Safety Instructions / Instrucciones De Seguridad / Instruções De Segurança; Operator Safety / Instrucciones De Seguridad Para El Operador / Segurança Do Operador; Power Hedge Trimmer Safety / Instrucciones De Seguridad Para El Cortasetos / Segurança Da Máquina Corta-Sebes - Maruyama HT230 Manual Del Propietario - Operador

Tabla de contenido

Publicidad

SAFETY INSTRUCTIONS k
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD k
INSTRUÇOES DE SEGURANÇA k
OPERATOR SAFETY
1. Read and understand this Owner's/Operator's Manual before using this product.
Be thoroughly familiar with the proper use of this product.
2. Always wear eye protection.
3. Wear hearing protection.
4. Always wear heavy long pants, boots and gloves. Do not wear loose clothing,
jewelry, short pants, sandals or go barefoot. Secure hair so it is above shoulder
length.
5. Never operate this Hedge Trimmer when you are tired, ill, under the influence of
alcohol, drugs or medication.
6. Never start or run the engine inside a closed room or building. Breathing exhaust
fumes can cause death.
7.Keep handles clean of oil, fuel and dirt.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL OPERADOR
1. Antes de utilizar el producto, lea y entienda este manual de propietario/ operador.
Familiarícese con el uso adecuado de este producto.
2. Use siempre protección ocular.
3. Emplee protección auditiva.
4. Vista siempre pantalones largos, botas y guantes resistentes. No lleve prendas
sueltas, joyas, pantalones cortos, sandalias ni ande descalzo. Recójase el pelo
para que no caiga por debajo de los hombros.
5. Nunca utilice el cortasetos cuando esté cansado, enfermo, bajo la influencia del
alcohol, drogas o medicación.
6. Nunca arranque ni utilice el motor dentro de una habitación cerrada o de un
edificio. Respirar gases de combustión puede ocasionar la muerte.
7. Mantenga las empuñaduras libres de aceite, combustible y suciedad.
SEGURANÇA DO OPERADOR
1. Leia e procure compreender este Manual de Instruções antes de utilizar esta
máquina. Familiarize-se minuciosamente com a sua utilização adequada.
2. Ponha sempre uma protecção para os olhos.
3. Use uma protecção para os ouvidos.
4. Vista sempre calças compridas e fortes, botas e luvas. Não use roupa solta,
adornos, calças curtas, sandálias ou pés descalços. Prenda o cabelo de modo a
ficar acima dos ombros.
5. Nunca trabalhe com esta corta-sebes se estiver cansado, doente ou sob a
influência do álcool ou medicamentos.
6. Nunca ponha o motor a funcionar num local fechado. A inspiração dos fumos do
escape pode causar a morte.
7. Mantenha as mãos limpas, sem óleo, combustível ou outra sujidade.
POWER HEDGE TRIMMER SAFETY
01. Shut off the engine and wait unit the cutting blades have completely stopped
moving before checking, maintenance or working on the Hedge Trimmer.
02. Inspect the Hedge Trimmer before each use. Replace damaged parts. Check
for fuel leaks. Make sure all fasteners are in place and tightened securely.
Follow the maintenance instructions provided on page 13 to 14 of this manual.
03. Inspect the Hedge Trimmer cutting blades and guide. Replace any parts that
are cracked, chipped, or damaged before using the Power Hedge Trimmer.
04. Never use replacement parts that are not approved by Maruyama.
05. Maintain the Hedge Trimmer in accordance with the recommended maintenance
intervals and procedures in the maintenance section, pages 13 to 14.
06. If running problems or excessive vibration occur, stop immediately and inspect
the unit for the cause. If the cause cannot be determined or is beyond your
ability to correct, return the Hedge Trimmer to your servicing dealer for repair.
07. Never use the hedge trimmer if handles are damaged or handle fasteners are
loose.
Always make sure all fasteners (nuts and bolts) are installed and properly
tightened.
08. Never use a machine that has been modified so that it no longer corresponds
with the original design.
09. Do not attempt to repair the Hedge Trimmer unless you are qualified to do so.
10. When transporting or storing the Hedge Trimmer always fit the blade shield.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL CORTASETOS
01. Desconecte el motor y espere a que las cuchillas se detengan por completo
antes de realizar cualquier comprobación, mantenimiento o intervención en la
máquina.
02. Antes de cada uso, inspeccione el cortasetos, sustituya las piezas dañadas y
compruebe que no haya fugas de combustible. Asegúrese de que todos los
cierres están bien colocados y sujetos. Siga las instrucciones de mantenimiento
proporcionadas en las páginas 13 a 14 de este manual.
03. Inspeccione las cuchillas y la guía del cortasetos. Sustituya cualquier pieza que
esté rota, agrietada, o dañada antes de utilizar la máquina.
04. Nunca utilice piezas de repuesto no aprobadas por Maruyama.
05. Realice el mantenimiento del cortasetos en los períodos recomendados y según
los procedimientos detallados en el apartado "Mantenimiento" (páginas 13 a 14).
06. Si registra problemas de funcionamiento o una vibración excesiva, detenga
inmediatamente la unidad e inspecciónela para averiguar el motivo. Si no puede
determinar la causa, o no es capaz de arreglarlo, devuelva el cortasetos al
distribuidor para que lo repare.
07. Nunca utilice el cortasetos si las empuñaduras están dañadas o si los cierres de
la empuñadura están flojos.
Asegúrese siempre de que todos los cierres (tuercas y tornillos) están
correctamente instalados y apretados.
08. Nunca utilice una máquina que haya sido modificada de modo que ya no
corresponda con el diseño original.
09. No intente reparar el cortasetos a menos que esté debidamente cualificado.
10. Coloque siempre la protección de la cuchilla cuando transporte o almacene el
cortasetos.
SEGURANÇA DA MÁQUINA CORTA-SEBES
01. Desligue o motor e espere até que as lâminas de corte tenham parado
completamente antes de fazer qualquer verificação, manutenção ou intervenção
na máquina.
02. Inspeccione a corta-sebes antes de cada utilização. Substitua as partes
danificadas. Verifique se há fugas de combustível. Certifique-se de que todos os
fechos estão no lugar e convenientemente apertados. Siga as instruções de
manutenção fornecidas nas páginas 13 a 14 deste manual.
03. Inspeccione as lâminas de corte e a guia da corta-sebes. Substitua todas as
peças que estiverem rachadas, lascadas ou danificadas antes de utilizar a
corta-sebes.
04. Nunca utilize peças sobresselentes que não tenham sido aprovadas pela
Maruyama.
05. Mantenha a corta-sebes em conformidade com o programa de manutenção e
com os procedimentos descritos na respectiva secção, nas páginas 13 a 14.
06. Se ocorrerem problemas de funcionamento ou vibração excessiva, páre
imediatamente e inspeccione a máquina para apurar a causa do problema. Se a
causa não puder ser determinada ou se a sua resolução não estiver ao seu
alcance, devolva a máquina corta-sebes ao representante local para reparação.
07. Nunca utilize a corta-sebes se as pegas estiverem danificadas ou se os seus
parafusos de aperto estiverem frouxos. Certifique-se sempre de que todos os
apertos (parafusos e porcas) estão correctamente colocados e ajustados.
08. Nunca utilize uma máquina que tenha sido modificada e que não esteja em
conformidade com a concepção original.
09. Não tente consertar a corta-sebes a menos que seja pessoa qualificada para
isso.
10. Ao transportar ou guardar a corta-sebes coloque sempre a lâmina na baínha.
— 7 —

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido