Safescan 2865-S Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 2865-S:

Publicidad

Enlaces rápidos

User manual
English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português | 繁體中文 | 简体中文 | 日本語
2865-S / 2885-S
Banknote Counter

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Safescan 2865-S

  • Página 1 User manual English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português | 繁體中文 | 简体中文 | 日本語 2865-S / 2885-S Banknote Counter...
  • Página 3: Safety Instructions

    English Introduction Thank you for purchasing a Safescan 2865-S / 2885-S banknote counter. For proper use and maintenance we advise you to read this user manual carefully. Please note Should the equipment be altered in any way or used in a manner for which it was not intended at the time of delivery, the supplier of the equipment accepts no responsibility for injury or damage to personnel or equipment.
  • Página 4 5. The device will perform a self test, during which software version number and model number will be displayed. After a successful self-test, the machine will open the count screen and is ready to use. More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 5 Add function On/Off (Add count results of multiple counts to the total.) Open counting speed menu Open detection type menu Selected batch number Total value of counted banknotes Number of counted notes More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 6: First Operation

    The last counted banknote in the stacker is the suspect note. Remove this note and press [Start/OK] to continue counting. Suspected note More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 7 [RIGHT] buttons to toggle between the detection menu pages. Simply press the tile corresponding to the currency or a detection manner you require on the screen for your count. Note: Selecting a detection type will determine the available count modes. More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 8: Technical Specifications

    If you need any further assistance: our support team is available by phone during office hours (GMT +1 timezone) or by e-mail to answer any question you may have regarding the usage of your Safescan device. Visit www.safescan.com for details.
  • Página 9: Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands Inleiding Hartelijk dank voor de aanschaf van de Safescan 2865-S / 2885-S bankbiljettenteller. Voor correct gebruik en onderhoud adviseren wij u deze handleiding zorgvuldig te lezen. Let op Indien de apparatuur op enige wijze wordt aangepast of wordt gebruikt op een manier waar deze ten tijde van de levering niet voor bestemd is, accepteert de leverancier van de apparatuur geen aansprakelijkheid voor letsel of schade aan personeel of apparatuur.
  • Página 10 5. De machine voert een zelftest uit. Tijdens de test worden de softwareversie en het typenummer weergegeven. Als de zelftest succesvol is verlopen opent de machine het telscherm en is deze gereed voor gebruik. More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 11: Knoppen En Touchscreen

    Menu Telmodus openen Automatisch tellen starten Aan/Uit Add-functie Aan/Uit (Resultaten van meerdere tellingen toevoegen aan het totaal.) Menu telsnelheid openen Menu detectietype openen Geselecteerd batch-aantal Totale waarde van getelde bankbiljetten Aantal getelde biljetten More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 12: Eerste Gebruik

    Het laatst getelde bankbiljet in de stacker is het verdachte biljet. Verwijder dit biljet en druk op [Start/OK] om het tellen te hervatten. Verdacht biljet More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 13 Druk eenvoudig op de tegel op het scherm die overeenstemt met de valuta of een detectiemethode die u nodig hebt voor uw telling. Opmerking: Het geselecteerde detectietype bepaalt de beschikbare telmodi. More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 14: Technische Specificaties

    Ga eerst naar ons online support-center - ga naar support.safescan.com en selecteer 'Banknote Counters'. Als u verder nog ondersteuning nodig heeft: ons supportteam is bereikbaar per telefoon tijdens kantooruren (GMT +1 tijdszone) of per e-mail en kan al uw vragen over het gebruik van uw Safescan-machine beantwoorden. Ga naar www. safescan.com voor details.
  • Página 15 Deutsch Einleitung Vielen Dank, dass Sie einen Safescan 2865-S / 2885-S Banknotenzähler gekauft haben. Um eine ordnungsgemäße Verwendung und Wartung zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, dieses Benutzerhandbuch sorgfältig zu lesen. Zu beachten Wenn die Maschine in irgendeiner Weise verändert oder in einer Weise verwendet wird, für die sie zum Zeitpunkt der Lieferung nicht vorgesehen war, übernimmt der Maschinenhersteller keine Verantwortung für Verletzungen...
  • Página 16 5. Das Gerät führt einen Selbsttest durch, bei dem die Versionsnummer der Software und die Modellnummer angezeigt werden. Nach dem erfolgreichen Selbsttest wird die Maschine den Zählbildschirm öffnen und kann verwendet werden. More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 17 Menü Zählmodus öffnen Automatische Startzählung Ein/Aus Hinzufügen-Funktion Ein/Aus (Hinzufügen von Zählergebnissen mehrerer Zählungen zur Gesamtsumme) Menü Zählgeschwindigkeit öffnen Menü Erkennungstyp öffnen Die Batchnummer auswählen Gesamtwert der gezählten Banknoten Anzahl der gezählten Noten More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 18: Erste Schritte

