Instalación; Operación/Mantenimiento; Cambio Del Interruptor - Pentair HYDROMATIC HP33 Manual Del Usuario

Bomba de sumidero/ efluente sumergible
Ocultar thumbs Ver también para HYDROMATIC HP33:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

16. No manipule la bomba ni el motor de la bomba con las manos
mojadas o cuando esté parado en suelo húmedo o mojado, o en
el agua.
ADVERTENCIA
Riesgo de choque eléctrico. Puede causar
quemaduras o muerte. Si su sótano tiene agua o humedad en el
piso, no camine en el lugar mojado hasta que no haya desactivado
toda fuente de corriente eléctrica. Si la llave de paso está en el
sótano, llame a la compañía de electricidad o de energía para cortar
el servicio a su casa, o llame al departamento de bomberos de su
localidad para solicitar instrucciones. Saque la bomba y repárela o
reemplácela. El incumplimiento de esta advertencia puede resultar en
un choque eléctrico mortal.
17. Sólo bombee agua con esta bomba. No la use con agua salada
o salmuera.
18. No instale la bomba en ningún lugar clasificado como peligroso
por el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70-2011 o el Có-
digo
Eléctrico Canadiense.
INSTAlACIÓN
1.
Instale la bomba en el foso del sumidero con un diámetro
mínimo de 11" (279 mm). La profundidad del sumidero debe ser
de 20" (508 mm). Construya el foso del sumidero de baldosa,
hormigón, acero o plástico. Consulte todos los códigos locales
con respecto a los materiales que hayan recibido el visto bueno.
2.
Ajuste el tope del flotador en la barra para ajustar el punto de
encendido "ON" de la bomba. El punto de apagado "OFF" viene
configurado de fábrica.
3.
La bomba no se debe instalar sobre superficies de barro, tierra o
arena. Limpie toda piedrita o gravilla que se encuentre el foso del
sumidero y que pueda obstruir la bomba. Mantenga la malla de
admisión de la bomba limpia y despejada.
4.
Instale la bomba en el foso de manera que el mecanismo de op-
eración del conmutador tenga el máximo posible de luz (espacio
libre).
5.
Instale la tubería de descarga. Cuando use tubería rígida, use
tubería que sea de plástico. Envuelva las roscas con PTFE cinta.
Atornille a mano la tubería de descarga en la bomba de 1 a 1 y
1/2 vueltas más.
AVISO No use un compuesto común para juntas de tuberías en
una tubería de plástico. El compuesto para juntas de tuberías
puede atacar al plástico y perjudicar la bomba.
Riesgo de inundación. Si se usa una
manguera de descarga flexible, asegúrese de que la bomba esté
bien inmovilizada para que no pueda moverse dentro del
sumidero. Si la bomba no está bien firme puede moverse y
causar interferencia con el conmutador, impidiendo que la bomba
se ponga en marcha o se detenga.
6.
Para reducir el ruido y las vibraciones del motor, se puede conec-
tar una manguera corta de caucho (por ej. manguera de radiador)
en la línea de descarga, cerca de la bomba, usando las abrazad-
eras adecuadas.
7.
Instale una válvula de retención en línea para evitar el retroflujo a
través de la bomba cuando ésta se apague.
8.
Fuente de Alimentación: La bomba está diseñada para funcionar
con corriente de 115 V., 60 Hz. y requiere un ramal individual
mínimo de 15 amps.. La bomba viene equipada con un cordón
trifilar y un enchufe con puesta a tierra. No modifique el cordón
ni el enchufe. Asegúrese de conectarlo solamente a un receptá-
culo con puesta a tierra, debidamente conectado a tierra.
AVISO Todas las instalaciones en donde una bomba de
sumidero se conecta a una fuente de suministro de energía
eléctrica (dispositivo de control o caja de conexiones) en forma
permanente, deben ser realizadas sólo por un personal calificado
utilizando las herramientas, las habilidades adecuadas y un
conocimiento de las normas de seguridad eléctrica. Una conex-
ión de ese tipo no será considerada como fácilmente desmont-
able si se ha cortado la ficha del cordón eléctrico de la bomba.
Toda pregunta relacionada con este tipo de instalación deberá
ser dirigida a las autoridades reguladoras locales.
ADVERTENCIA
Tension pelogrosa. Puede causar
choque, quemaduras o muerte. La bomba siempre debe estar
puesta a tierra por medio de una conexión eléctrica a tierra
adecuada como una tubería de agua puesta a tierra, una
canalización metálica debidamente puesta a tierra, o un sistema
de cableado a tierra. No modifique el cordón ni el enchufe, ni
corte la clavija redonda de conexión a tierra.
9.
Si la línea de descarga de la bomba está expuesta a la intem-
perie con temperaturas debajo del punto de congelamiento, la
porción de la línea que quede expuesta, deberá ser instalada de
manera que el agua que permanezca en la tubería se desagüe
hacia la salida por gravedad. Si se ignora esta precaución, existe
el riesgo de que el agua que quede atrapada en la descarga se
congele y dañe la bomba.
10. Después de que se haya instalado la tubería y la válvula de
retención, la bomba estará lista para su funcionamiento.
11. Verifique el funcionamiento de la bomba, llenando el sumidero
con agua y haciendo funcionar la bomba a través de un ciclo
completo.
ADVERTENCIA
to de esta verificación del funcionamiento puede resultar en una
funcionamiento inadecuado, en una falla prematura y en
inundaciones.
OPERACIÓN/MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Riesgo de choque eléctrico. Puede causar
quemaduras o muerte. No manipulee la bomba ni el motor de la
bomba con manos mojadas o cuando esté parado sobre una
superficie mojada o húmeda, o en agua.
Antes de tratar de verificar la razón por la cual la unidad ha dejado
de funcionar, desconecte la corriente.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio o de explosión. Puede
causar lesions graves, daños materiales o muerte. No se debe
usar en atmósferas explosivas. Esta bomba se debe utilizar solamente
para bombear agua.
1.
El sello del eje depende del agua para su lubricación y refriger-
ación. No opere la bomba a menos que se encuentre en agua,
ya que el sello se perjudicará si marcha en seco.
2.
El motor viene equipado con un protector térmico de reposición
automática. Si la temperatura en el motor se eleva indebidam-
ente, el conmutador cortará la corriente antes de que el motor se
pueda perjudicar. Cuando el motor se haya enfriado lo suficien-
te, el conmutador se reposicionará automáticamente y volverá a
arrancar el motor. Si el protector se dispara repetidamente, será
necesario sacar la bomba y verificar la causa de este problema.
Una tensión baja, cordones largos de extensión, un impulsor ta-
pado, muy poca altura o elevación, etc. pueden ocasionar estos
ciclos.
3.
La bomba no extrae toda el agua. Si una bomba está funcio-
nando y de repente no sale agua de la manguera de descarga,
apague la unidad inmediatamente. El nivel del agua es probable-
mente muy bajo y la unidad no está cebando.

CAMBIO DEl INTERRuPTOR

1.
Desconecte la corriente eléctrica de la bomba.
2.
Retire la bomba del sumidero. Si se encuentra en un servicio
de efluente, desinféctela por una hora con lejía de cloro. Use
guantes de caucho cuando manipule la bomba.
3.
Retire la correa de sujeción inferior de la barra del flotador,
levante el flotador, muévalo hacia un costado y sáquelo del
brazo del interruptor.
4.
Retire los cuatro tornillos que sujetan el interruptor a la parte
superior del cárter del motor y levante el interruptor para sacarlo
del motor. Es probable que el resguardo del interruptor salga
junto con éste.
5.
Desconecte los cuatro cables que conectan el interruptor al
cárter del motor.
6.
Retire y descarte el empaque que se encuentra entre el interrup-
tor y la bomba. Limpie la superficie del empaque en el cárter del
motor.
7.
Coloque la nueva empaquetadura en el cárter del motor, luego
conecte los cuatro cables en el nuevo interruptor a los cuatro
13
Riesgo de inundación. El incumplimien-

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Hydromatic hp50

Tabla de contenido