Descargar Imprimir esta página
BGS technic 63500 Instruction Manual

BGS technic 63500 Instruction Manual

Comprobador digital de carga de batería

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Spezifikationen
Abmessungen:
Laststromtest:
Batterie Kaltstartstrom:
Kabellänge der Batterieklemmen:
Batteriespannung:
Gewicht :
Bewahren Sie diese Anleitung auf
Diese Anleitung werden Sie für Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen, Aufbauanleitungen,
Anwendungs- und Wartungsbeschreibungen, Teilelisten und Diagramme auch zukünftig benötigen.
Bewahren Sie die Rechnung zusammen mit dieser Anleitung auf und schreiben Sie die
Rechnungsnummer auf die erste Innenseite der Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung und die
Rechnung für die zukünftige Verwendung an einem sicheren und trockenen Ort auf.
Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen
WARNUNG: Bei der Benutzung dieses Produktes sollten die üblichen Sicherheitsbestimmungen
befolgt werden um das Risiko der Beschädigung des Geräts und etwaiger Verletzungen des Benutzers
so gering wie möglich zu halten.
Lesen Sie die folgenden Ausführungen gründlich vor der erstmaligen Verwendung des Geräts!
Digitaler Auto-Batterietester
29 cm x 17 cm x 9 cm
100 Ampere Laststrom
250A -1000A
40 cm (inkl. der Klemmen)
12 Volt
ca. 1,4 kg
1
Art. 63500

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BGS technic 63500

  • Página 1 Art. 63500 Digitaler Auto-Batterietester Spezifikationen Abmessungen: 29 cm x 17 cm x 9 cm Laststromtest: 100 Ampere Laststrom Batterie Kaltstartstrom: 250A -1000A Kabellänge der Batterieklemmen: 40 cm (inkl. der Klemmen) Batteriespannung: 12 Volt Gewicht : ca. 1,4 kg Bewahren Sie diese Anleitung auf Diese Anleitung werden Sie für Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen, Aufbauanleitungen,...
  • Página 2 1. Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. Unordentliche Arbeitsplätze begünstigen Arbeitsunfälle. 2. Benutzen Sie den Batterietester nicht an feuchten Orten und setzen Sie das Gerät keinem Regen aus. Verwenden Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten. 3.
  • Página 3 Seiten des Benutzers mitzubringen sind! Auspacken Prüfen Sie beim ersten Auspacken des Gerätes, ob alle Teile mitgeliefert worden sind. Sollten Teile fehlen oder beim Versand beschädigt worden sein, kontaktieren Sie umgehend Ihren Händler oder die BGS technic KG unter der angegebenen Nummer.
  • Página 4 Anwendung Hinweis: Reinigen Sie die Kontakte der Batterie, bevor Sie den Test beginnen. 1. Verbinden Sie die rote Klemme (+) mit dem Pluspol der Batterie (+). Verbinden Sie die schwarze Klemme (-) mit dem Minuspol der Batterie (-). 2. Beachten Sie nun die LED Anzeige des Batterietesters (siehe Abbildung) um den Batteriestand zu erfahren.
  • Página 5 Weise entsorgt werden. Kontaktieren Sie für Informationen ihre örtliche Abfallbehörde für Recycling oder übergeben Sie das Produkt zur Entsorgung an BGS technic oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
  • Página 6 Art. 63500 Digital Automotive Battery Tester Specifications Overall Dimensions: 11-1/2” x 6-1/2” x 3-1/2” Load Test: 100 Ampere Load current Battery CCA (Cold Cranking Amps): 250 Ah -1000 Ah Battery Voltage: 12Volt Cable length of the battery terminals: 40 cm with battery clamps Weight: Approx.
  • Página 7 1. Keep work area clean. Cluttered areas invite injuries. 2. Observe work area conditions. Do not use the Battery Tester in damp or wet locations. Don’t expose to rain. Keep work area well lighted. Do not use electrically powered tools in the presence of flammable gases or liquids.
  • Página 8 When unpacking, please check and make sure the parts are included. If any parts are missing or broken, please call BGS technic KG at the number on the cover of this manual as soon as possible. SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel.
  • Página 9 Operation Note: Before any testing, make sure to clean the battery contacts. 1. Connect the Red Clamp (+) to the positive (+) terminal post on the battery. Connect the Black Clamp (-) to the negative (-) terminal post on the battery. 2.
  • Página 10 Contact your local solid waste authority for recycling information or give the product for disposal to BGS technic or to the dealer where you purchased the product. SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel.
  • Página 11 Réf. 63500 Testeur numérique de batterie de voiture Spécifications Dimensions : 29 cm x 17 cm x 9 cm Test de charge : 100 ampères de courant de charge Batterie courant de démarrage à froid : 250 A -1000 A Longueur de câble des pinces de batterie :...
  • Página 12 Tenez les enfants éloignés de l’appareil. Les enfants ne doivent pas rester à votre poste de travail et ils ne doivent jamais utiliser le testeur de batterie. Rangez les outils et les appareils non utilisés. En cas de non-utilisation, le testeur doit être stocké dans un endroit sec afin d’éviter la formation de rouille.
  • Página 13 Vérifiez lors du premier déballage de l’appareil si tous les éléments sont présents. Si des pièces sont manquantes ou ont été endommagées lors du transport, contactez immédiatement votre revendeur ou la société BGS technic KG au numéro indiqué. Batterie ok Faible Défectueuse ou vide...
  • Página 14 Application Remarque : nettoyez les contacts de la batterie avant de commencer le test. 1. Reliez la prince rouge (+) à la borne positive de la batterie (+). Reliez la pince noire (-) à la borne négative de la batterie (-). 2.
  • Página 15 être éliminé d’une manière respectueuse de l’environnement. Pour plus d’informations, veuillez contacter votre autorité locale de gestion des déchets ou bien éliminez le produit en le remettant à BGS technic ou au revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
  • Página 16: Comprobador Digital De Carga De Batería

    Art. 63500 Comprobador digital de carga de batería Especificaciones Dimensiones: 11-1/2” x 6-1/2” x 3-1/2” Carga: 100 Ampere Load current Batería CCA Amps. arranque en frio: 250 Ah -1000 Ah Voltaje de batería: 12Volt Longitud de cable de terminales de batería:...
  • Página 17 1. Mantenga la zona de trabajo limpia. Zonas desordenadas invitan a los accidentes. 2. Observe las condiciones de la zona de trabajo. No use el comprobador de batería en zonas húmedas o mojadas. No lo exponga a la lluvia. Mantenga la zona de trabajo bien iluminada. No use herramientas eléctricas en presencia de gases o líquidos inflamables.
  • Página 18 Cuando desembale, por favor compruebe y asegúrese de que todas las partes están incluidas. Si cualquier parte no está o está rota, llave a BGS technic al número que se encuentra en la parte de atrás de este manual tan pronto como sea posible.
  • Página 19: Funcionamiento

    Funcionamiento: Nota: antes de cualquier prueba, asegúrese de limpiar los contactos de la batería. 1. Conecte la pinza roja (+) al terminal positivo de la batería. Conecte la pinza negra (-) al terminal negativo de la batería. 2. Compruebe la venta de LED del comprobador de batería (ver figura 19 para determinar la efectividad de la carga.
  • Página 20 Para informaciones póngase en contacto con su autoridad local de residuos para reciclaje o entregue el producto para su eliminación a BGS technic KG o al comercio en el que lo ha adquirido.
  • Página 21 We declare that the following designated product: Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit: Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto: Digitaler Batterie-Tester ( BGS Art. 63500) Digital Battery Load Tester Testeur de batterie numérique Comprobador digital de carga de batería folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:...