Samson 3963 Traducción De Las Instrucciones Originales
Samson 3963 Traducción De Las Instrucciones Originales

Samson 3963 Traducción De Las Instrucciones Originales

Electroválvula

Publicidad

Enlaces rápidos

EB 3963 ES
Traducción de las instrucciones originales
Electroválvula Tipo 3963
Ejecución Junio 2018

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Samson 3963

  • Página 1 EB 3963 ES Traducción de las instrucciones originales Electroválvula Tipo 3963 Ejecución Junio 2018...
  • Página 2 Estas instrucciones de montaje y servicio sirven de ayuda para el montaje y uso del equipo de forma segura. Las instrucciones son vinculantes para el uso de equipos SAMSON. Î Para el uso seguro y adecuado de estas instrucciones, léalas atentamente y guárdelas por si las puede necestiar en un futuro.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Montaje en bloque de conexión para accionamiento lineal Tipo 3277 .....44 Conexión neumática ..................44 5.4.1 Dimensionado de la tubería de conexión ............44 5.4.2 Calidad del aire...................46 Conmutación a conducción externa del aire de alimentación a través de la conexión 9 ....................47 5.6 Retroalimentación desaireación ..............49 5.7 Restricciones ....................49 EB 3963 ES...
  • Página 4 Preparativos para la devolución ..............53 Anomalías ....................54 Actuaciones en caso de emergencia ..............54 Puesta en fuera de servicio y desmontaje .............54 10.1 Puesta en fuera de servicio ................54 10.2 Eliminación ....................55 Anexo ......................55 11.1 Servicio Posventa ..................55 EB 3963 ES...
  • Página 5: Instrucciones Y Medidas De Seguridad

    En caso de que el usuario tenga la intención de utilizar la electroválvula en otras aplicaciones o condiciones que las especificadas deberá consultar a SAMSON. SAMSON no se hace responsable de los daños causados por su uso en condiciones diferen- tes a las del uso previsto, ni de los daños debidos a fuerzas externas y otras influencias ex- ternas.
  • Página 6 Cambios y otras modificaciones Los cambios, conversiones y otras modificaciones en los equipos no están autorizados por SAMSON. El usuario los lleva a cabo bajo su propio riesgo y pueden dar lugar a peligros para la seguridad entre otros. Por otra parte, el equipo deja de cumplir con los requerimien- tos para su uso previsto.
  • Página 7 Estas instrucciones de montaje y servicio se complementan con los siguientes documentos: − Instrucciones de montaje y servicio de los equipos donde se encuentra montada la elec- troválvula (válvula, accionamiento, accesorio de válvula...) − Manual de seguridad de la electroválvula u SH 3963 EB 3963 ES...
  • Página 8: Notas Acerca De Posibles Lesiones Personales Graves

    Î La instalación, operación o mantenimiento de la electroválvula solo pueden reali- zarlo personal especialmente instruido y que esté autorizado para trabajar con equipos con protección contra explosión en zonas con peligro de explosión. Î Observar el tipo de protección y las condiciones específicas para el tipo de protec- ción según el certificado de prueba de tipo CE. EB 3963 ES...
  • Página 9: Notas Acerca De Posibles Lesiones Personales

    Î No alimentar la electroválvula con una presión superior a la máxima admisible. ¡Daños en la electroválvula y fallo de funcionamiento debido a una asignación de bor- nes incorrecta! El funcionamiento correcto de la electroválvula requiere que se mantenga la asignación de bornes predeterminada. Î Llevar a cabo las conexiones eléctricas en la electroválvula según la asignación de bornes. EB 3963 ES...
  • Página 10: Identificación

    Identificación 2 Identificación 2.1 Placa de características Ejecuciones sin protección contra explosión (ejemplo) SAMSON 3963 - Solenoid valve U See technical data for ambient temperature Model 3963 - Var.-ID Serial no. Made in Germany SAMSON AG D-60314 Frankfurt Ejecuciones con protección contra explosión (ejemplo)
  • Página 11: Código De Producto

    Identificación 2.2 Código de producto Electroválvula Tipo 3963- x x x x x x x x x x x x x x x x x Protección Ex SIL 0 Sin protección Ex SIL 1 II 2G Ex ia IIC T6 Gb (ATEX)  Ex ia (CSA/FM) SIL 3 II 3G Ex nA II T6 Gc/II 3G Ex ic IIC Gc (ATEX)  SIL 8 Señal nominal...
  • Página 12 Identificación Electroválvula Tipo 3963- x x x x x x x x x x x x x x x x x Restricciones SIL 0 1 restricción en la desaireación 2 restricciones en la desaireación 1 restricción en alimentación/desaireación Montaje Configuración de agujeros NAMUR según VDI/VDE 3845. SIL 0 SIL 1 Conexión roscada para montaje en raíl, pared o tubo Puente NAMUR según IEC 60534-6-1...
  • Página 13 Identificación Electroválvula Tipo 3963- x x x x x x x x x x x x x x x x x Conexión eléctrica Tapón ciego M20 x 1,5 SIL 0 0 SIL 0 1 Racor para cables M20 x 1,5 de poliamida, negro SIL 1 1 Racor para cables M20 x 1,5 de poliamida, azul Adaptador M20 x 1,5 a ½ NPT de aluminio SIL 1 2 Racor para cables M20 x 1,5 (marca CEAG) de poliamida, negro SIL 1 3 Racor para cables M20 x 1,5 de latón, niquelado...
  • Página 14: Construcción Y Principio De Funcionamiento

    (es- y una tobera   tado de suministro) a través de la válvula amplificadora . Girando la junta plana se Ⓑ Ⓐ Señal nominal –82 Conmutador conducción externa del aire de alimentación Ⓒ Fig. 1: Función EB 3963 ES...
  • Página 15   Cuando una señal eléctrica activa la solenoi- la placa deflectora actuando contra   EB 3963 ES...
  • Página 16: Accesorios

    8504-0068 Filtro de polietileno, conexión G ½, tipo de protección IP 54 1790-7408 Filtro y válvula antiretorno en carcasa con rosca G ¼ de poliamida, tipo de protección IP 65 1790-7253 Filtro y válvula antiretorno en carcasa con rosca G ¼ de 1.4301, tipo de protección IP 65 1790-9645 Filtro y válvula antiretorno en carcasa con rosca G ¼ de poliamida, tipo de protección NEMA 4 1790-9646 Filtro y válvula antiretorno en carcasa con rosca G ¼ de 1.4301, tipo de protección NEMA 4 1400-5930 Base de montaje para raíl G 32 según EN 50035 (se necesitan 2 piezas) 1400-5931 Base de montaje para raíl 35 según EN 50022 (se necesitan 2 piezas) 1400-6726 Placa de montaje para montaje en pared Kits de montaje para electroválvulas Tipo 3963 con conexión roscada Núm. de Denominación referencia 1400-6759 Kit de montaje para accionamiento lineal (superficie accionamiento 175/240 cm², conexión G ¼) con unión roscada, conexión G ¼/G ¼, de acero CrNiMo Kit de montaje para accionamiento lineal (superficie accionamiento 350/355/700/750 cm², conexión G ...
  • Página 17 CrNiMo 1400-6740 y uniones roscadas para tubo de 12 x 1, conexión G ½/G  , de acero, galvanizado 1400-6741 y uniones roscadas para tubo de 12 x 1, conexión G ¼/G  , de acero, galvanizado 1400-6742 y uniones roscadas para tubo de 12 x 1, conexión G ½/G  , de acero CrNiMo Kits de montaje para electroválvulas Tipo 3963 con configuración de agujeros NAMUR Núm. de Denominación referencia Kit de montaje para accionamiento lineal (superficie accionamiento 350/355/700/750 cm², conexión G  ) con puente NAMUR a través de placa adaptadora puente NAMUR/configuración de agujeros NAMUR (núm. referencia 1400-6751)
  • Página 18: Datos Técnicos

