Fuel Safety / Instrucciones De Seguridad Para El Combustible / Segurança Do Combustível; Power Hedge Trimmer Operating Safety / Instrucciones De Seguridad Para El Funcionamiento Del Cortasetos / Segurança No Funcionamento Da Máquina Corta-Sebes - Maruyama HT230 Manual Del Propietario - Operador

Tabla de contenido

Publicidad

FUEL SAFETY
01. Gasoline is highly flammable and must be handled and stored carefully. Use a
container approved for storing gasoline and/or fuel/oil mixture.
02. Mix and pour fuel outdoors and where there are no sparks or flames.
03. Do not smoke near fuel or the Hedge Trimmer or while using the Hedge
Trimmer.
04. Do not overfill the fuel tank. Stop filling 10 ~ 20 mm from the top of the tank.
05. Wipe up any spilled fuel before starting the engine.
06. Move the Hedge Trimmer at least 3 m away from the fueling location before
starting the engine.
07. Do not remove the Hedge Trimmer fuel tank cap while the engine is running or
immediately after stopping the engine.
08. Allow the engine to cool before refueling.
09. Empty the fuel tank before storing the Hedge Trimmer. Fuel should be emptied
after each use. Fuel left in the tank may leak during storage.
10. Store fuel and Hedge Trimmer away from open flame, sparks and excessive
heat. Make sure fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water
heaters, furnaces, electric motors, etc.
POWER HEDGE TRIMMER OPERATING SAFETY
01. THIS HEDGE TRIMMER CAN CAUSE SERIOUS INJURIES.
Read the instructions carefully. Be familiar with all controls and the proper use
of the Hedge Trimmer.
02. Never allow children to operate the Hedge Trimmer. It is not a toy.
03. Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children and
pets.
04. The Hedge Trimmer blades are extremely sharp. Do not put hands or feet near
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL COMBUSTIBLE
01. La gasolina es altamente inflamable y debe ser manipulada y almacenada
cuidadosamente. Utilice un contenedor aprobado para almacenar gasolina o
mezclas de combustible y aceite.
02. Mezcle y eche el combustible en el exterior y donde no haya chispas ni llamas.
03. No fume cerca del combustible ni del cortasetos. No fume mientras lo utilice.
04. No llene el depósito de combustible en exceso. Pare de llenarlo a 10 ~ 20 mm.
de la parte superior del depósito.
05. Antes de arrancar el motor, limpie el combustible derramado.
LÍMPIE CUALQUIER VERTIDO DE COMBUSTIBLE
06. Antes de arrancar el motor, aléjese unos 3 m del lugar en donde almacena el
combustible.
07. No quite la tapa del depósito de combustible del cortasetos mientras el motor
esté en marcha o inmediatamente después de parar el motor.
08. Deje enfriar el motor antes de repostar.
09. Vacíe el depósito de combustible antes de guardar el cortasetos. Debería
vaciar el combustible después de cada uso, ya que podría verterse durante el
período de almacenamiento.
10. Guarde tanto el combustible como el cortasetos alejados de las llamas, chispas
y de calor excesivo. Asegúrese de que los vapores del combustible no pueden
alcanzar las chispas o las llamas de los calentadores, calderas, motores
eléctricos, etc.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL
CORTASETOS
01. ESTE CORTASETOS PUEDE OCASIONAR LESIONES GRAVES.
Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiarícese con todos los controles y
el uso correcto del cortasetos.
02. Jamás permita que los niños empleen el cortasetos. No es un juguete.
SEGURANÇA DO COMBUSTÍVEL
LIMPE TODOS OS DERRAMES DE COMBUSTÍVEL
01. A gasolina é altamente inflamável e deve ser manuseada e guardada com todo
o cuidado. Utilize um contentor aprovado para guardar a gasolina e/ou a mistura
de combustível.
02. Faça a mistura do combustível e o seu envasilhamento ao ar livre e onde não
haja lume nem fontes de ignição.
03. Não fume perto do combustível ou da máquina, ou enquanto estiver a utilizá-la.
04. Não encha excessivamente o depósito de combustível. Páre de encher quando
o combustível estiver aprox. entre 10 a 20 mm da abertura do depósito.
05. Limpe todo o combustível derramado antes de pôr a máquina a funcionar.
06. Ponha a corta-sebes pelo menos a 3m de distância do local de abastecimento
antes de fazer arrancar o motor.
07. Não retire a tampa do depósito de combustível da corta-sebes enquanto o
motor estiver a trabalhar ou imediatamente após a sua paragem.
08. Deixe o motor arrefecer antes de reabastecer.
09. Esvazie o depósito de combustível antes de guardar a corta-sebes. O
combustível deve ser esvaziado depois de cada utilização. O combustível
deixado no depósito pode vazar durante o período de armazenamento.
10. Guarde o combustível e a corta-sebes longe de chamas, fontes de ignição ou
calor excessivo. Certifique-se de que os vapores do combustível não chegam a
fontes de ignição ou chamas provenientes de esquentadores, fornos, motores
eléctricos, etc.
SEGURANÇA NO FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA CORTA-SEBES
01. ESTA MÁQUINA CORTA-SEBES PODE CAUSAR FERIMENTOS GRAVES.
Leia cuidadosamente as instruções. Familiarize-se com todos os controlos e
com a correcta utilização da corta-sebes.
02. Nunca permita que a corta-sebes seja utilizada por crianças. Não é um
