TV Weight Limit mount is NOT compatible. 150 lbs. (including accessories) Visit SANUS.com or call customer service to find a (68 kg) compatible mount. U.S.: 800-359-5520 DO NOT EXCEED • EMEA: +31 (0) 495 580 852 • UK: 0800 056 2853...
Wall Wood studs Solid concrete or CAUTION: concrete block Construction DO NOT install ONLY install on in drywall alone these acceptable wall types. Drywall alone will hold the weight of your TV. Unsure ACCEPTABLE ACCEPTABLE Call Customer Service U.S.: 800-359-5520 P: +31 (0) 495 580 852 UK: 0800 056 2853 Tools Needed...
Página 5
STEP 1 Attach Bracket to TV WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to Amazon; contact Customer Service. Never use damaged parts! NOTE: Not all hardware included will be used.
Página 6
1.1 Measure Your TV Hole Pattern Measure the width and height of your TV hole pattern in mm. Record your measurements for STEP 1.2. idth _____________ mm X eight _____________ mm 75 mm = 7.5 cm ≈ 3 in. 100 mm = 10 cm ≈ 4 in. 200 mm = 20 cm ≈...
Página 7
1.2 Assemble Your TV Bracket [mm] [mm] Based on your TV hole pattern measurements from STEP 1.1 ( ), determine your 300 x 300 mm 400 x 300 mm TV bracket configuration: A, B, C, D, E or F. 400 x 400 mm 15.75 [mm] [400]...
Página 8
[mm] [mm] [mm] 600 x 400 mm 400 x 200 mm 200 x 400 mm 23.62 [600] 15.75 [400] 7.87 [200] 15.75 7.87 [400] [200] 15.75 [400]...
Página 9
1.4 TV Screw Length 1.3 TV Screw Diameter Only one screw size fits your TV. NO SPACER SPACER NEEDED • Flat Back TV • Flat Back TV • Rounded or with Irregular Back TV Extra Space Needed [TV brackets lay flat on your TV] [for deep inset holes [TV brackets NOT or cable interference]...
Página 10
1.5 Attach TV Bracket Position your TV bracket configuration (A, B, C, D, E or F) onto your TV, making sure the bracket is both centered and level over your TV hole pattern. IMPORTANT: The hanging tab on TV bracket must be oriented toward the top of the TV.
Página 11
STEP 2 Attach Wall Plate to Wall Parts and Hardware for STEP 2 Wall Plate Template Lag Bolts qty. 1 5/16 x 3 1/2 in. qty. 6 Lag Bolt Washers qty. 6 5/16 in. For concrete installations ONLY CAUTION : Do not use in drywall or wood Concrete Anchors Wall Plate qty.
NOTE: For assistance in CAUTION: determining wall plate location, try our Avoid potential personal injuries and property damage! HeightFinder at SANUS.com ● ™ Drywall covering the wall must not exceed 5/8 in. (16 mm) ● Minimum wood stud size: common 2 x 4 in. (51 x 102 mm) nominal 1 ½ x 3 ½ in. (38 x 89 mm) ●...
Página 13
Install the wall plate using four lag bolts and washers Tighten all lag bolts only until the washers are pulled firmly against the wall plate. 3½ in. (89 mm) CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! All four lag bolts MUST BE firmly tightened to prevent unwanted movement of the wall plate .
Página 14
● Mount the wall plate directly onto the concrete surface HeightFinder at SANUS.com ™ ● Minimum solid concrete thickness: 8 in. (203 mm) ● Minimum concrete block size: 8 x 8 x 16 in. (203 x 203 x 406 mm) ●...
Página 15
Install the wall plate using six lag bolts and washers into the anchors . Tighten all lag bolts only until the washers pulled firmly against the wall plate. CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! All six lag bolts MUST BE firmly tightened to prevent unwanted movement of the wall plate .
Página 16
STEP 3 Attach TV to Wall Plate Hardware for STEP 3.2 Parts and Hardware for STEP 3.1 Locking Screw 1/4-20 x 5/8 in. Arm Assembly qty. 1 qty. 1 1/4-20 x 5/8 in. 1/4-20 x 5/8 in. 1/4-20 x 5/8 in. Parts for STEP 3.3 Cable Covers qty.
Página 17
3.1 Attach Arm Assembly to Wall Plate CAUTION: Avoid potential injury or property damage! For concrete applications, the base of the arm must remain centered in the wall plate NOTE: When mounting to wood stud walls, arm assembly can be adjusted within the wall plate for optimal positioning.
Página 18
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! Screws and washers must be installed to secure arm assembly to wall plate...
Página 19
3.2 Attach TV to Arm Assembly HEAVY! You may need assistance with this step. CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! Locking screw must be installed to secure the TV to the arm assembly...
Página 20
3.3 Manage Cables IMPORTANT: Fully extend arm to ensure you have enough slack in the cables during operation. SIDE VIEW SIDE VIEW...
