Válvula de sector de bola con accionamiento tipo srp/dap (air torque), válvula seccionada con accionamiento tipo srp/dap (air torque) y posicionador (96 páginas)
Página 1
EB 8079 ES Traducción de las instrucciones originales Válvula Tipo 3595 con accionamiento Tipo 3271 Válvula Tipo 3595 · Ejecución ANSI En combinación con un accionamiento, p. ej. accionamiento neumático Tipo 3276 o Tipo 3271 Edición Noviembre 2019...
Página 2
Estas instrucciones de montaje y servicio sirven de ayuda para el montaje y uso del equipo de forma segura. Las instrucciones son vinculantes para el uso de equipos SAMSON. Las imágenes mostradas en estas instrucciones tienen carácter ilustrativo. El producto real puede variar.
Contenido Instrucciones y medidas de seguridad ............1-1 Notas acerca de posibles lesiones personales graves ........1-5 Notas acerca de posibles lesiones personales ..........1-5 Notas acerca de posibles daños materiales ...........1-8 Identificación....................2-1 Placa de características de la válvula ............2-1 Placa de características del accionamiento ............2-1 Construcción y principio de funcionamiento ..........3-1 Posiciones de seguridad ................3-1 Ejecuciones ....................3-3...
Página 4
11.1 Desmontaje de la válvula de la tubería ............11-2 11.2 Desmontaje del accionamiento ..............11-2 Reparación ....................12-1 12.1 Enviar el equipo a SAMSON ..............12-1 Gestión de residuos ..................13-1 Certificados ....................14-1 Anexo .....................15-1 15.1 Pares de apriete, lubricantes y herramientas ..........15-1 15.2 Repuestos ....................15-6...
1 Instrucciones y medidas de seguridad Uso previsto La válvula de paso recto o de ángulo SAMSON Tipo 3595 combinada con un accionamien- to, como los accionamientos neumáticos Tipo 3276 o Tipo 3271, sirve para regular el cau- dal, la presión y la temperatura de líquidos, gases y vapores. La válvula es adecuada para aplicaciones de regulación y todo/nada en la industria petrolera y del gas, así...
Página 6
Los cambios, conversiones y otras modificaciones en los equipos no están autorizados por SAMSON. El usuario los lleva a cabo bajo su propio riesgo y pueden dar lugar a peligros para la seguridad entre otros. Por otra parte, el equipo deja de cumplir con los requerimien- tos para su uso previsto.
Página 7
ámbito de las obligaciones del operador y como tales, no forman parte de estas instruc- ciones de montaje y servicio. SAMSON no puede hacer ninguna indicación sobre estos pro- cesos, ya que los datos de operación (p. ej., las presiones diferenciales y temperaturas) va- rían en cada caso individual y sólo los conoce el operador.
Página 8
> About SAMSON > Material Compliance > REACH Regulation Cuando un equipo contenga un producto incluido en la lista de sustancias altamente preo- cupantes de la normativa REACH, SAMSON lo indicará en los documentos de suministro. Ver la información sobre el plano de instalación específico del pedido...
Instrucciones y medidas de seguridad 1.1 Notas acerca de posibles lesiones personales graves PELIGRO ¡Riesgo de rotura/estallido de equipos bajo presión! Las válvulas y las tuberías son equipos bajo presión. Una presurización inadmisible o la apertura incorrecta pueden provocar la rotura violenta de componentes de la válvula de control.
Página 10
Instrucciones y medidas de seguridad ADVERTENCIA ¡Riesgo de daño auditivo y de sordera debido a niveles sonoros elevados! Las emisiones de ruido dependen de la ejecución de la válvula, del equipamiento de la planta y del medio. Î Utilizar protección para los oídos cuando se trabaje cerca de la válvula. ¡Riesgo de lesión debido a la fuga de aire de desaireación! Durante la regulación al abrir y cerrar la válvula sale aire, p.