Min. 3 m
Min. 3 m
Mínimo 3 m
Wipe Up Any Fuel Spillage
Límpie Las Ssapicaduras De Combustible
Esfreque Para Cima Qualquer Spillage De Combustível
or under any moving parts. Keep body clear at all times.
05. Use the Hedge Trimmer only in daylight or good artificial light.
06. Inspect your work area before you begin. Remove string, rope or similar
materials which can become entangled in the Hedge Trimmer blades.
07. Avoid hidden hazards. Watch for hidden objects within your working area, such
as chain link fencing, cables, wires, telephone and power lines.
08. Never operate the Hedge Trimmer without proper guards or other protective
safety devices in place.
09. Keep a firm footing and balance. Do not over-reach. Do not operate the Hedge
Trimmer while standing on a ladder or similar temporary support.
10. Use the right tool for the job. Do not use the Hedge Trimmer for any job that is
not recommended by the manufacturer.
11. While operating the Hedge Trimmer be always sure of a safe and secure
operating position. Do not over reach.
12. To reduce fire hazard keep engine and silencer free of debris, leaves, and dry
materials. Always wipe away spilled fuel and excessive lubricant before starting.
13. Always use two hands to operate the Hedge Trimmer.
14. Always be aware of your surroundings and stay alert for possible hazards that
you may not hear due to the noise of the machine.
15. Know how to stop the machine quickly in an emergency. (See to stop the
engine in STARTING AND STOPPING PROCEDURE SECTION.)
03. Mantenga a todas las personas alejadas de la zona de trabajo, especialmente, a
niños y animales.
04. Las cuchillas del cortasetos están extremadamente afiladas. No ponga las
manos o los pies cerca o debajo de las partes en movimiento. Mantenga el
cuerpo alejado en todo momento.
05. Use el cortasetos sólo de día o con iluminación artificial adecuada.
06. Inspeccione la zona de trabajo antes de comenzar. Retire hilos, cuerdas o
materiales similares que se pueden enredar en las cuchillas del cortasetos.
07. Evite peligros ocultos. Mire si hay objetos ocultos en la zona de trabajo, como
alambradas de tela metálica, cables, alambres, líneas telefónicas y de
electricidad.
08. Nunca use el cortasetos sin las protecciones adecuadas o sin colocar otros
dispositivos de seguridad.
09. Mantenga una posición firme y el equilibrio. No se estire demasiado. No emplee
el cortasetos mientras esté subido a una escalera o a un soporte temporal
similar.
10. Utilice la herramienta adecuada para el trabajo. No emplee el cortasetos para
cualquier tarea no recomendada por el fabricante.
11. Asegúrese de mantener siempre una posición de funcionamiento firme y segura
mientras emplee el cortasetos. No se estire demasiado.
12. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el motor y el silenciador libres de
detritus, hojas y materiales secos. Antes de arrancar limpie siempre el
combustible derramado y el exceso de lubricante.
13. Utilice siempre ambas manos para manejar el cortasetos.
14. Preste siempre atención a su entorno y manténgase alerta ante los posibles
peligros que puedan pasar inadvertidos debido al ruido de la máquina.
15. Sepa cómo detener la máquina rápidamente en una emergencia. (Para
información acerca de cómo detener el motor, consulte el apartado
PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE Y APAGADO).
brinquedo.
03. Não permita a aproximação de estranhos à área de trabalho, especialmente
crianças e animais.
04. As lâminas da corta-sebes são extremamente afiadas. Não ponha as mãos ou
os pés debaixo ou próximo das partes móveis. Mantenha sempre o corpo
desimpedido.
05. Utilize a corta-sebes apenas à luz do dia ou com boa luz artificial.
06. Inspeccione a sua área de trabalho antes de começar. Retire fios, cordas ou
materiais similares que possam agarrar-se às lâminas da corta-sebes.
07. Evite os riscos ocultos. Veja se há objectos ocultos na área de trabalho, tais
como vedações de rede, cabos, arames, fios de telefone e de electricidade.
08. Nunca trabalhe com a corta-sebes sem as adequadas protecções ou sem
outros acessórios de segurança.
09. Mantenha-se em posição estável e equilibrada. Não facilite. Não trabalhe com a
corta-sebes se estiver num escadote ou em cima de outro suporte temporário.
10. Utilize a ferramenta certa para o trabalho. Não utilize a corta-sebes para
qualquer trabalho que não seja recomendado pelo fabricante.
11. Enquanto estiver a lidar com a corta-sebes, certifique-se sempre de que está
numa firme e segura posição de trabalho. Não facilite.
12. Para reduzir o risco de incêndio, mantenha o motor e o silenciador limpos e
livres de detritos, folhas e outros resíduos secos. Antes de começar, limpe
sempre o combustível derramado e o excesso de lubrificante.
13. Utilize sempre as duas mãos para trabalhar com a corta-sebes.
14. Esteja sempre atento ao que o rodeia e aos perigos que lhe poderão passar
desapercebidos por causa do ruído da máquina.
15. Saiba como parar a máquina rapidamente numa emergência. (Veja como parar
a máquina na SECÇÃO DE PROCEDIMENTOS DE ARRANQUE E
PARAGEM).
— 8 —

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido