Publicidad

Enlaces rápidos

GRUNDFOS INSTRUKTIONER
NB, NBG
Monterings- och driftsinstruktion

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos NB

  • Página 1 GRUNDFOS INSTRUKTIONER NB, NBG Monterings- och driftsinstruktion...
  • Página 2: Försäkran Om Överensstämmelse

    We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че продуктите NB and NBG, to which this declaration relates, are in conformity with NB и NBG, за които се отнася настоящата декларация, отговарят на...
  • Página 3 Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod produits NB et NBG, auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes NB i NBG, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU:...
  • Página 4 Компанія Grundfos заявляє про свою виключну відповідальність de producten NB en NBG waarop deze verklaring betrekking heeft, in за те, що продукти NB та NBG, на які поширюється дана декларація, overeenstemming zijn met de Richtlijnen van de Raad in zake de відповідають...
  • Página 5 My firma Grundfos prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost’ , že výrobky V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so naši izdelki NB in NB a NBG, na ktoré sa toto prehlásenie vzt’ a huje, sú v súlade NBG, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi direktivami s ustanovením smernice Rady pre zblíženie právnych predpisov...
  • Página 6 Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuotteet NB ja NB i NBG, na koji se ova izjava odnosi, u skladu sa direktivama Saveta NBG, joita tämä vakuutus koskee, ovat EY:n jäsenvaltioiden za usklađivanje zakona država članica EU:...
  • Página 7 Центробежные одноступенчатые насосы с односторонним всасыванием типа NB сертифицированы на соответствие требованиям Технического регламента о безопасности машин и оборудования (Постановление правительства РФ от 15.09.2009 №753). Сертификат соответствия: № C-RU.АЯ56.В.01938, срок действия до 15.06.2016г. № C-DK.АЯ56.B.03740, срок действия до 27.05.2017г. Изделия, произведенные в России, изготавливаются в соответствии...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Driftsförhållanden underlättar jobbet och säkerställer säker drift. Omgivningstemperatur och höjd över havet Vätsketemperatur 2. Allmänt Max. driftstryck NB, NBG är normalsugande enstegs centrifugalpumpar med Min. inloppstryck spiralhölje, axialplacerad sugport och radiell utloppsport. Max. inloppstryck NB-pumpar uppfyller EN 733. Min. flöde Max.
  • Página 9: Leverans Och Hantering

    B 96126252 P2 0612 0001 23.4 m /h 22.6 2900 16/120 bar/°C 0.70 68.8 Made in Hungary Fig. 5 Exempel på typskylt för NB Beteckningar Pos. Beskrivning Typbeteckning Modell Flöde Max. tryck/temperatur Fig. 2 Korrekt lyft av pump med basplatta Ursprungsland...
  • Página 10: Typnyckel

    4.2 Typnyckel Modell B Exempel 1 - (pumpkonstruktion enligt EN 733) 32 -125 .1 /142 AE F 1 A E S BAQE Exempel 2 - (pumpkonstruktion enligt ISO 2858) NBG 125 -100 -160 /160-142 A F 2 N K S DQQK Typbeteckning Nominell diameter (DN) för sugport Nominell diameter (DN) för utloppsport...
  • Página 11: Användningsområden

    Exempel 1 visar en pump NB 32-125.1 med följande egenskaper: Exempel 2 visar en pump NBG 125-100-160 med följande egen- skaper: • reducerad kapacitet • 160-142 mm koniskt pumphjul • 142 mm pumphjul • standardversion • standardversion • DIN-fläns enligt EN 1092-2 för röranslutning •...
  • Página 12: Omgivningstemperatur Och Höjd Över Havet

    6. Driftsförhållanden 6.4 Min. inloppstryck Beakta min. inloppstryck för att undvika kavitation. Risken för 6.1 Omgivningstemperatur och höjd över havet kavitation är högre i följande situationer: Omgivningstemperatur och installationens höjd över havet är vik- • Vätsketemperaturen är hög. tiga faktorer för motorns livslängd, eftersom de påverkar livsläng- •...
  • Página 13: Axeltätningar

