Mounting The Camera; Montieren Der Kamera; Schliessen Des Gehäuses - Eneo ESH-10 Instrucciones Para La Instalación

Carcasa para camara
Tabla de contenido

Publicidad

FISSAGGIO TELECAMERA
Tenendo in considerazione le dimensioni della telecamera che si deve installare, applicare e allineare la mousse adesiva (2) (in
dotazione) alla slitta interna (5) , tenendola il più lontano possibile dall'elemento riscaldante.
Per mezzo delle viti (8) e rosette (6 – 7) in dotazione, fissare la telecamera alla slitta interna.

MOUNTING THE CAMERA

Control the size of the camera and then apply and align the adhesive pad (2) provided to the internal sled (5), keeping it as far as
possible from the heating element.
Use the bolts (8) and washers (6 – 7) provided to fasten the camera to the internal sled.

MONTIEREN DER KAMERA

Je nach Größe der zu installierenden Kamera die Klebemousse (2) (mitgeliefert) an der inneren Gleitschiene (5) anbringen und
ausrichten, wobei sie so weit wie möglich vom Heizelement entfernt sein soll.
Mit Hilfe der mitgelieferten Schrauben (8) und Unterlegscheiben (6 – 7) die Kamera an der inneren Gleitschiene befestigen.
FIXATION DE LA CAMÉRA
En tenant compte des dimensions de la caméra à installer, appliquer et aligner la mousse adhésive (2) (fournie) sur la glissière
interne (5) en la tenant le plus loin possible de l'élément chauffant ;
Au moyen des vis (8) et des rondelles (6 – 7) fournies, fixer la caméra à la glissière interne.
ENSAMBLAJE DE LA CÁMARA
Teniendo en consideración las dimensiones de la cámara a montar, aplicar y alinear la espuma adhesiva (2) (en equipamiento)
en el patín interior (5), manteniéndola lo más alejada posible del elemento calefactor.
Fijar la cámara en el patín interior por medio de los tornillos (8) y arandelas (6 – 7) en equipamiento.
CHIUSURA CUSTODIA CLOSING THE HOUSING
13
All manuals and user guides at all-guides.com
FERMETURE DU CAISSON
SCHLIESSEN DES GEHÄUSES
CIERRE DE LA CARCASA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido