz z przepisami żeglugi
obowiązującymi w danym kraju.
Dzięki swojej konstrukcji kajak SEAWAVE umożliwia spływ
po wodach nizinnych lub lekko płynących do stopnia trud-
ności WW 2. Jest to jednak tylko zalecane używanie, zawsze
zależy od konkretnych możliwości użytkownika! Do spływu
służą wiosła o długości około 210 cm. Osoby płynące kaja-
kiem muszą siedzieć na wyznaczonym miejscu i mieć zało-
żoną kamizelkę ratunkową.
Producent zaleca używanie łódki przy odpowiednim stanie
wody (patrz Tabela kontrolna – zanurzenie).
OSTRZEŻENIE
Przed żeglugą należy sprawdzić, czy rzeki, tereny wodne
lub regiony, w których mamy zamiar pływać nie są objęte
żadnymi specjalnymi przepisami i nakazami lub zakaza-
mi, których należy przestrzegać.
Łódka nie jest przeznaczona do holowania za motorówką,
nie wolno jej wlec ani w inny sposób nadmiernie narażać.
w przypadkach awaryjnych do holowania użyć uchwytów
na dziobie. Należy pamiętać o bezpiecznym zapakowaniu
ostrych lub szpiczastych przedmiotów.
Cenne przedmioty należy włożyć do nieprzemakalnego
opakowania i przymocować do łodzi.
Promienie słoneczne negatywnie wpływają na gumową
warstwę powierzchni łodzi, dlatego po każdym pływaniu
należy położyć ją w cieniu.
UWAGA
• Na dużych akwenach (morze, jeziora) należy
zwrócić uwagę na wiatr wiejący od lądu. Może on
uniemożliwić powrót na brzeg!
• Kajaka SEAwAVE nie wolno używać w trudnych
warunkach takich jak np.: ograniczona widoczność
(noc, mgła, deszcz).
Charakterystyka stopnia trudności ww 2 - umiarkowanie
trodna:
• neregularne fale i prądy, średnie pierzeje, słabe walce i wiry,
niskie stopnie, małe pierzeje w silnie meandrujących lub
mało przejrzystych korytach rzek
• regularny prąd i niskie regularne fale, małe pierzeje,
łatwe przeszkody, częste meandry z szybko płynącą
wodą.
OSTRZEŻENIE
Prosimy zwrócić szczególną uwagę przy wyborze kami-
zelki. Kamizelka ratunkowa musi posiadać etykietkę z in-
formacjami o nośności i certyfi kat bezpieczeństwa.
5. Składanie łodzi
– zob. rys. nr 3
Przed samym złożeniem usunąć z łodzi nieczystości, a łódź wy-
suszyć. Otwór spustowy (13) z tyłu można wykorzystać do szyb-
szego wylania z niej wody. Odpompować siedziska i podpórki na
nogi. Otworzyć zawory i wypuścić powietrze z komór głównych.
Odpompowywanie można przyspieszyć poprzez rolowanie
łodzi w kierunku zaworów. W łodzi nie mogą pozostać żadne
ostre przedmioty. Po wypuszczeniu powietrza kajak rozłożyć
w taki sposób, aby dno znalazło się na ziemi, a walce bocz-
ne zostały złożone do środka łodzi. Jeszcze raz złożyć go na
pół w kierunku na zewnątrz. Zgiąć pokład łodzi i składać go
w kierunku do zaworów w taki sposób, aby było można kajak
wsunąć do worka transportowego. Złożoną łódź ściągnąć za-
łączonym paskiem kompresyjnym i umieścić w worku. Z worka
wypuścić powietrze, koniec worka zrolować i spiąć klamrami.

6. Konserwacja i przechowywanie

Na gumową powierzchnię łodzi nie wpływaja dobrze: olej,
benzyna, toluen, aceton, nafta i podobne rozpuszczalniki.
Po każdym zanieczyszczeniu i przed przechowaniem łódź
należy umyć letnią wodą z dodatkiem mydła lub środka
czyszczącego. Po użyciu w wodzie morskiej łódź należy
starannie opłukać. Zaleca się sprawdzić stan zaworów po-
wietrznych i nadciśnieniowych. W przypadku nieszczelnego
zaworu można z użyciem specjalnego klucza do zaworów
wykręcić z łodzi korpus zaworu i wyczyścić membranę stru-
mieniem sprężonego powietrza lub wody. Przed przecho-
waniem radzimy natrzeć powierzchnię kajaka specjalnym
środkiem do konserwacji powierzchni łódek, który czyści,
impregnuje materiał i chroni przed innymi zanieczyszcze-
niami, ewent. wytwarza ochronny fi ltr-UV. Do konserwa-
cji zasadniczo nie używać środków zawierających sylikon.
Czystą i suchą łódkę przechowywać w ciemnym i suchym
miejscu przy temperaturze (15 – 35) °C, co najmniej 1,5 m od
źródła promieniowania cieplnego i poza zasięgiem gryzoni.
W razie przechowywania łodzi przez dłuższy okres zaleca-
my od czasu od czasu na 24 godziny napompować łódź, aby
nie doszło do przeleżenia. Co najmniej raz na dwa, trzy lata
zalecamy przeprowadzić przegląd łodzi w serwisie produ-
centa lub innym autoryzowanym serwisie.
Staranne użytkowanie i konserwacja zwiększa żywotność
łodzi.

7. warunki gwarancji

Okres gwarancyjny wynosi 24 miesięcy i liczy się od daty
sprzedaży.
Producent świadczy bezpłatną naprawę lub odszkodowanie
za wady o charakterze materiałowym lub produkcyjnym.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzenia komór powietrza
w wyniku wyższego ciśnienia, aniżeli dopuszczalne ciśnie-
nie robocze!!!
31

Publicidad

loading