Regular Maintenance / Mantenimiento Frecuente / Manutenção Regular; Air Filter / Filtro De Aire / Filtro De Ar; Fuel Filter / Filtro Del Combustible / Filtro De Combustível; Spark Plug / Bujía De Encendido / Vela De Ignição - Maruyama HT230 Manual Del Propietario - Operador

Tabla de contenido

Publicidad

REGULAR MAINTENANCE / MANTENIMIENTO FRECUENTE / MANUTENÇAO REGULAR
AIR FILTER COVER /
CUBIERTA DEL
FILTRO DEL AIRE /
TAMPA DO FILTRO DE
AR
FOAM FILTER
FILTRO DE ESPUMA
FILTRO DE ESPUMA
OPEN / ABRIR / ABRIR
AIR FILTER
Maintenance Interval:
The air filter should be cleaned daily or more often when working in extremely dusty
conditions and replaced after every 100 hours of operation.
Maintenance:
Push and open the air filter cover. Remove the foam filter. Clean the filter with
warm, soapy water. Let the filter completely dry. Lightly apply SAE 30 motor oil to
the foam filter and squeeze out all excess oil. Reassemble the filter and filter cover.
FUEL FILTER
Maintenance Interval:
The fuel filter should be replaced after every 100 hours of operation.
Maintenance:
The fuel filter is attached to the end of the fuel pick-up hose inside the fuel tank. To
replace the fuel filter, first make sure the fuel tank is empty. Remove the fuel cap. Using
a wire hook, gently pull the fuel filter out though the fuel filter opening. Grasp the fuel
hose next to the fuel filter fitting and remove the filter but do not release the hose. While
still holding on to the fuel hose, attach the new fuel filter. Drop the fuel filter back into the
fuel tank. Make sure that the fuel filter is not stuck in a corner of the tank and that the
fuel hose is not doubled over (kinked) before refueling.
FILTRO DE AIRE
Intervalo de mantenimiento:
Debería limpiar el filtro de aire diariamente o con más frecuencia cuando trabaje en
condiciones extremadamente polvorientas y debería cambiarlo después de cada
100 horas de funcionamiento.
Mantenimiento:
Empuje y abra la cubierta del filtro de aire. Retire el filtro de espuma. Límpielo con
agua caliente jabonosa y déjelo secar por completo. Aplique un poco de aceite de
motor SAE 30 al filtro de espuma y exprímalo para retirar el exceso de aceite.
Vuelva a montar el filtro y la cubierta.
FILTRO DEL COMBUSTIBLE
Intervalo de mantenimiento:
Debería cambiar el filtro del combustible después de cada 100 horas de
funcionamiento.
Mantenimiento:
El filtro del combustible está sujeto al extremo del tubo extractor de combustible
dentro del depósito de combustible. Para cambiar el filtro del combustible,
asegúrese primero de que el depósito de combustible está vacío. Retire la tapa del
depósito. Con un gancho de alambre, extraiga con cuidado el filtro de combustible a
través de la boca del mismo. Agarre el tubo del combustible junto a la conexión del
filtro y retire el filtro pero sin soltar el tubo. Conecte el nuevo filtro del combustible
mientras agarra el tubo. Vuelva a introducir el filtro del combustible en el depósito.
Asegúrese de que el filtro no esté atascado en un ángulo del depósito, y de que el
tubo del carburante no esté doblado antes de repostar.
FILTRO DE AR
Programa de manutenção:
O filtro de ar deve ser limpo uma vez por dia – ou com mais frequência se o
trabalho for executado em ambiente de muita poeira – e substituído a cada 100
horas de utilização.
Manutenção:
Empurre e abra a tampa do filtro de ar. Retire o filtro de espuma. Limpe o filtro com
água quente e sabão. Deixe o filtro secar completamente. Aplique um pouco de
óleo de motor SAE 30 ao filtro de espuma e esprema para retirar o excesso. Volte a
montar o filtro e coloque a tampa.
FILTRO DE COMBUSTÍVEL
Programa de manutenção:
O filtro de combustível deve ser substituído a cada 100 horas de utilização.
Manutenção:
O filtro de combustível está ligado à extremidade do tubo de captação de
combustível dentro do depósito. Para substituir o filtro de combustível, certifique-se