Página 21
3.4 Install Cover Plates NOTE: Hex key can be stored behind the upper cover plate for future use. Before installing the covers, use the hex key to make any necessary adjustments, as shown on pages 22 – 24.
Página 22
TV Adjustments TILT ADJUSTMENT Your TV should adjust easily when moved, then stay in place. If your TV is too loose or too tight, adjust the side tension knob by hand or use hex key NOTE: Once your TV is in place, tighten the side tension knob to prevent unwanted movement.
Página 23
LEVEL ADJUSTMENT To adjust the leveling of your TV: Loosen leveling screws using hex adjust the TV level, then retighten the leveling screws...
Página 24
TV LATERAL SHIFT CAUTION: Avoid potential injury or property damage! DO NOT adjust the arm from the center postion for concrete applications. The base of the arm MUST remain centered in the wall plate for concrete applications! For wood stud applications: Remove the TV from the arm assembly (see PAGE 25).
Página 25
REMOVING THE TV REMOVING THE ARM ASSEMBLY HEAVY! You may need assistance with this step.
Página 26
¿Su televisor pesa más de 68 kg (150 lb), incluidos los accesorios? No. ¡Perfecto! 68 kg Sí. Este soporte NO es compatible. Visite SANUS.com o llame al servicio de atención al cliente (consulte la cubierta trasera) (150 lb) para encontrar un soporte compatible.
ESPAÑOL Dimensiones ver página 4 PASO 1 Fijar la placa frontal al televisor ver página 5 PASO 1 Piezas y elementos de montaje ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, en caso de ser tragadas, podrían causar asfixia.Antes de comenzar a montar la unidad, verifique que dispone de todas las piezas y que se encuentran en buen estado.
ESPAÑOL PASO 2 Cómo fijar la placa a la pared ver página 11 PASO 2A Opción de montante de madera ver página 12 PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales. El uso incorrecto podría reducir la capacidad de sujeción del perno tirafondo .
ESPAÑOL Ajustes del televisor ver página 22 AJUSTES DE INCLINACIÓN - Su televisor debería ajustarse fácilmente al moverlo y luego se mantiene en su posición. Si su televisor está demasiado flojo o demasiado apretado, ajuste perilla de tensión de inclinación NOTA: Cuando el televisor esté...
Página 30
Votre téléviseur pèse-t-il plus de 68 kg (150 lb) accessoires compris ? Non — Parfait ! 68 kg OUI — Ce support n'est PAS compatible. Rendez-vous sur SANUS.com ou appelez le service à la clientèle (voir au dos) pour (150 lb) trouver un support compatible.
Página 31
FRANÇAIS Dimensions Voir à la page 4 ÉTAPE 1 Fixation de la plaque au téléviseur Voir à la page 5 ÉTAPE 1 Pièces et quincaillerie AVERTISSEMENT : Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d'étouffement si elles sont avalées. Avant de commencer l'assemblage, assurez-vous qu'il ne manque aucune pièce et qu'elles ne sont pas endommagées.
Página 32
FRANÇAIS ÉTAPE 2 Fixation de la plaque murale au mur Voir à la page 11 ÉTAPE 2A Option montants en bois Voir à la page 12 ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond Serrez les boulons tire-fond jusqu'à...
FRANÇAIS Réglages du téléviseur Voir à la page 22 RÉGLAGE DE L'INCLINAISON - Votre téléviseur doit se régler facilement lorsqu'il est déplacé, puis ne doit plus bouger. Si votre téléviseur est trop desserré ou trop serré, réglez manuellement le bouton de tension d'inclinaison REMARQUE : Une fois votre téléviseur en place, resserrez le bouton de tension d'inclinaison pour éviter tout mouvement non souhaité.
Página 34
Wiegt Ihr Fernseher inkl. Zubehör mehr als 68 kg (150 lb)? Nein – Perfekt! 68 kg Ja – Diese Halterung ist NICHT kompatibel. Besuchen Sie SANUS.com oder wenden Sie sich an den Kundendienst (150 lbs.) (siehe rückseitige Abdeckung), um eine kompatible Halterung zu finden.
Página 35
DEUTSCH Abmessungen siehe Seite 4 SCHRITT 1 Anbringen der Frontplatte am Fernseher siehe Seite 5 SCHRITT 1 Teile und Befestigungsmaterialien WARNUNG: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zum Erstickungstod führen können. Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, bringen Sie das Produkt nicht zum Händler zurück, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst.
Página 36
DEUTSCH SCHRITT 2 Anbringen der Wandplatte an der Wand siehe Seite 11 SCHRITT 2A Option Holzbalke siehe Seite 12 VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Eine unsachgemäße Verwendung kann die Haltekraft der Ankerschraube verringern. Ziehen Sie die Ankerschrauben nur so weit an, bis die Unterlegscheiben fest an der Wandplatte anliegen.