    Banknote erkennt, wird sie anhalten, einen Alarm auslösen und eine Fehlermeldung anzeigen. Die zuletzt gezählte Banknote im Stapler ist die verdächtige Note. Entfernen Sie diese Banknote und drücken Sie auf [Start/OK], um mit dem Zählen fortzufahren. Verdächtige Note More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 19 Verwenden Sie die Tasten [LEFT] & [RIGHT], um zwischen den Seiten des Erkennungsmenüs umzuschalten. Drücken Sie einfach auf die Kachel, die der Währung oder dem Erkennungstyp entspricht, die oder den Sie für Ihre Zählung benötigen. Hinweis: Die Auswahl eines Erkennungstyps bestimmt die verfügbaren Zählmodi. More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 20: Technische Spezifikationen

    „Banknotenzähler“. Falls Sie weitere Informationen benötigen: Unser Support-Team steht Ihnen während der Bürozeiten (GMT +1 Zeitzone) telefonisch oder per E-Mail zur Verfügung, um alle Ihre Fragen bezüglich der Verwendung Ihres Safescan-Gerätes zu beantworten. Besuchen Sie www.safescan.com für weitere Informationen. Achten Sie bei Anrufen oder E-Mails an unser Support-Center immer darauf, die folgenden Informationen zur Hand zu haben: Modellnummer, Seriennummer (siehe Produktaufkleber auf der Unterseite des Gerätes), Versionsnummer der...
  • Página 21: Consignes De Sécurité

    Français Introduction Merci d’avoir acheté une compteuse de billets Safescan 2865-S / 2885-S. Pour une utilisation et un entretien corrects, nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions. Remarque Si l'équipement devait être modifié de quelque manière que ce soit ou utilisé de manière non conforme au moment de la livraison, le fournisseur de l'équipement ne saurait être tenu responsable des blessures ou des dommages...
  • Página 22: Mise En Route De Votre Appareil

    5. La compteuse effectuera un autodiagnostic et affichera la version du logiciel et le numéro de série de l'appareil. Après un autodiagnostic réussi, l’appareil affichera l’écran de comptage et l'appareil sera prêt à l'emploi. More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 23 Fonction ajouter Marche/Arrêt (Ajoute les résultats de plusieurs comptages au total) Consulter le menu de vitesse de comptage Consulter le menu de type de détection Nombre par lot sélectionné Valeur totale des billets comptés Nombre de billets comptés More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 24: Première Utilisation

    émettra un signal sonore et affichera un message d'erreur. L'erreur concerne le dernier billet compté dans l'empileur. Retirez le billet et appuyez sur [Démarrer (Start)/OK] pour poursuivre le comptage. Billet suspect More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 25 Utilisez les touches [GAUCHE] et [DROITE] boutons pour basculer entre les pages du menu de détection. Appuyez simplement sur la tuile correspondant à la devise ou au mode de détection dont vous avez besoin pour votre comptage. Remarque : La sélection d'une détection détermine les modes de comptage disponibles. More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 26: Caractéristiques Techniques

    15-35 °C / 59-95 °F. Assistance technique Veuillez tout d'abord visiter notre centre de support en ligne - allez sur support.safescan.com et sélectionnez « Compteuses de billets ». Vous avez des questions ou besoin d'assistance ? Notre équipe d'assistance est disponible par téléphone pendant les heures de bureau (fuseau horaire GMT +1) ou par e-mail et se fera un plaisir de répondre à...
  • Página 27: Introducción

