COLOQUE O SEU FILHO CORRECTAMENTE
Para a segurança do seu filho por favor verifique ...
• que os cintos (3) estão bem ajustados ao corpo do
bebé sem o pressionar
• que o cinto de segurança está correctamente ajustado.
• que se os cintos (3) não estão torcidos.
• que se as fivelas do fecho (7) estão bloqueadas no
fecho (5).
INSTALAR A CADEIRA INFANTIL
ADEQUADAMENTE
Para a segurança do seu filho por favor verifique ...
• que a ATON CBX está colocada em sentido inverso
à marcha (os pés devem estar virados para o encosto
traseiro)
• em caso de que instale a cadeira no assento do co-
piloto deverá ter atenção, que o airbag, em caso de que
dispare, não toque na ATON CBX.
• que a ATON CBX está presa com um cinto de
segurança de 3 pontos
AVISO! A ATON CBX foi desenhada exclusivamente
para assentos de automóvel existentes no sentido da
marcha equipados com cintos de segurança de 3 pontos
homologados segundo a norma ECE R16.
All manuals and user guides at all-guides.com
SÅDAN SPÆNDES BARNET KORREKT FAST
Af hensyn til dit barns sikkerhed, skal du kontrollere ...
• at skulderselerne (3) sidder godt fast og ikke strammer
for hårdt på barnet.
• at hovedstøtten er justeret til den korrekte højde.
• at skulderselerne (3) ikke er snoede.
• at spændets låsetunger (7) er fastgjort i spændet (5).
KORREKT MONTERING AF BARNESÆDET
Af hensyn til dit barns sikkerhed skal du kontrollere ...
• at ATON-sædet er placeret mod kørselsretningen.
(Barnets fødder skal pege mod bilsædets ryglæn).
• at front-airbags er deaktiveret, hvis barnesædet er
monteret på forsædet
• at ATON-sædet er fastgjort med en trepunktssele.
BEMÆRK! ATON CBX er udelukkende beregnet til brug
på fremadvendte bilsæder med et trepunktsselesystem i
henhold til ECE R16.
ES
PT
DK
111