    Construcción y principio de funcionamiento Kits de montaje para electroválvulas Tipo 3963 con configuración de agujeros NAMUR Núm. de Denominación referencia 1400-6759 Kit de montaje para accionamiento lineal (superficie accionamiento 175/240 cm², conexión G ¼) con unión roscada, conexión G ¼/G ¼, de acero CrNiMo 1400-3001 Kit de montaje para válvula de asiento inclinado Tipo 3353 con placa adaptadora para configuración de agujeros NAMUR de 1.4301 Accesorios de los kits de montaje Núm. de Denominación referencia 0320-1416 Soporte para puente NAMUR (necesario con el montaje simultáneo de un posicionador o final de carrera en un accionamiento lineal en válvulas con paso nominal DN 50) 8320-0131 Tornillo hexagonal M 8 x 60 – A 4 DIN 931 1400-6751 Placa adaptadora puente NAMUR/configuración de agujeros NAMUR, conexión G ¼...
  • Página 19 ≤36 V –25 °C Impedancia 2,6 kΩ 5,5 kΩ 10,7 kΩ aprox. 40 kΩ aprox. 80 kΩ +20 °C Influencia de la temperatura 0,4 %/°C 0,2 %/°C 0,1 %/°C 0,05 %/°C 0,03 %/°C Protección Ex ia IIC para el uso en zonas con peligro de explosión (Zona 1)  2) Tipo 3963 Valores máximos para la conexión a un circuito intrínsecamente seguro certificado Tensión de salida 25 V · 27 V · 28 V · 30 V · 32 V  4) EB 3963 ES...
  • Página 20 Ex y de la clase de temperatura. Nivel de integridad de la seguridad SIL según IEC 61508 Bloqueo o desbloqueo seguro de la presión de alimentación En caso de conducción interna de la energía auxiliar En caso de conducción externa de la energía auxiliar EB 3963 ES...
  • Página 21 Ex y de la clase de temperatura. Nivel de integridad de la seguridad SIL según IEC 61508 Bloqueo o desbloqueo seguro de la presión de alimentación En caso de conducción interna de la energía auxiliar En caso de conducción externa de la energía auxiliar Tubo flexible de unión entre válvulas amplificadoras de poliamida, ver dibujos dimensionales en págs. 30 y 31 EB 3963 ES...
  • Página 22 Ex y de la clase de temperatura. Nivel de integridad de la seguridad SIL según IEC 61508 Bloqueo o desbloqueo seguro de la presión de alimentación En caso de conducción interna de la energía auxiliar En caso de conducción externa de la energía auxiliar Configuración de agujeros NAMUR según VDI/VDE 3845. EB 3963 ES...
  • Página 23 En caso de conducción externa de la energía auxiliar La temperatura ambiente admisible de la electroválvula depende de la temperatura ambiente admisible de los com- ponentes, de la protección Ex y de la clase de temperatura. Configuración de agujeros NAMUR según VDI/VDE 3845. EB 3963 ES...
  • Página 24 En caso de conducción externa de la energía auxiliar La temperatura ambiente admisible de la electroválvula depende de la temperatura ambiente admisible de los com- ponentes, de la protección Ex y de la clase de temperatura. Configuración de agujeros NAMUR según VDI/VDE 3845. EB 3963 ES...
  • Página 25 Número 3020228 Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D; Fecha 12/10/2015 Clase II, Div. 2 Grupos F, G; Clase III; Tipo 4X Número PTB 01 ATEX 2086 X II 3G Ex nA II T6 Gc; II 3G Ex ic IIC T6 Gc Declaración de Fecha 17/04/2017 Conformidad Número RU C-DE.08.B.00764 Fecha 10/02/2015 2Ex nA IIC T6/T5/T4; 2Ex ic IIC T6/T5/T4 Válido hasta 09/02/2020 Número GYJ15.1220X Fecha 16/06/2016 NEPSI Ex ic IIC T4~T6 Gc Válido hasta 15/06/2020 EB 3963 ES...
  • Página 26: Dimensiones En Mm

    Construcción y principio de funcionamiento 3.3 Dimensiones en mm Electroválvulas sin conexión roscada Tipo 3963-xxx0x4541: Válvula piloto, valor K 0,01 Tornillo-tapón M20 x 1,5 Racor para cables M20 x 1,5 Tipo 3963-xxx0x414: Válvula piloto, valor K 0,16 Tornillo-tapón M20 x 1,5 Racor para cables M20 x 1,5 EB 3963 ES...
  • Página 27  Racor para Tornillo-tapón cables M20 x 1,5 M20 x 1,5 Tipos 3963-xxx0x11/-xxx0x12: Electroválvula 3/2-vías, con accionamiento simple, valor K 0,16 o 3,2 Vista inferior placa de conexiones M4/7 mm profundo  M3/6 mm profundo  Ø3 mm/3,5 mm profundo  Racor para cables Tornillo-tapón M20 x 1,5 M20 x 1,5 9(4) Conexión 9 en Tipo 3963-xxx0x11x0xxxx Conexión 4 en Tipo 3963-xxx0x12xxxxxx Conexiones 9 y 5 en Tipo 3963-xxx0x12xxxxxx EB 3963 ES...
  • Página 28 Tornillo-tapón cables M20 x 1,5 M20 x 1,5 Tipos 3963-xxx0x314/-xxx0x324: Electroválvula 3/2-vías, con accionamiento simple, valor K 0,16 o 0,32, para montaje con bloque de conexión a accionamiento lineal Racor para Tornillo-tapón cables M20 x 1,5 M20 x 1,5 * Montaje al bloque de conexión con 2 tornillos M5 x 60 DIN 912 EB 3963 ES...
  • Página 29 Construcción y principio de funcionamiento Tipo 3963-xxx0x14: Electroválvula 3/2-vías, con accionamiento simple, valor K Racor para Tornillo-tapón cables M20 x 1,5 M20 x 1,5 Tapón de cierre G ½ ½" ½" ½" EB 3963 ES...
  • Página 30 Construcción y principio de funcionamiento Tipo 3963-xxx1x14: Electroválvula 5/2-vías, con accionamiento simple, valor K Racor para Tornillo-tapón cables M20 x 1,5 M20 x 1,5 Tapón de cierre G ½ G ½ G ½ G ½ EB 3963 ES...
  • Página 31 Construcción y principio de funcionamiento Tipo 3963-xxx8x14x1: Electroválvula 6/2-vías, con accionamiento simple, valor K Racor para Tornillo-tapón cables M20 x 1,5 M20 x 1,5 Tapón de cierre G ½ G ½ G ½ G ½ EB 3963 ES...
  • Página 32 Tornillo-tapón M20 x 1,5 M20 x 1,5 Tapón de cierre G ½ ¼" 50,8 La conexión 5 está cerrada en la 3/2-vías Tipo 3963-xxx2x13/-xxx3x13/-xxx5x13: Electroválvula 5/2- o 5/3-vías, con accionamiento doble, valor K Racor para cables Tornillo-tapón M20 x 1,5 M20 x 1,5 Tapón de cierre G ½ ¼" 50,8 EB 3963 ES...
  • Página 33 Electroválvula 3/2-vías, con accionamiento simple, valor K 0,32 Vista inferior de la placa adaptadora Tornillo-tapón M20 x 1,5 Racor para cables M20 x 1,5 16,8 Tipo 3963-xxx0x01/-xxx1x01: Electroválvula 3/2- o 5/2-vías, con accionamiento simple, valor K 0,16 Tornillo-tapón M20 x 1,5 Racor para cables M20 x 1,5 Nivel de fijación NAMUR EB 3963 ES...
  • Página 34 Construcción y principio de funcionamiento Tipo 3963-xxx0x02: Electroválvula 3/2-vías, con accionamiento simple, valor K 0,32 Tornillo-tapón M20 x 1,5 Racor para cables M20 x 1,5 18,5 Nivel de fijación NAMUR EB 3963 ES...
  • Página 35 Electroválvula 6/2-vías, con accionamiento simple, valor K 0,16 Tornillo-tapón M20 x 1,5 Nivel de fijación NAMUR Racor para cables M20 x 1,5 Tipo 3963-xxx0x03/-xxx1x03: Electroválvula 3/2- o 5/2-vías, con accionamiento simple, valor K Racor para cables M20 x 1,5 Tornillo-tapón M20 x 1,5 ¼" 50,8 La conexión 5 está cerrada en la 3/2-vías EB 3963 ES...
  • Página 36 G (NPT) ½ Tipo 3963-xxx0x04: Electroválvula 3/2-vías, con accionamiento simple, valor K Racor para cables Tornillo-tapón M20 x 1,5 M20 x 1,5 Tapón de cierre ¼" Int. G (NPT) ½ Tornillo de cabeza cilíndrica ISO 4762 – M6 x 60 con arandela de presión Interfaz NAMUR ½" DIN 128-A6 G (NPT) ½ EB 3963 ES...
  • Página 37 Construcción y principio de funcionamiento Tipo 3963-xxx1x06: Electroválvula 5/2-vías, con accionamiento simple, valor K Racor para Tornillo-tapón cables M20 x 1,5 M20 x 1,5 Tapón de G ¼ cierre ¼" ½" ½" Ø6 ½" ½" Ø6 ½" Interfaz NAMUR EB 3963 ES...
  • Página 38 Construcción y principio de funcionamiento Tipo 3963-xxx2x03/-xxx3x03/-xxx5x05: Electroválvula 5/2- o 5/3-vías, con accionamiento doble, valor K Racor para cables M20 x 1,5 Tornillo-tapón M20 x 1,5 ¼" EB 3963 ES...
  • Página 39 Construcción y principio de funcionamiento Tipo 3963-xxx2x06: Electroválvula 5/2-vías, accionamiento doble, valor K Racor para Tornillo-tapón cables M20 x 1,5 M20 x 1,5 Tapón de G ¼ cierre ¼" ½" ½" Ø6 ½" ½" Ø6 ½" Interfaz NAMUR Tapón de cierre ¼" EB 3963 ES...
  • Página 40: Preparación