    Español Introducción Muchas gracias por adquirir el contador de billetes Safescan 2865-S / 2885-S. Para un uso y mantenimiento correctos, le aconsejamos que lea con suma atención este manual de usuario. Atención En caso de que el equipo se altere de cualquier forma o se utilice de una manera que no sea la planeada en el momento de la entrega, el proveedor del equipo no se responsabilizará...
  • Página 28: Puesta En Marcha De La Máquina

    5. El aparato realizará un autotest durante el cual se mostrará el número de versión de software y el número de modelo. Después de que se realice el autotest con éxito, la máquina mostrará la pantalla de recuento y estará lista para usarse. More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 29: Botones Y Pantalla Táctil

    Agregar función I/0 (Agrega resultados de recuento de múltiples recuentos al total.) Abrir menú de velocidad de recuento Abrir menú de tipo de detección Número de lotes seleccionado Valor total de los billetes contados Número de billetes contados More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 30: Primera Operación

    El último billete que se ha contado en el apilador es el sospechoso. Retire este billete y pulse [Start/OK] para seguir contando. Billete sospechoso More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 31: Cómo Seleccionar Un Tipo De Detección

    Nota: Al seleccionar un tipo de detección, se determinarán los modos de recuento disponibles. More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 32: Especificaciones Técnicas

    15-35 °C / 59-95 °F. Soporte técnico Visite primero nuestro centro de soporte en línea: vaya a support.safescan.com y seleccione “Banknote Counters” (contadores de billetes). Si necesita más ayuda: nuestro equipo de soporte está disponible telefónicamente durante horario de oficina (zona horaria GMT +1) o por correo electrónico para responder cualquier pregunta que pueda tener en relación con el uso del...
  • Página 33: Istruzioni Di Sicurezza

    Italiano Introduzione Grazie per aver acquistato un contabanconote Safescan 2865-S / 2885-S. Per un uso e una manutenzione corretti, vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale. Nota bene Se l'apparecchio dovesse essere in qualsiasi modo modificato o utilizzato in una maniera non prevista al momento della consegna, il fornitore dell'apparecchio non si assume alcuna responsabilità...
  • Página 34: Parte Anteriore

    5. Il dispositivo eseguirà un autotest, durante il quale verrà visualizzato il numero di versione del software e il numero di modello. Una volta superato l’autotest, la macchina aprirà la schermata di conteggio e sarà pronta all’uso. More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 35 Funzione Aggiungi On/Off (aggiunge i risultati di conteggi multipli al totale) Apre menu velocità di conteggio Apre il menu tipo di rilevamento Numero di lotto selezionato Valore totale del numero di banconote contate Numero di banconote contate More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 36: Primo Utilizzo

    L’ultima banconota contata nella pila è la banconota sospetta. Rimuovere questa banconota e premere [Start/OK] per continuare a contare. Banconote sospette More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 37 [LEFT] e [RIGHT] per alternare fra le pagine del menu di rilevamento. Premere semplicemente il pulsante corrispondente alla valuta o al modo di rilevamento richiesto sullo schermo per il proprio conteggio. Nota: La selezione di un tipo di rilevamento determinerà le modalità di conteggio disponibili. More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 38: Caratteristiche Tecniche

    Se vi serve ulteriore assistenza: il nostro team dedicato è disponibile telefonicamente nelle ore d'ufficio (GMT + 1 zona oraria) o via mail per rispondere ad eventuali domande in merito all'uso del vostro dispositivo Safescan. Per maggiori dettagli, visitare www.safescan.com.
  • Página 39: Instruções De Segurança

    Português Introdução Obrigado por adquirir um contador de notas Safescan 2865-S / 2885-S. Para a utilização e manutenção correta, aconselhamos a ler cuidadosamente este manual do utilizador. Nota Se o equipamento for alterado ou utilizado de alguma forma que não esteja prevista no momento de entrega, o fornecedor do equipamento não aceita qualquer responsabilidade por perdas e danos para o pessoal ou o...
  • Página 40 5. O dispositivo realizará um auto-teste, durante o qual o número da versão de software e o número do modelo serão visualizados. Depois de um auto-teste bem sucedido, a máquina abre o ecrã de contagem e está pronta a ser utilizada. More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 41 Adicionar função ligar/desligar (Adicionar resultados de contagem de múltiplas contagens ao total.) Abrir menu de velocidade de contagem Abrir menu de tipo de deteção Número de lote selecionado Valor total das notas contadas Número de notas contadas More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 42 A última nota contada na pilha é a nota suspeita. Retire essa nota e prima [Iniciar/OK] para continuar a contagem. Nota suspeita More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 43 [ESQUERDO] e [DIREITO] para alternar entre as páginas do menu de deteção. Basta premir o mosaico correspondente à moeda ou a forma de deteção que requerer no ecrã para a sua contagem. Nota: Selecionar um tipo de deteção determinará os modos de contagem disponíveis. More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 44: Especificações Técnicas

    Apoio técnico Por favor visite primeiro o nosso centro de apoio online - aceda a support.safescan.com e selecione "Contadores de Notas". Se precisa de mais assistência: a nossa equipa de apoio está disponível por telefone durante o horário de funcionamento (GMT +1 hora local) ou por e-mail para responder a qualquer pergunta que possa ter sobre a utilização do seu dispositivo...
  • Página 45 繁體中文 介紹 Thank you for purchasing a Safescan 2865-S / 2885-S banknote counter. For proper use and maintenance we advise you to read this user manual carefully. 請注意 感謝閣下選購Safescan 2865-S / 2885-S點鈔機。為協助閣下正確使用和保養,我們建議您仔細閱讀本使用說用 書。 安全須知 - 請將裝置放在平坦穩定的表面上。 - 請勿將裝置放置在多塵或骯髒的環境中。 - 不使用裝置時,請使用附送的防塵罩把裝置收好。...
  • Página 46 13. 使用說明書 5. 接鈔台 14. 防塵袋 6. 鈔票導板 15. 電源線 7. 餵鈔台調節齒輪 16. 清潔刷 8. 開關鍵 17. 清潔卡 9. 電源線接口 設定您的裝置 1. 請先取下顯示屏上保護膜。 2. 將裝置連接主電源。 3. 使用電源開關啟動裝置。 4. 裝置將會啟動。使用觸摸顯示屏選擇語言,並在下一個步驟確定選擇。 5. 裝置將會先開始進行自動檢測,期間將顯示裝置軟件版本號和型號。成功檢測後,裝置將自動跳至點算屏幕,並可 以開始正式使用。 More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com 更多資訊,相關文章,教學及視頻,請瀏覽:support.safescan.com...
  • Página 47 清除點算結果 累計功能開/關(將多個點算結果累計到總數中) 開啟點算模式目錄 MODE DETECT 開啟檢測目錄 (選擇貨幣/檢測模式) BATCH 開啟批點目錄(在批點目錄中:循環:100-50-25-20-10-關閉) 開啟點算結果報告打印目錄 REPORT 開啟設置目錄 MENU A. 開啟快捷目錄 B. 開啟點算模式目錄 C. 自動點算模式開/關 D. 累計功能開/關(將多個點算結果累計到總數中) E. 開啟快速點算目錄 F. 開啟點算模式目錄 9. 選擇批點數量 10. 點算鈔票總值 11. 點算鈔票數量 更多資訊,相關文章,教學及視頻,請瀏覽:support.safescan.com More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 48 B. 點算模式: MIX (混合點算) C. 自動點算: ON (開啟) D. 累計模式: Off (關閉) 金额 E. 點算速度:1200 混點 Auto 1200 *CUR* 2. 為預防不必要的點算錯誤。請將鈔票導板設置至能夠把鈔票的邊緣被包,並把鈔票整齊地整理好成一疊,放置中 間。整齊好鈔票,確保鈔票疊的背面是直的。 3. 當鈔票放置好在餵鈔台時,裝置將會自動開始點算 。按屏幕上的 [AUTO] 可關閉此功能。 4. 報並顯示錯誤訊息。在接鈔台最上面的鈔票便是可疑鈔票。只要 拿走此鈔票,然後按[ Start/OK] (開始/確定)便可以繼續計點算。 可疑鈔票 More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com 更多資訊,相關文章,教學及視頻,請瀏覽:support.safescan.com...
  • Página 49 1. 要選擇或更改當前的檢測模式,請按屏幕右下角的貨幣指示位置,或按控制面板上的 [DETECT] (檢測)鍵。檢測 模式目錄會開啟。 BACK (返回):返回點算頁面 张数 币种 瑞士 歐元 已啟動選項 *CUR* Multi 金额 英鎊 人民幣 美元 分鈔 歐元 1 / 3 Auto 1200 檢測模式 上 / 下一頁 2. 檢測模式目錄包含多個選擇方格。已啟動的檢測模式是顯示藍色的方格。使用左右鍵切換檢測模式目錄頁面。只需 在屏幕按下想選用貨幣相對應的方格或想選用的檢測模式。 注意:選擇一個檢測模式表示將決定是次用的點算模式。 更多資訊,相關文章,教學及視頻,請瀏覽:support.safescan.com More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 50 重量︰ 6.4公斤 操作溫度: 攝氏15-35 °C度 / 華氏59-95 °F度 技術支援 請先瀏覽我們的線上支援中心,support.safescan.com 並選擇 “Banknote Counters (點鈔機)”。 如需要進一步的協助︰我們的支援團隊可於辦公時間內通過致電或電郵回答任何有關於閣下的Safescan裝置使用問題。請瀏 覧www.safescan.com.hk了解詳細。 當致電或發電郵至我們的支援中心時,請確保閣下備有以下資料:型號,序列號(見裝置底部的產品貼紙),軟件版 本號(顯示在啟動裝置時),購買日期。 序列號 軟件版本號 Model: 2865 Software version: 2865S-E01 112064920010001 三年產品保養 產品保養程序︰www.safescan.com.hk 本產品完全符合歐盟消費者安全、健康或環境的標準及其它相關規定。產品的CE符合標準聲(DOC)都可 以從本網站下載得到︰www.safescan.com.hk。 請盡可能將裝置棄置於回收中心。切勿把裝置棄置於家居垃圾中。 More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com 更多資訊,相關文章,教學及視頻,請瀏覽:support.safescan.com...
  • Página 51 - 只可以使用裝置原裝的電源線。 - 操作溫度 15-35 °C / 59-95 °F。 - 操作濕度 30-80% R.H.。 - 請勿於戶外使用本裝置。 - 請勿將裝置暴露在液體中。 - 本裝置包含旋轉配件。裝置處於啟動狀態時切勿觸摸移動配件。 - 請確保沒有異物(硬幣,回形針,釘書釘)掉入裝置中,這些異物可能會阻塞裝置的裝置零件和感應器,並造成破爛 或損壞,由此導致的損壞並不包括在保養範圍。 - 在操作裝置時,請小心首飾,頭髮,領帶和其他突出的配件。 - 請勿拆卸裝置。 - 請勿使用濕手觸摸電源,避免電擊危險。 - 請先拔掉電源,防止裝置起火或短路。 - 從插座拔掉電源插頭時,請握住插頭,切勿只拉扯電源線。 更多资讯,相关文章,教学及视频,请浏览:support.safescan.com More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 52 13. 使用說明書 5. 接鈔台 14. 防塵袋 6. 鈔票導板 15. 電源線 7. 餵鈔台調節齒輪 16. 清潔刷 8. 開關鍵 17. 清潔卡 9. 電源線接口 設定您的裝置 1. 請先取下顯示屏上保護膜。 2. 將裝置連接主電源。 3. 使用電源開關啟動裝置。 4. 裝置將會啟動。使用觸摸顯示屏選擇語言,並在下一個步驟確定選擇。 5. 裝置將會先開始進行自動檢測,期間將顯示裝置軟件版本號和型號。成功檢測後,裝置將自動跳至點算屏幕,並可 以開始正式使用。 更多资讯,相关文章,教学及视频,请浏览:support.safescan.com More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 53 清除點算結果 累計功能開/關(將多個點算結果累計到總數中) 開啟點算模式目錄 MODE DETECT 開啟檢測目錄 (選擇貨幣/檢測模式) BATCH 開啟批點目錄(在批點目錄中:循環:100-50-25-20-10-關閉) 開啟點算結果報告打印目錄 REPORT 開啟設置目錄 MENU A. 開啟快捷目錄 B. 開啟點算模式目錄 C. 自動點算模式開/關 D. 累計功能開/關(將多個點算結果累計到總數中) E. 開啟快速點算目錄 F. 開啟點算模式目錄 9. 選擇批點數量 10. 點算鈔票總值 11. 點算鈔票數量 更多资讯,相关文章,教学及视频,请浏览:support.safescan.com More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 54 B. 點算模式: MIX (混合點算) C. 自動點算: ON (開啟) D. 累計模式: Off (關閉) 金額 E. 點算速度:1200 Auto 1200 *CUR* 混点 2. 為預防不必要的點算錯誤。請將鈔票導板設置至能夠把鈔票的邊緣被包,並把鈔票整齊地整理好成一疊,放置中 間。整齊好鈔票,確保鈔票疊的背面是直的。 3. 當鈔票放置好在餵鈔台時,裝置將會自動開始點算 。按屏幕上的 [AUTO] 可關閉此功能。 4. 報並顯示錯誤訊息。在接鈔台最上面的鈔票便是可疑鈔票。只要 拿走此鈔票,然後按[ Start/OK] (開始/確定)便可以繼續計點 算。 