    än 0 °C främst är avsedda för kylmedier. OBS! Drift vid max. temperatur och max. tryck rekommenderas inte, eftersom det förkortar tätningens livslängd och orsakar återkommande oljud. Axeltätningsdiameter (mm) NB, NK 28, 38 d5 (mm) 24, 32 Axeltätningstyp Tätningsytor Gummi Temperatur Max.
  • Página 14: Pump Utan Motor

    7. Pump utan motor 7.1 Montering av motor på pumphus utan fötter Pumparna levereras med transportskydd för axeltätningen. Följ anvisningarna i bilderna nedan för att montera motorn. 1. Avlägsna kopplingsskyddet och lossa insexskruvarna i 2. Placera pumpen på motorn. axeln. 3.
  • Página 15 5. Tryck det gängade röret nedåt så att axeln befinner sig i 6. Avlägsna det gängade röret. sitt nedre läge. 7. Applicera Loctite 243 på insexskruvarnas gängor. Dra åt 8. Montera kopplingsskyddet. Dra åt skruvarna till korrekt skruvarna till korrekt moment. Se nedan. moment.
  • Página 16: Montering Av Motor På Pumphus Med Fötter

    7.2 Montering av motor på pumphus med fötter Pumparna levereras med transportskydd för axeltätningen. Följ anvisningarna i bilderna nedan för att montera motorn. 1. Avlägsna kopplingsskyddet och lossa insexskruvarna i 2. Placera pumpen vid motorns ände och skjut delarna mot axeln.
  • Página 17 5. Tryck det gängade röret nedåt så att axeln befinner sig i 6. Avlägsna det gängade röret. sitt nedre läge. 7. Applicera Loctite 243 på insexskruvarnas gängor. Dra åt 8. Montera kopplingsskyddet. Dra åt skruvarna till angivet skruvarna till korrekt moment. Se nedan. moment.
  • Página 18: Mekanisk Installation

    • NB-pumpar med basplatta kräver samma fria utrymme som delar. pumpar med motorer på 5,5 till 200 kW. Kontrollera att det rostskyddsmedel som används inte påverkar de gummidelar det kommer i kontakt med.
  • Página 19: Fundament För Nb-, Nbg-Pump Utan Basplatta

    8.4 Fundament för NB-, NBG-pump utan basplatta 8.5 Fundament för NB-, NBG-pump med basplatta Det här avsnittet gäller endast pumpar för 50 Hz, eftersom pum- Fundament/installation ska utföras enligt instruk- par för 60 Hz inte levereras med basplatta. Varning tionerna nedan. I annat fall kan följden bli funk- Vi rekommenderar att pumpen installeras på...
  • Página 20 NB-, NBG-pumpar med basplatta levereras alltid förberedda för fastgjutning (fastgjutningsankaren svetsade i basplattan). För 2-poliga NB-, NBG-pumpar med motorer med effekt ≥ 55 kW måste basplattan gjutas fast för att förhindra att vibrationsenergi från motorrotation och vätskeflöde sprids. P2 ≤ 45 kW P2 ≥...
  • Página 21 1: Förberedelse av fundament Vi rekommenderar nedanstående förfarande för att åstadkomma ett korrekt fundament. Steg Åtgärd Illustration Använd godkänd, krympfri betong. Kontakta betongleve- rantören om du har några frågor. Gjut betongen i ett enda arbetsmoment till 19-32 mm från slutlig höjd. Använd vibrator för att fördela betongen jämnt.
  • Página 22 3: Fastgjutning Fastgjutning kompenserar för ojämnt fundament, fördelar enhe- tens vikt, dämpar vibrationer och förhindrar förskjutning. Använd godkänd, krympfri betong. Konsultera en expert på gjut- ning om du är tveksam. Steg Åtgärd Illustration Minst 20 armeringsjärn Montera armeringsjärn av stål i fundamentet med hjälp av kemankare.
  • Página 23: Rörledningar

    Om pumpen monteras på fundament med vibrationsdämpare ska kompensatorer alltid monteras vid pumpflänsarna. Detta är viktigt för att säkerställa att pumpen inte hänger i monteringsflänsarna. Fig. 18 Pumpinstallation NB, NBG 8.6.2 Direktmontering i rörledning Pumpar med motor till och med typstorlek 132 är lämpliga för direkt montering i upphängd rörledning.
  • Página 24: Kompensatorer

    Vid mätning med manometrar på pumpflänsarna, observera att en manometer inte registrerar dynamiskt tryck (hastighetstryck). Alla NB- och NBG-pumpar har olika diameter på sug- respektive tryckfläns, varför flödeshastigheten inte är lika stor vid de båda flänsarna. Manometern på tryckflänsen visar därför inte det tryck som anges i den tekniska dokumentationen, utan ett värde som...
  • Página 25: Flänskrafter Och Vridmoment

    4690 4200 3780 7315 1610 1855 2275 3360 * ΣF och ΣM är vektorsummor av krafter respektive vridmoment. Om inte alla laster når max. tillåtet värde kan ett av dessa värden tillåtas överskrida normal begränsning. Kontakta Grundfos för mer information.
  • Página 26: Elanslutning

    3-fasmotorer ska vara anslutna till motorskyddsbrytare. Försörjningsspän- frekvensomformaren (minskar spännings- Samtliga 3-fasmotorer av typ Grundfos MG och MMG på 3 kW ning mellan 500 och topparna och därmed oljudet) eller kon- eller mer är försedda med termistor. Se instruktionerna i motorns 690 V trollera att motorn har förstärkt isolering.
  • Página 27: Vätskefyllning

    11.3 Vätskefyllning 11.5 Igångkörning Innan pumpen startas, öppna avstängningsventilen på sugsidan Slutna system eller öppna system där vätskenivån är högre helt och låt avstängningsventilen på utloppssidan vara nästan än pumpinloppet stängd. 1. Stäng avstängningsventilen på utloppssidan och öppna Starta pumpen. avstängningsventilen i sugledningen.
  • Página 28: Underhåll

    Kontakta Grundfos och lämna information om den pumpade väts- 12.1 Pump kan etc. innan pumpen returneras för service. I annat fall kan Pumpen är underhållsfri.
  • Página 29: Felsökning

    16. Felsökning Varning Innan kopplingsboxens lock avlägsnas och innan pumpen demonteras, kontrollera att spänningsförsörjningen till pumpen är bruten och säkerställ att den inte kan slås till av misstag. Orsak Åtgärd 1. Pumpen ger för lite a) Elanslutningsfel (två faser). Kontrollera elanslutningen och åtgärda, om så behövs. vätska eller ingen b) Fel rotationsriktning.
  • Página 30: Destruktion

    17. Destruktion Destruktion av denna produkt eller delar härav ska ske på ett miljövänligt vis: 1. Använd offentliga eller privata återvinningsstationer. 2. Om detta inte är möjligt, kontakta närmaste Grundfosbolag eller Grundfos auktoriserade servicepartners. Rätt till ändringar förbehålles.
  • Página 31 Bilaga Sound pressure levels 60 Hz The data in this table applies for pump including motor, 2-pole: n = 3500 min (MG, MMG, Siemens and TECO motors). 4-pole: n = 1750 min The values stated are maximum sound pressure levels. Toleren- 6-pole: n = 1170 min ces are according to ISO 4871.
  • Página 33 GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Минске Turkey 20th km. Athinon-Markopoulou Av. New Zealand 220125, Минск GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. P.O. Box 71 ул. Шафарнянская, 11, оф. 56 GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. Gebze Organize Sanayi Bölgesi GR-19002 Peania Тел.: +7 (375 17) 286 39 72, 286 39 73...
  • Página 34 Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96483177 1112 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff be think innovate are registered trademarks ECM: 1096959 owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com...

Este manual también es adecuado para:

Nbg

Tabla de contenido