    2. Comprobar que la mercancía no presen- dad y suciedad. En espacios húmedos, ta desperfectos. Comunicar cualquier evitar la formación de condensados. Si desperfecto a SAMSON y a la empresa es necesario utilizar un agente de seca- de transporte (ver albarán de entrega). do o una calefacción.
  • Página 41: Montaje

    5.2.1 Montaje en pared − En lugares de instalación donde se pue- dan esperar daños mecánicos en la car- Tipos 3963-XXXXX11/-XXXXX12 casa, será necesario instalar una protec- ción de la carcasa adicional. Accesorios Referencia Placa de montaje 1400-6726 EB 3963 ES...
  • Página 42: Montaje A Accionamiento Rotativo Con Configuración De Agujeros Namur

    Tipos 3963-XXX0X0 electroválvula comprobar la correcta colocación de las dos juntas. Î Montar la electroválvula con la placa adaptadora (fig. 5) en el accionamiento Î Definir el sentido de actuación con un lineal. pivote roscado M5 x 10 DIN 916 en la brida de conexión del accionamiento En caso de montaje simultáneo de posicio- rotativo. nador o finales de carrera en un acciona- miento lineal con paso nominal ≤DN 50 se- EB 3963 ES...
  • Página 43 Superficie Núm. de Conexión Conexión accionamiento referencia accionamiento referencia 1400-6759 175/240 cm² G ¼/¼ 1000 cm² G ¾/½ 1400-6736 1400 cm² – 60 mm G  /¼ 1400-6761 350/355 cm² 1400 cm² – 120/250 mm 700/750 cm²   /½ 1400-6735 G 1/½ 1400-6737 2800/2 x 2800 cm² Fig. 6: Montaje con unión roscada CrNiMo a accionamiento lineal EB 3963 ES...
  • Página 44: Montaje Con Unión Roscada Crnimo A Accionamiento Lineal

    Î Tener en cuenta la tabla de la página Î Fijar la electroválvula con dos tornillos 46 para determinar el paso nominal M5 x 55 ISO 4762. mínimo necesario de la tubería de co- Î Tener en cuenta las instrucciones de nexión. montaje de accionamiento y posiciona- dor. EB 3963 ES...
  • Página 45 Montaje y puesta en marcha Bloque de conexión, Tipo 3963-XXX0X3 Typ 3963-XXX0X3 G ¼ (Núm. referencia 1400- 8817), ¼ NPT (Núm. referencia 1400-8818) con conjunto de tubería para accionamiento "vástago saliendo" A—B Superficie de montaje * Espacio libre para el montaje de la tapa Fig. 7: Bloque de conexión para accionamiento lineal Tipo 3277 EB 3963 ES...
  • Página 46: Calidad Del Aire

    − Presión de servicio 0 a 10 bar través de una tubería colectora. En caso de conducción externa de la ener- gía auxiliar por la conexión 9: NOTA ¡Daños en la electroválvula porque se supera la presión máxima de trabajo! EB 3963 ES...
  • Página 47 "9" de la placa. 3. Fijar la placa y la junta reversible   en la placa de unión. Información En estas electroválvulas la junta plana tiene que estar colocada en "conducción interna por conexión 4", ver fig. 10. EB 3963 ES...
  • Página 48 2. Soltar los tres tornillos cilíndricos con  la marca "9" de la placa. hexágono interior para separar la elec- troválvula de la placa de conexiones. 3. Fijar la placa y la junta reversible   en la placa de unión. EB 3963 ES...
  • Página 49: Conexión 9

    1:15 girando el tornillo de restric- Fig. 10: Montaje de la junta plana ción a la derecha o izquierda. Tipo 3963 -XXXX001/-XXX0011/ -XXX0X3X/-XXX0101/ -XXX0111/-XXX1001/ -XXX1201/-XXX8001 En estas electroválvulas no se puede conmu- tar a conducción externa del aire de alimen- EB 3963 ES...
  • Página 50: Conexión Eléctrica

