Descargar Imprimir esta página

Hansa Optima 7669 Instrucciones De Montaje Y De Uso página 11

Publicidad

Bedienungsanleitung für den Benutzer
Operating instruction for the consumer
Mode d'emploi pour l'utilisateur
Instruzioni d'uso per l'utende
D
Wichtig für den Benutzer bei Type 7669, 7671
Während der Aufheizzeit des Gerätes tropft Ausdehnungswasser
am Auslauf ab. Dies ist ein natürlicher Vorgang, er kann und darf
nicht unterbunden werden.
Es ist nicht zulässig, am Auslauf der Armatur eine Schlauchverlän-
gerung, einen Luftsprudler oder Wassermengenregler anzubringen.
Erfahrungsgemäß läuft bei drucklosen Speichern mit Kunst-
stoffbehältern nach dem Schließen der Armatur mehr Wasser
nach.
Dies liegt nicht an der Armatur, sondern ist durch den Spei-
cher mit Kunststoffbehälter werkstoffbedingt.
Durchfl uß nach DIN 44531 bzw. nach Angaben des Armaturenher-
stellers einstellen.
Durchfl uß bei:
5 l - Gerät: 5 l/min
10 l - Gerät: 6 l/min
F
Important pour l'utilisateur du type 7669, 7671
Pendant le temps de rechauffement du chauffeeau I'eau de dilation
s'égoutte du bec. Ceci est un procédé normal et ne doit pas être
arrêté.
II est inadmissible qu'une rallonge de fl exible, un aérateur ou un
régulateur de débit soil monté.
Suivant I'expérience il y a plus d'eau qui coule de la robinett-
erie aprés la fermeture en utilisant un chauffe eau à réservoir
en plastique. Ceci n'est pas dû à la robinetterie, mais à la matière
du reservoir.
Régler le débit selon la norme DIN 44531ou selon les indications du
fabricant de robinetterie.
Débit:
chauffe-eau 5 l: 5 l/mn
chauffe-eau 10 l: 6 l/mn
NL
Belangrijk voor de gebruiker van type 7669, 7671
Tijdens de opwarmtijd van het apparaat druppelt expansiewater uit
de uitloop. Dit is een natuurlijk proces en kan en mag niet verhin-
derd worden.
Het is niet toegestaan aan de uitloop van de kraan een slangver-
lengstuk, een perlator of een waterhoeveelheids-regelaar aan te
brengen.
Uit ervaring loopt bij drukloze boilers ná het sluiten van de
kraan, meer water na. Dit ligt niet aan de kraan, echter is noodza-
kelijk door het gebruik van kunststof boilers.
De doorstroming volgens DIN 44531 c.q. volgens de opgaven van
de fabrikant van het armatuur instellen.
Doorstromingshoeveelheld bij: 5 l-apparaat: 5 l/min
E
Importante para el usuario con respecto
al modelo 7669, 7671
Durante el calentamiento del aparato, el agua de dilatación escurre
por el grifo. Esto es normal y no debe ser suprimido. No está
permitido montar ni una alargadera de fl exible, ni un aireador ni un
regulador de caudal. Según la experiencia, los calentadores sin
presión con depósito de plástico gotean más después de cer-
rar el grifo. Esto no es debido a la griferia, sino al material plástico
del calentador.
Regular el caudal segün la norma DIN 44531 o según las indicacio-
nes del fabricante de griferia.
Caudal: calentador de agua 5 I: 5 I/mn
calentador de agua 10 I: 6 I/mn
10 I-apparaat: 6 I/min
Bedieningshandleiding voor de gebruiker
Betjeningsanvisning for forbrukeren
Modo de empleo para el usuario
Modo de emprego para o usuário
GB
Important notice for consumer regarding model 7669, 7671
During heating time of the apparatus, dilation water drips from the
spout. This is quite normal and cannot and should not be sup-
pressed. It is not permissible to fi t a hose extension, an ae rator or a
volume control to the spout of the faucet.
Experience shows that water fl ows after closing the faucet
when using unpressurized heaters with plastic tanks. This is
due not to the faucet, but to the plastic material of the heater tank.
Set the fl ow rate as per DIN 44531 or according to the specifi cations
of the fi ttings manufacturer.
The fl ow rates are as follows:
I
Importante per I'utente coi mod. 7669, 7671
Durante il riscaldamento dell'apparecchio gocciola acqua di dilatazi-
one dalla bocca. Si tratta di un procedimento normale ehe non può
e non deve venir arrestato. Non é consentito montare sulla bocca
del rubinetto un fl essibile, un rompigetto od un regolatore automati-
co di portata. Secondo esperienza, nei boiler senza pressione
con serbatoio in plastica esce più acqua dopo la chiusura del
rubinetto. Ciò non e dovuto al rubinetto, ma al materiale plastico
del boiler.
Registrare la portata in base a DIN 44531 o in base alle indicazioni
del construttore del rubinetto.
Portata con apparecchio di: 5 I: 5 I/min
10 l: 6 l /min
N
Viktig for brukeren av modell 7669, 7671
Under oppvarmingen av beholderen drypper utvidelsesvannet ut
av utløpet. Dette er et naturlig forløp og kan ikke og må ikke endres
(underbindes).
Det er ikke tillatt å anbringe på utløpet av armaturen hverken en
slangeforlengelse, en luftsprudle (Neoperl) eller vannmengde-
regulator.
Erfaringsmessig kommer del ved trykkløse beholdere med
kunststoffbeholder mer vann efter at armaturen er lukket.
Dette ligger ikke i armaturen, men betinges av beholderen med
kunststoff beholder.
Gjennomstrømning innstilles etter henholdsvis DIN 44531 og
armaturprodusentens angivelse.
Gjennomstrømning ved:
5 I - utstyr: 5 I/min
10 I - utstyr: 6 I/min
P
Importante para o uso para o respective modelo 7669, 7671
Durante o aquecimento do aparelho, a àgua de dilatação escorre
pela torneira. Isto é normal e não deve ser suprimido. Não è per-
mitido montar nem uma mangueira de bicha, nem um fi ltro, nen
regulador de caudal. Segundo a experiência, os esquentadores
sem pressão, com depósito de plástico liberta mais depois de
fechar a torneira.
Isto não se deve à torneira, mais sim ao material plástico do es-
quentador.
Regular o caudal de água segundo a norma DIN 44531 ou segundo
as indicaçoes do fabricante.
Caudal:
esquentador 5 I: 5 I/mn
esquentador 10 I: 6 I/mn
11
5 I - appliance:
5 I/min
10 I - appliance:
6 I/min

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Optima 7671