Página 37
DEUTSCH Einstellungen des Fernsehers siehe Seite 22 NEIGEINSTELLUNG - Der Fernseher sollte durch Bewegen leicht zu verstellen sein und dann in Position bleiben. Wenn Ihr Fernseher zu locker oder zu fest sitzt, passen Sie die Neigungsspannung per Hand über den Spannknopf an HINWEIS: Wenn sich Ihr Fernseher in der gewünschten Position befindet, drücken Sie den Spannknopf zum Einstellen der Neigungsspannung, um ein ungewünschtes Verrutschen des Geräts zu vermeiden.
Página 38
Weegt uw tv inclusief accessoires meer dan 68 kg (150 lbs.)? Nee: prima! 68 kg Ja: deze wandbevestiging is NIET geschikt. Bezoek SANUS.com of bel naar de klantenservice (zie de achteromslag) om een (150 lbs.) geschikte bevestiging te vinden. Gipsplaat met...
Página 39
NEDERLANDS Afmetingen zie pagina 4 STAP 1 De frontplaat aan de tv bevestigen zie pagina 5 STAP 1 Onderdelen en materialen WAARSCHUWING: Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren als ze worden ingeslikt. Controleer vóór de montage of alle onderdelen onbeschadigd aanwezig zijn. Mochten er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, breng het beschadigde item dan niet terug naar de dealer, maar neem contact op met de klantenservice.
NEDERLANDS zie pagina 11 STAP 2 Wandplaat aan de wand bevestigen STAP 2A Montage aan een houten drager zie pagina 12 LET OP: Voorkom mogelijk lichamelijk letsel of materiële schade! Een onjuist gebruik kan de grip van de bout verminderen .
Página 41
NEDERLANDS Tv-aanpassingen zie pagina 22 KANTELAANPASSING - Uw tv moet zich gemakkelijk aanpassen als u hem beweegt en vervolgens op zijn plek blijven zitten. Als de tv te los of te strak zit, past u de knop voor kantelspanning handmatig aan. OPMERKING: Zodra uw tv eenmaal op zijn plek hangt, draait u de knop voor kantelspanning vast om ongewenste beweging te voorkomen.
Página 42
Väger din TV mer än 68 kg (150 lb) med alla tillbehör? Nej – Perfekt! 68 kg Ja – Det här monteringsfästet är INTE kompatibelt. Besök SANUS.com eller ring kundtjänst (se baksidan) för att hitta ett (150 lb) kompatibelt fäste.
Página 43
SVENSKA Mått se sidan 4 STEG 1 Installera planskivan på TV:n Se sidan 5 STEG 1 Delar och monteringstillbehör VARNING: Den här produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisk om de sväljs. Innan du påbörjar hopmonteringen ska du kontrollera att alla delar finns med och är intakta.
Página 44
SVENSKA STEG 2 Montera väggplatta på vägg se sidan 11 STEG 2A Alternativ för träregel se sidan 12 FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Olämplig användning kan minska träskruvens hålleffekt . Dra endast åt träskruvarna tills brickorna sitter ordentligt fast jäms med väggplattan .
Página 45
SVENSKA TV-justeringar se sidan 22 JUSTERA LUTNING - TV:n bör vara enkel att justera när den flyttas, och sedan sitta på plats. Om TV:n sitter för löst eller för åtdraget ska du justera reglaget för vinklingsspänning för hand. OBS: ! När TV:n sitter på plats ska du dra åt reglaget för vinklingsspänning för att förhindra oönskad rörelse.
Página 54
Вес телевизора вместе с необходимыми принадлежностями превышает 68 кг (150 фунтов)? Нет — Прекрасно! кг Да — Это крепление НЕ подходит. Посетите веб-сайт SANUS.com или позвоните в центр обслуживания клиентов (150 фунтов) (см. на обороте обложки), чтобы подобрать подходящее крепление. Гипсокартон с...
Página 55
РУССКИЙ Размеры См. стр. 4 ШАГ 1 Крепление лицевой панели к телевизору См. стр. 5 ШАГ 1 Комплектующие и крепежные элементы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В составе изделия есть мелкие детали, которые могут вызвать удушье при проглатывании.Перед сборкой убедитесь, что все детали имеются в наличии и не повреждены. Если какая-либо деталь...
Página 56
РУССКИЙ Присоединение настенной пластины к стене ШАГ 2 См. стр. 11 ШАГ 2A Крепление на деревянные стойки См. стр. 12 ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества! Неправильное использование может уменьшить прочность соединения болта . Затягивайте болты только...
Página 57
РУССКИЙ Регулировки телевизора См. стр. 22 РЕГУЛИРОВКА УГЛА НАКЛОНА Ваш телевизор должен легко изменять положение при перемещении, а затем оставаться на месте. Если телевизор перемещается слишком легко или слишком тяжело, измените натяжение, вращая рукой регулятор натяжения при наклоне ПРИМЕЧАНИЕ. После того, как установите телевизор в нужное положение, затяните регулятор натяжения при наклоне, чтобы предотвратить нежелательное движение. РЕГУЛИРОВКА...