    − ¡No soltar los tornillos lacados de fuera ni de dentro de la carcasa! − Para la conexión del circuito de seguridad intrínseca se deben observar los valores máximos permitidos que figuran en el Cer- tificado de prueba de tipo EC (U EB 3963 ES...
  • Página 51: Amplificador Inversor Según En 60079-25

    Î Cuando se utilicen a temperatura am- biente inferior a –20 °C: se deberán uti- lizar racores metálicos. 6.1 Amplificador inversor según EN 60079-25 En el circuito de la electroválvula es necesa- rio conectar un amplificador inversor. Este deberá cumplir con las limitaciones del cir- cuito de control. EB 3963 ES...
  • Página 52: Conexión De La Energía Auxiliar

    Conector según EN 175301-803 − como pulsador en la tapa de la carcasa − como pulsador debajo de la tapa de la — carcasa. SAMSON recomienda utilizar equipos sin accionamiento manual en circuitos de segu- ridad. Conector M  12   x   1 —...
  • Página 53: Mantenimiento

    Mantenimiento 8 Mantenimiento Proceder como se indica a continuación pa- ra enviar un equipo a SAMSON: 1. Poner la electroválvula fuera de servicio Información y desmontarla. SAMSON prueba la electroválvula antes de 2. Rellenar la declaración de su suministro. contaminación. Este formulario está...
  • Página 54: Anomalías

    1. Cerrar las válvulas de interrupción de delante de la electroválvula, de forma que no circule más aire por la electrovál- vula. 2. Despresurizar completamente las tube- rías. EB 3963 ES...
  • Página 55: Eliminación

    El departamento posventa se puede contac- bricante y materiales peligrosos junto tar a través de la dirección de mail: aftersa- con los residuos domésticos. lesservice@samson.de. Direcciones de SAMSON AG y sus filiales Las direcciones de SAMSON AG y sus filia- les, así como delegaciones y oficinas, se pueden consultar en Internet: www.samson. de o en los catálogos de productos SAMSON.
  • Página 56 EB 3963 ES...
  • Página 57: After-Sales Service

    You can reach the After-sales Service Department at aftersalesservice@samson. Addresses of SAMSON AG and its subsidiaries The addresses of SAMSON AG, its subsidiaries, representatives and service facilities world- wide can be found on our website (www.samson.de) or in all SAMSON product catalogs. Required specifications Please submit the following details: −...
  • Página 58 EB 3963 ES...
  • Página 59 EB 3963 ES...
  • Página 60 EB 3963 ES...
  • Página 61 EB 3963 ES...
  • Página 62 EB 3963 ES...
  • Página 63 EB 3963 ES...
  • Página 64 EB 3963 ES...
  • Página 65 EB 3963 ES...
  • Página 66 EB 3963 ES...
  • Página 67 EB 3963 ES...
  • Página 68 EB 3963 ES...
  • Página 69 Leiter Qualitätssicherung/Head of Quality Managment/ Zentralabteilungsleiter/Head of Department/Chef du département Responsable de l'assurance de la qualité Entwicklungsorganisation/Development Organization SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Telefon: 069 4009-0 · Telefax: 069 4009-1507 Revison 07 Weismüllerstraße 3 60314 Frankfurt am Main E-Mail: samson@samson.de EB 3963 ES...
  • Página 70 Leiter Qualitätssicherung/Head of Quality Managment/ Zentralabteilungsleiter/Head of Department/Chef du département Responsable de l'assurance de la qualité Entwicklungsorganisation/Development Organization SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Telefon: 069 4009-0 · Telefax: 069 4009-1507 Revison 07 Weismüllerstraße 3 60314 Frankfurt am Main E-Mail: samson@samson.de EB 3963 ES...
  • Página 71 Leiter Qualitätssicherung/Head of Quality Managment/ Zentralabteilungsleiter/Head of Department/Chef du département Responsable de l'assurance de la qualité Entwicklungsorganisation/Development Organization SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Telefon: 069 4009-0 · Telefax: 069 4009-1507 Revison 07 Weismüllerstraße 3 60314 Frankfurt am Main E-Mail: samson@samson.de EB 3963 ES...
  • Página 72 EB 3963 ES SAMSON S.A. · TÉCNICA DE MEDICIÓN Y REGULACIÓN Pol. Ind. Cova Solera · Avda. Can Sucarrats, 104 · Apartado 311 08191 Rubí (Barcelona), España Teléfono: +34 93 586 10 70 · Fax: +34 93 699 43 00...

Tabla de contenido