primeiramente de que o depósito está vazio. Retire a tampa do depósito de
combustível. Por meio de um arame com gancho, puxe cuidadosamente para fora o
filtro de combustível através da respectiva abertura. Agarre firmemente o tubo de
combustível junto da entrada do filtro de combustível e retire-o mas não solte o
tubo. Enquanto continua a segurar no tubo do combustível, prenda o novo filtro.
Deixe cair o filtro de combustível de novo para dentro do depósito. Antes de
reabastecer, certifique-se de que o filtro de combustível não está preso em algum
canto do depósito e de que o tubo de combustível não está dobrado.
PUSH
WIRE
EMPUJAR
CABLE
EMPURRAR
ARAME
FUEL FILTER / FILTRO DEL COMBUSTIBLE / FILTRO DE COMBUSTÍVEL
— 13 —
FUEL TANK
TANQUE DEL COMBUSTIBLE
DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL
SPARK PLUG
Maintenance Interval:
The spark plug should be removed from the engine and checked after each 25
hours of operation and replaced after every 100 hours of operation.
Maintenance:
With the engine at ambient (room) temperature, loosen the cylinder cover screw and
lift off the cylinder cover. (Refer to the illustration shown in the following CYLINDER
COOLING FINS section.) Twist the high tension lead boot on the spark plug back
and forth a couple of times to loosen boot then pull the boot off of the spark plug.
Remove the spark plug. The electrodes can be cleaned with a stiff brush. Adjust
the electrode air gap to 0.6-0.7 mm (0.024-0.028 in.). Replace the spark plug if it is
oil-fouled, damaged or if the electrodes are worn down. Do not overtighten the
spark plug when installing. The tightening torque is 10.7-16.6Nm (95-148 in. lbs.).
Reinstall the cylinder cover.
BUJÍA DE ENCENDIDO
Intervalo de mantenimiento:
Debería retirar la bujía de encendido del motor y examinarla después de cada 25
horas de funcionamiento y retirarla después de cada 100 horas de funcionamiento.
Mantenimiento:
Con el motor a temperatura ambiente, retire el tornillo que sujeta la cubierta del
silenciador y luego la cubierta. Afloje el tornillo de la cubierta del cilindro y levántela.
(Consulte la ilustración que figura en el apartado siguiente: ALETAS DE
REFRIGERACIÓN DEL CILINDRO).
Gire varias veces de un lado a otro el capuchón de rosca de alta tensión en la bujía
de encendido hasta aflojarlo. A continuación saque el capuchón y retire la bujía.
Limpie los electrodos con un cepillo duro. Ajuste la separación de las puntas del
electrodo a 0,6-0,7 mm.
Cambie la bujía de encendido si está agarrotada por el aceite, dañada o si los
electrodos están gastados. No apriete demasiado la bujía cuando la instale El par
de apriete es 10.7-16.6Nm. Reinstale el cilindro y las cubiertas del silenciador.
VELA DE IGNIÇÃO
Programa de manutenção:
A vela de ignição deve ser retirada do motor, verificada após cada 25 horas de
trabalho e substituída a cada 100 horas.
Manutenção:
Com o motor à temperatura ambiente, desaperte o parafuso que retém a cobertura
do silenciador e em seguida retire-a. Desaperte o parafuso da cobertura do cilindro
e levante-a. (Consulte a ilustração apresentada na secção ALETAS DE
ARREFECIMENTO DO CILINDRO).
Girar o casquilho de alta tensão na vela de ignição, um par de vezes para trás e
para diante a fim de soltá-lo, puxando-o seguidamente para fora da vela. Retire a
vela de ignição. Os eléctrodos podem ser limpos com uma escova dura. Ajuste a
abertura de ar dos eléctrodos para 0,6-0,7 mm. Substitua a vela de ignição se ela
estiver suja de óleo ou danificada, ou se os eléctrodos estiverem gastos. Não
aperte excessivamente a vela de ignição ao instalá-la. O torque de aperto é de 10,7
-16,6Nm. Reinstale o cilindro e a cobertura do silenciador.
TIPS
PUNTAS
0.6 — 0.7 mm (0.024 - 0.028 inches)
EXTREMIDADES
0.6 — 0.7 mm
0,6 — 0,7 mm

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido