Puesta en marcha
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
!
!
¡Riesgo de aplastamiento debido al movi-
miento del vástago del accionamiento!
Î No meter la mano en el puente mientras
la energía auxiliar neumática esté conec-
tada al accionamiento.
Î Antes de empezar cualquier trabajo en
el accionamiento, se deben desconectar
y bloquear el suministro de aire y la se-
ñal de mando al accionamiento.
Î No poner resistencia al movimiento del
vástago del accionamiento introduciendo
objetos en el puente.
Î Si el vástago del accionamiento está blo-
queado (p. ej. por "agarrotamiento" por
no utilizarlo durante un tiempo prolon-
gado), antes de desbloquearlo se deberá
liberar la fuerza restante del acciona-
miento (compresión de los resortes), ver
el párrafo "Eliminación de la pretensión
de los resortes del accionamiento" en el
cap. "Desmontaje".
NOTA
!
¡Riesgo de daños en el accionamiento de-
bido a pares de apriete excesivamente al-
tos o bajos!
Tener en cuenta los pares de apriete especifi-
cados para cada componente del acciona-
miento. Componentes con pares de apriete
excesivos, pueden provocar un desgaste más
rápido de las piezas. Por otro lado, las pie-
zas insuficientemente apretadas pueden
aflojarse.
Î Consultar los pares de apriete, ver
u AB 0100.
6-2
NOTA
!
¡Riesgo de daños en el accionamiento por
usar una herramienta inadecuada!
Î Utilizar únicamente herramientas apro-
badas por SAMSON, ver u AB 0100.
6.1 Pretensión de los resortes
Ver Fig. 6-1
Al pretensar los resortes del accionamiento
se pueden conseguir los siguientes efectos:
− Aumentar la fuerza de empuje (sólo en
accionamientos con "vástago saliendo
del accionamiento")
− En combinación con una válvula
SAMSON: adaptar el margen de carre-
ra del accionamiento al margen de ca-
rrera más pequeño de una válvula
6.1.1
Realizar la pretensión
de los resortes
NOTA
!
¡Riesgo de daños en el accionamiento por
una pretensión no uniforme de los resortes!
Î Distribuir uniformemente por la circunfe-
rencia los tornillos y tuercas de preten-
sión.
Î Apretar las tuercas de pretensión alter-
nativamente y paso a paso de forma
uniforme.
EB 8313-3 ES