Página 11
Las válvulas de control, equipadas con accionamientos con resortes pretensados, se en- cuentran bajo tensión mecánica. Estas válvulas combinadas con accionamientos neu- máticos SAMSON se pueden reconocer por los tornillos largos en la parte inferior del accionamiento. Los accionamientos de pistón SAMSON no llevan ninguna placa informativa respecto a la pretensión de los resortes del accionamiento.
¡Riesgo de daños en la válvula por usar una herramienta inadecuada! Para trabajar en la válvula se requieren algunas herramientas. Î Utilizar únicamente herramientas permitidas por SAMSON, ver el cap. "Pares de apriete, lubricantes y herramientas" en el anexo de este EB.
Identificación 2 Identificación 2.1 Placa de características de la válvula La placa de características de la válvula con- tiene las características más importantes del equipo, p. ej.: − Denominación del Tipo − Paso nominal − Presión nominal − Fecha de fabricación −...
PTFE o grafito, que puede ser Construcción de la válvula y accionamiento autoajustable o reajustable manualmente. La válvula Tipo 3595 es una válvula de glo- El asiento está aprisionado en la válvula. El bo o de ángulo con jaula. Se puede combi- asiento se introduce en el puente del asiento nar con un accionamiento neumático, eléc-...
Página 16
Construcción y principio de funcionamiento Fig. 3-1: Válvula Tipo 3595 con accionamiento Tipo 3271 EB 8079 ES...
Construcción y principio de funcionamiento Leyenda de la Fig. 3-1 1 Cuerpo de la válvula 14 Perno roscado de la birda 2 Vástago del obturador 15 Casquillo empaquetadura 3 Parte superior de la válvula 16 Anillos de empaquetadura 4 Tuerca del cuerpo 17 Casquillo guía 5 Perno roscado del cuerpo de la válvula 18 Junta cuerpo de la válvula...
3.3 Componentes adicionales Filtro SAMSON recomienda montar un filtro cola- dor SAMSON antes del cuerpo de la válvu- la. El filtro evita que partículas sólidas pre- sentes en el medio puedan dañar la válvula de control.
Construcción y principio de funcionamiento 3.4 Datos técnicos Emisiones de ruido SAMSON no puede dar una declaración Las placas de características de la válvula y general acerca de la emisión de ruido. Las del accionamiento ofrecen información acer- emisiones de ruido dependen de la ejecu- ca de la ejecución de la válvula de control,...
Página 20
Internos de válvula (asiento, obturador, endurecidas A182 F44, A182 F53, A182 F55, jaula, …) B564 N06625 Tabla 3-3: Dimensiones de la válvula Tipo 3595 · Cuerpo de la válvula con extremos para soldar o maguitos para soldar Tabla 3-3.1: NPS ¾ a 4 · Dimensiones en inch y mm Paso nominal NPS Dimensión...
Página 21
Construcción y principio de funcionamiento Paso nominal NPS Dimensión Presión nominal ¾ 1½ 7,76 8,54 10,91 12,76 Class 150 a 600 8,66 8,66 9,49 9,96 12,13 12,32 Class 900 Altura H4 a 1500 10,04 10,04 10,83 11,54 12,87 14,53 Class 2500 Altura H3 3,94 3,94 3,94...
Página 22
Construcción y principio de funcionamiento Paso nominal NPS Dimensión Presión nominal 15,35 17,64 21,02 22,87 25,2 27,09 Class 150 a 300 15,24 17,28 22,48 23,62 25,2 26,89 Class 600 14,53 16,65 24,13 24,25 23,23 26,38 Altura H4 Class 900 16,57 17,8 24,13 22,72 25,71 29,53 Class 1500...
Página 23
Construcción y principio de funcionamiento Tabla 3-4: Dimensiones de la válvula Tipo 3595 · Cuerpo de la válvula con bridas Tabla 3-4.1: NPS ¾ a 4 · Dimensiones en inch y mm Paso nominal NPS ¾ 1½ Tipo de brida Dimensión Presión nominal 7,24 –...
Página 24
Construcción y principio de funcionamiento Tabla 3-4.2: NPS 6 a 16 · Dimensiones en inch y mm Paso nominal NPS Tipo de brida Dimensión Presión nominal 17,76 – 21,38 – 26,50 – 29,02 – 35,00 – 40,00 – Class 150 – – – –...
Página 25
H3 con accionamiento Tipo 3271 ver Tabla 3-7 Solo con accionamiento Tipo 3271 s.d.: Sobre demanda Tabla 3-5: Válvula Tipo 3595 sin accionamiento · Pesos en kg Paso nominal NPS Presión nominal Peso ¾ 1½ Class 150 s.d. 161 242 589 785 1268 1449 Class 300...
Página 26
Construcción y principio de funcionamiento Tabla 3-6: Dimensiones del accionamiento neumático Tipo 3276 Ejecución (superficie del accionamiento) Dimensión 330 (387 cm²) 350 (645 cm²) 380 (1032 cm²) 390 (1032 cm²) 17,09 27,17 27,91 34,02 Vástago saliendo FA Altu- ra H* 17,6 27,76 31,85 36,65 Vástago entrando FE 11,50 15,12 17,99...
Página 27
Construcción y principio de funcionamiento Dibujos dimensionales ØD ØD ØD1 Válvula de globo Tipo 3595 con Válvula de globo Tipo 3595 con accionamiento neumático Tipo 3276 accionamiento neumático Tipo 3271 Cuerpo con extremos para soldar o Cuerpo con bridas manguitos para soldar EB 8079 ES...
Î Mantenerse alejado de las cargas sus- ta desperfectos. Comunicar cualquier pendidas o en movimiento. desperfecto a SAMSON y a la empresa Î Proteger la ruta de transporte. de transporte (ver albarán de entrega). 3. Determinar el peso y las dimensiones de...
NPS 16 (Class 300 a 900) y El ojal/anilla roscada en los accionamientos NPS 20 (Class 150 a 900) a 32 (Class 150) SAMSON sirve solo para el montaje y des- pueden ir equipadas con un ojal adicional. montaje del accionamiento, así como para elevar el accionamiento sin válvula.
Página 31
Envío y transporte en el lugar Remediar inmediatamente cualquier da- Información ño que ocurra. Ponerse en contacto con el servicio posventa − Proteger el tubeado y cualquier otro ac- para conocer los márgenes de temperatura cesorio contra daños. de transporte admisibles para otras ejecu- −...
Î Contactar con el servicio posventa de válvula (u otro arnés adecuado) entre sí SAMSON. con un conector, para evitar que se desli- Para montar la válvula de control en la tube- ría será...
ácidos y otros medios corrosi- Î Evitar periodos de almacenamiento lar- vos. gos. Î Consultar a SAMSON en caso de condi- − El margen de temperatura de almacena- ciones de almacenamiento diferentes o miento admisible para válvulas de con- periodos de almacenamiento prolonga- trol estándar es –20 a +65 °C (–4 a...
SAM- de las condiciones del proceso y deben en- SON. tenderse como recomendaciones. Consultar con SAMSON si estas longitudes son signifi- Soporte y anclaje cativamente inferiores a las recomendadas por SAMSON. Información Asegurar las siguientes condiciones para el La selección e implementación de soportes o...
Página 36
− En accionamientos que tengan un peso propio superior a 70 kg (también en ca- so de montaje vertical). SAMSON recomienda que las sujeciones y los soportes se realicen directamente en la válvula según Fig. 5-1. Î Contactar con el servicio posventa para considerar otros puntos de soporte.
Página 37
Montaje Tabla 5-1: Longitudes de entrada y salida Caudal Longitud de entrada Longitud de salida a x NPS b x NPS Estado del medio Condiciones de la válvula Long. entrada a Long. salida b 1) 2) Ma ≤ 0,3 0,3 ≤ Ma ≤ 0,7 Ma ≤ 0,3 3) Vapor 0,3 ≤ Ma ≤ 0,7 3) Vapor saturado (% condensado > 5 %) Sin cavitación / w < 10 m/s...
Montaje 5.2 Preparación del montaje Información Antes del montaje asegurar que se cumplen La limpieza de las tuberías de la planta es las siguientes condiciones: responsabilidad del responsable de planta. − La válvula está limpia. Î En aplicaciones con vapor, secar las tu- −...
Ejecución con bridas Las válvulas de control SAMSON según cual 1. Cerrar las válvulas de interrupción de la sea su ejecución, se suministran con válvula tubería en la entrada y salida de la sec- y accionamiento montados o separados.
Montaje taje, ver cap. "Elevación de la válvula". tos y trozos desprendidos similares a un pro- Al hacerlo prestar atención al sentido de yectil y los medios liberados a presión pue- circulación de la válvula. Una flecha en la den causar lesiones graves o incluso la válvula indica el sentido de circulación.
Montaje pueden reconocer por los tornillos largos en ADVERTENCIA ADVERTENCIA la parte inferior. ¡Riesgo de aplastamiento debido al movi- Î Antes de empezar cualquier trabajo, se miento de los vástagos del accionamiento y debe liberar la compresión de los resor- obturador! tes pretensados, consultar la documenta- Î...
Montaje 5.4.2 Movimiento lineal 6. Volver a despresurizar la sección de tu- bería y la válvula. El movimiento del vástago del accionamien- 7. Si es necesario, revisar las fugas, ver el to tiene que ser lineal y sin sacudidas. siguiente párrafo “Apretar la empaque- Î...
Puesta en marcha 6 Puesta en marcha dad") o un accesorio neumático desairea re- pentinamente sin reductores de ruido. Am- Los trabajos descritos en el presente capítulo bos pueden dañar el oído. sólo los puede realizar personal cualificado Î Utilizar protección para los oídos cuan- que esté...
Página 44
Puesta en marcha Antes de la puesta en marcha/nueva puesta en marcha, asegurarse de que se cumplen las siguientes condiciones: − La válvula de control se ha montado en la tubería de acuerdo a la normativa, ver cap. "Montaje". − Se ha comprobado la estanqueidad y el funcionamiento con resultado positivo, ver cap. "Comprobación de la válvula montada".
Operación 7 Operación repentinamente sin reductores de ruido. Am- bos pueden dañar el oído. Cuando se han realizado las tareas de pues- Î Utilizar protección para los oídos cuan- ta en marcha/nueva puesta en marcha (ver do se trabaje cerca de la válvula. cap. "Puesta en marcha") la válvula está...
Operación 7.1 Operación en modo regulación En accionamientos con mando manual, el volante manual deberá estar en la posición neutro para la operación en modo regula- ción. 7.2 Operación en modo manual En accionamientos con mando manual, la válvula se puede abrir y cerrar manualmente en caso de fallo de la energía auxiliar.
Anomalías 8 Anomalías 8.1 Reconocimiento de fallos y su solución Error/fallo Causa posible Solución Los vástagos de Accionamiento Revisar el montaje. accionamiento y bloqueado Eliminar el bloqueo. obturador no se mecánicamente. ¡ADVERTENCIA! Un vástago de accionamiento y mueven bajo demanda. obturador bloqueado (p. ej.
Página 48
Anomalías Error/fallo Causa posible Solución Aumenta el flujo de Entre asiento y Aislar la sección de la planta y limpiar la válvula. medio con la válvula obturador se ha cerrada (fuga interna). depositado suciedad u otras partículas. Las superficies de cie- Ver párrafo "Lapear asiento y obturador"...
Anomalías 8.2 Actuaciones en caso de emergencia El responsable de planta es el responsable de tomar medidas de emergencia. En caso de anomalía en la válvula: 1. Cerrar las válvulas de interrupción de delante y de detrás de la válvula, de for- ma que no circule más medio por la vál- vula.
Mantenimiento 9 Mantenimiento ADVERTENCIA Los trabajos descritos en el presente capítulo ¡Riesgo de quemadura debido a compo- sólo los puede realizar personal cualificado nentes y tuberías calientes o frías! que esté debidamente capacitado para las Durante la operación, los componentes de la correspondientes tareas.
Página 52
Mantenimiento ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ¡Riesgo de aplastamiento debido al movi- ¡Riesgo de lesión debido a los resortes pre- miento de los vástagos del accionamiento y tensados! obturador! Los accionamientos con resortes pretensados Î No meter la mano en el puente mientras están bajo presión.
¡Riesgo de daños en la válvula por el uso de lubricantes inadecuados! trabajos de mantenimiento Î Utilizar únicamente lubricantes permiti- dos por SAMSON, ver el cap. "Pares de Consejo apriete, lubricantes y herramientas" en el anexo. Los trabajos de mantenimiento descritos se pueden llevar a cabo con la válvula montada...
Mantenimiento 6. Levantar la parte superior de la válvula inferior de la brida de la parte superior junto al vástago y al obturador vertical- de la válvula. mente. Al hacerlo sujetar el vástago del 9. Colocar la parte superior de la válvula, obturador, para evitar que resbale y se incluida la junta, junto con el vástago del puedan dañar vástago y obturador.
Mantenimiento 9.4 Trabajos de mantenimiento Î Antes de llevar a cabo cualquier trabajo de mantenimiento se tiene que preparar Junta plana la válvula de control, ver cap. 9.2. Î Una vez realizados todos los trabajos de mantenimiento se deberá comprobar la válvula antes de ponerla en marcha otra vez, ver párrafo "Comprobación de la válvula montada"...
Mantenimiento 9.4.2 Sustitución de la 9. Con una herramienta adecuada, intro- ducir cuidadosamente las partes de la empaquetadura empaquetadura (en especial en la parte 1. Soltar las tuercas de la brida de empa- con rosca) por el vástago del obturador quetadura en la parte superior de la vál- en el alojamiento de la empaquetadura.
Mantenimiento 9.4.3 Sustitución del fuelle 9.4.4 Lapear asiento y obturador Si el fuelle está dañado se deberá sustituir el fuelle completo. Los daños superficiales (arañazos o rayas) 1. Soltar las tuercas de la brida de empa- en la superficie de cierre entre asiento y ob- quetadura en la parte superior de la vál- turador pueden reducir la estanqueidad en- vula.
Página 58
Mantenimiento − Disponer de compuesto de lapeado, ver Esto hace cambiar el flujo, y por tanto las cap. "Pares de apriete, lubricantes y he- propiedades de regulación de la válvula. rramientas" en el anexo. Î Aplicar compuesto de lapeado solo en el anillo de asiento.
Aplicar aire comprimido en la consumibles entrada de la válvula. Si es necesario, repetir el proceso de lapeado. Consultar al servicio posventa de SAMSON 18. Desmontar todas las piezas (incluido la y a la filial para tener información acerca de empaquetadura) y limpiarlas. Eliminar repuestos, lubricantes y herramientas.
Puesta en fuera de servicio 10 Puesta en fuera de servicio ADVERTENCIA Los trabajos descritos en el presente capítulo ¡Riesgo de lesión debido a componentes sólo los puede realizar personal cualificado bajo presión y al escape de medio! que esté debidamente capacitado para las Î...
Página 62
Puesta en fuera de servicio Î No poner resistencia al movimiento del 1. Cerrar las válvulas de interrupción de vástago del accionamiento y del obtura- delante y de detrás de la válvula, de for- dor introduciendo objetos en el puente. ma que no circule más medio por la vál- Î...
Desmontaje 11 Desmontaje desbloquearlos se deberá liberar la fuer- za restante del accionamiento (compre- Los trabajos descritos en el presente capítulo sión de los resortes), ver la documenta- sólo los puede realizar personal cualificado ción del accionamiento correspondiente. que esté debidamente capacitado para las correspondientes tareas.
Desmontaje 11.1 Desmontaje de la válvula de la tubería a) Ejecución con bridas 1. Asegurar la posición de la válvula de control independientemente de su cone- xión a la tubería, ver cap. "Envío y transporte en el lugar". 2. Soltar la unión de la brida. 3.
4. Enviar la mercancía a la dirección indi- reparación por cuenta propia. cada en el RMA. Î Contactar con el servicio posventa de SAMSON para el mantenimiento y la re- Información paración. Para más información acerca del envío y la gestión de equipos devueltos consultar...
Gestión de residuos 13 Gestión de residuos Î Para el desecho del equipo tener en cuenta las regulaciones locales, naciona- les e internacionales. Î No tirar los componentes utilizados, lu- bricantes y materiales peligrosos junto con los residuos domésticos. EB 8079 ES 13-1...
Los certificados más actualizados de cada equipo se pueden descargar de internet: u www.samson- group.com > Products & Applications > Pro- duct selector > Valves > 3595 También están disponibles otros certificados sobre demanda. EB 8079 ES...
Anexo 15 Anexo 15.1 Pares de apriete, lubricantes y herramientas Pares de apriete Tabla 15-1: Pares de apriete de las tuercas en la parte superior/cuerpo de la válvula Tabla 15-1.1: Lista de materiales (parte A) Material A193M B7M/ A193 B8/ A320 L7 A193 B7/B16 A320 L7M B8M Cl. 1 Rosca Par de apriete en Nm UNC-UN...
Página 72
Anexo Material A193M B7M/ A193 B8/ A320 L7 A193 B7/B16 A320 L7M B8M Cl. 1 Rosca Par de apriete en Nm UNC-UN Hilos por Incremento Incremento Incremento Incremento pulgadas pulgada por vuelta objetivo por vuelta objetivo por vuelta objetivo por vuelta objetivo 2¾" 12505,18 25010,37 11163,45 22326,89 9486,69 18973,38 3535,95...
Página 73
Anexo Material A193 B8 Cl. 2/ A2 70 A193 B8M Cl. 2 A453 660B A320 L43 Rosca Par de apriete en Nm UNC-UN Hilos por Incremento Incremento Incremento Incremento pulgadas pulgada por vuelta objetivo por vuelta objetivo por vuelta objetivo por vuelta objetivo 1¾" 1479,90 2959,80 1479,90 2959,80 2509,39...
Página 74
Anexo Tabla 15-3: Pares de apriete vástago del obturador/obturador Ø vástago del Pares de apriete obturador [in] [m·kg] ½ ¾ Lubricante Tabla 15-4: Lubricantes y compuesto de lapeado Componente/ Lim- Lubricante partes Razón Aplicación piar 1) En caso de largos pe- Interior y riodos de almacena- Rociar una Aceite...
Página 75
Anexo Componente/ Lim- Lubricante partes Razón Aplicación piar 1) Para roscar el vástago Untar las ros- Obturador/ del obturador en el ob- cas de obtura- vástago turador, o bien para dor y vástago del obturador desenroscar el vástago del obturador Pasta de montaje del obturador Crane-Anti-Seize...
Herramientas Direcciones de SAMSON AG y sus filiales Además de las herramientas estándar nece- Las direcciones de SAMSON AG y sus filia- sarias, a veces se requieren herramientas es- les, así como delegaciones y oficinas, se peciales para el montaje y desmontaje de pueden consultar en Internet: www.samson-...
Página 80
EB 8079 ES SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main, Alemania Teléfono: +49 69 4009-0 · Fax: +49 69 4009-1507 samson@samsongroup.com · www.samsongroup.com...