可疑鈔票 更多资讯,相关文章,教学及视频,请浏览:support.safescan.com More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 55 1. 要選擇或更改當前的檢測模式,請按屏幕右下角的貨幣指示位置,或按控制面板上的 [DETECT] (檢測)鍵。檢 測模式目錄會開啟。 BACK (返回):返回點算頁面 張數 幣種 已啟動選項 *CUR* Multi 瑞士法郎 金額 英镑 人民币 美元 1 / 3 Auto 1200 智能 欧元 檢測模式 上 / 下一頁 2. 檢測模式目錄包含多個選擇方格。已啟動的檢測模式是顯示藍色的方格。使用左右鍵切換檢測模式目錄頁面。只需 在屏幕按下想選用貨幣相對應的方格或想選用的檢測模式。 注意:選擇一個檢測模式表示將決定是次用的點算模式。 更多资讯,相关文章,教学及视频,请浏览:support.safescan.com More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 56 重量︰ 6.4公斤 操作溫度: 攝氏15-35 °C度 / 華氏59-95 °F度 技術支援 請先瀏覽我們的線上支援中心,support.safescan.com 並選擇 “Banknote Counters (點鈔機)”。 如需要進一步的協助︰我們的支援團隊可於辦公時間內通過致電或電郵回答任何有關於閣下的Safescan裝置使用問題。請 瀏覧www.safescan.com.hk了解詳細。 當致電或發電郵至我們的支援中心時,請確保閣下備有以下資料:型號,序列號(見裝置底部的產品貼紙),軟件版 本號(顯示在啟動裝置時),購買日期。 序列號 軟件版本號 Model: 2865 Software version: 2865S-E01 112064920010001 三年產品保養 產品保養程序︰www.safescan.com.hk 本產品完全符合歐盟消費者安全、健康或環境的標準及其它相關規定。產品的CE符合標準聲(DOC)都可 以從本網站下載得到︰www.safescan.com.hk。 請盡可能將裝置棄置於回收中心。切勿把裝置棄置於家居垃圾中。 更多资讯,相关文章,教学及视频,请浏览:support.safescan.com More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 57 - 15-30℃ / 59-95 ℉ の温度内で使用をしてください。 - 湿度 30-80% のR.Hに置いて使用してください。 - 屋外で使用しないでください。 - 機械に液体をかけないでください。 - この機械には回転部品が含まれています。機械のスイッチがオンの時、絶対に回転部品に触らないでください。 - 異物(コイン、ペーパークリップ、ホッチキスなど)が機械に落ちないように注意してください。これらは機械部品 やセンサーをブロックし、損傷または破損する可能性があり、保証が無効になります。 - 操作中は宝石類、紙、ネクタイ、その他突出部分を機械から遠ざけてください。 - 絶対に機械を分解しないでください。 - 感電の危険を防ぐため、濡れた手で電源ケーブルに触らないでください。 - ユニットを別の位置に移動する場合はプラグを抜いてください。 - ユニットを電源コンセントから抜くときは、コードを引っ張らず、プラグを持ってください。 更に詳しいインフォメーション、マニュアル、動画は support.safescan.com にてご確認ください More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 58 5. ホッパー 15. 電源コード 6. 紙幣ガイド 16. クリーニングブラシ 7. 調整ノブ 17. クリーニングシート 8. 電源スイッチ 9. 電源接続 10. プリンター接続用のコネクター(RJ-10) 機械のセットアップ 1. LCD画面から保護フォイルを取り外します。 2. 電源ケーブルを電源コンセントに接続します。 3. スイッチを利用して電源を入れます。 4. 紙幣カウンターが起動します。タッチスクリーンを押し言語を選択し、次の画面で言語を選択し確認します。 5. デバイスがセルフテストを行い、その間ソフトウエアのバージョン番号とモデル番号が表示されます。カウント 画面が開かれ使用ができるようになります。 更に詳しいインフォメーション、マニュアル、動画は support.safescan.com にてご確認ください More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 59 BATCH バッチメニュー (バッチメニュー内の束数: 100 - 50- 25 - 20 - 10 - Off) カウント結果レポートとプリントメニュー REPORT メニュー設定 MENU クイックメニューを開く カウントモードメニューを開く オートカウント On/Off 機能を追加 オン/オフ (複数のカウント結果を合計に加算) カウントの速さメニューを開く 検出タイプメニューを開く バッチナンバーを選択 カウントした紙幣の合計金額 カウントした紙幣の枚数 更に詳しいインフォメーション、マニュアル、動画は support.safescan.com にてご確認ください More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 60 B. カウントモード: MIX C. オート起動: ON D. 追加モード Off バリュー E. カウントスピード: 1200 混合 オート 追加 1200 *CUR* 2. 不要なカウントエラーを防ぐため、紙幣の側面が囲まれ中央にくるようにホッパーガイドをセットします。紙幣 をそろえ積み重ねて整理し、中央に配置されていることを確認します。 3. 紙幣がホッパーに置かれると、機械は自動的にカウントを開始します。画面の[AUTOオート]を押してこの機能 をオフにします。 4. カウント中に疑わしい紙幣を検出すると、デバイスは停止し、 アラームを鳴らしエラーメッセージを表示します。 最後に数えられた紙幣が疑わしい紙幣です。その紙幣を取り除 き[Start/OK]を押してカウントを続行します。 疑わしい紙幣 更に詳しいインフォメーション、マニュアル、動画は support.safescan.com にてご確認ください More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 61 1. 検出タイプを選択または変更するには、タッチスクリーン右下端のインジゲーターを押すか、コントロールパネ ルの[DETECT検出]ボタンを押します。 戻る: カウントへ戻る 検出 個 選択中 *CUR* Multi バリュー 仕分け オート 追加 1 / 3 1200 検出タイプ 前のページ / 次の ページ 2. 検出メニューには複数の選択タスクがあり、頻繁に使用されるタイプは青色表示になります。[Left左]&[RIGHT 右]ボタンを使用して、検出メニューページを切り替えます。カウントのために必要な通貨または検出方法のタスク を押すだけで使用が始められます。 注: 検出タイプを選択すると、使用可能なカウントモードが決まります。 更に詳しいインフォメーション、マニュアル、動画は support.safescan.com にてご確認ください More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 62 オンラインテクニカルサポートへアクセスしてください - support.safescan.comへアクセスし、'紙幣カウンター' を選択してください。  さらにサポートが必要な場合: 営業時間内(GMT+1タイムゾーン)に電話またはEメールにてSafescan製品の質問をお受 けしております。詳細はwebサイトよりご確認ください。www.safescan.com お電話やメールにてお問い合わせの際には、製品モデルナンバー、パートナンバー、シリアルナンバー( 製品下部の シールに記載 )、ソフトウエアバージョンナンバー( スタート画面に表示 )、並びに購入日をご用意ください。 シリアルナンバー ソフトウェアバージョンナンバー Model: 2865 Software version: 2865S-E01 112064920010001 3年間保証 Warranty procedure: www.safescan.com この製品は、該当する欧州指令の必須要件およびその他の関連規定に準拠しています。適合宣言 (DoC)はwww.safescan.comで入手できます。 廃棄する場合はデバイスをリサイクルセンターに持ち込んでください。電子機器を家庭ごみと一緒に廃 棄しないでください。 更に詳しいインフォメーション、マニュアル、動画は support.safescan.com にてご確認ください More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 64 Safescan B.V. PO Box 7067, 2701AB Zoetermeer, NL Designed in Europe - Made in China www.safescan.com © 2021 Safescan. All rights reserved SAFESCAN® is a registered trademark 21.3...

Este manual también es adecuado para:

2885-s

Tabla de contenido