Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KN6C61A/P
English
GB
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Control Panel,1
Description of the appliance-Overall view,2
Installation,3
Start-up and use,5
Cooking modes,5
Using the hob,8
Precautions and tips,9
Care and maintenance,10
Assistance,10
Español
ES
Manual de instrucciones
COCINA Y HORNO
Sumario
Manual de instrucciones,1
Descripción del aparato-Panel de control,1
Descripción del aparato-Vista de conjunto,2
Instalación,11
Puesta en funcionamiento y uso,16
Uso de la encimera,13
Uso del horno,13
Precauciones y consejos,17
Mantenimiento y cuidados,18
Asistencia,19
Português
PT
Instruções para a utilização
FOGÃO E FORNO
Índice
Instruções para a utilização,1
Descrição do aparelho-Painel de comandos,1
Descrição do aparelho-Vista de conjunto,2
Instalação,20
Início e utilização, 22
Utilização do plano de cozedura,25
Utilização do forno,22
Precauções e conselhos,26
Manutenção e cuidados,27
Assistência técnica,28
All manuals and user guides at all-guides.com
GB
1.SELECTOR knob
2.THERMOSTAT indicator light
3.OVEN AND GRILL CONTROL knob
4.TIMER knob
5.Electric HOTPLATE control knob
1.Perilla PROGRAMAS
2.La luz piloto del termóstato del horno
3.Perilla del horno y del grill
4.El contador de minutos
5.Perillas de mando de los quemadores
1.Botão selector das funções de cozedura
2.Indicador de funcionamento termostato
3.Manípulo do forno e do grill
4.Manípulo conta-minutos
5.Botão luz do forno e rotisserie
4
1
3
2
Description of the appliance
Control panel
Descripción del aparato
ES
Panel de control
Descrição do aparelho
PT
Painel de comandos
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Indesit KN6C61A/P

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com KN6C61A/P English Operating Instructions COOKER AND OVEN Contents Operating Instructions,1 Description of the appliance-Control Panel,1 Description of the appliance-Overall view,2 Installation,3 Start-up and use,5 Cooking modes,5 Using the hob,8 Precautions and tips,9 Description of the appliance...
  • Página 2: Descrição Do Aparelho

    All manuals and user guides at all-guides.com Descrição do aparelho Vista de conjunto 1Plano de vitrocerâmica 2 Painel de comandos 3 Prateleira GRADE 4 Prateleira BANDEJA PINGADEIRA 5 Pé de regulação 6 GUIAS de deslizamento das prateleiras 7 Posição 5 8 Posição 4 9 Posição 3 10 Posição 2...
  • Página 3: Electrical Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation ! Before operating your new appliance please read cooker. this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com supply cable and the electrical socket must be easily 400V 2N~ accessible. H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746 ! The cable must not be bent or compressed. L2 L1 ! The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only.
  • Página 5: Start-Up And Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Start-up and use ! The first time you use your appliance, heat the empty Cooking modes oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ! A temperature value between 50°C and MAX can be ventilated before switching the oven off and opening set for all cooking modes except the following:...
  • Página 6: Practical Cooking Advice

    All manuals and user guides at all-guides.com Practical cooking advice GRATIN mode The top heating element and the rotisserie (where ! Do not place racks in position 1 or 5 during fan- present) are activated and the fan begins to assisted cooking.
  • Página 7: Oven Cooking Advice Table

    All manuals and user guides at all-guides.com Oven cooking advice table Cooking Foods Weight Rack Position Pre-heating Recommended Cooking modes (in kg) time temperature time (minutes) (minutes) Duck 65-75 Roast veal or beef 70-75 Traditional Pork roast 70-80 Oven Biscuits (short pastry) 15-20 Tarts 30-35...
  • Página 8: Using The Glass Ceramic Hob

    All manuals and user guides at all-guides.com Using the glass ceramic hob ! The glue applied on the gaskets leaves traces of Setting Normal or Fast Plate grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these with a special non- abrasive cleaning product.
  • Página 9: Precautions And Tips

    All manuals and user guides at all-guides.com Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in may become hot. compliance with international safety standards. The following • The glass ceramic hob is resistant to mechanical shocks, but it warnings are provided for safety reasons and must be read may crack (or even break) if hit with a sharp object such as a tool.
  • Página 10: Care And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Care and maintenance Switching the appliance off Cleaning the glass ceramic hob ! Do not use abrasive or corrosive detergents (for Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. example, products in spray cans for cleaning barbecues and ovens), stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may...
  • Página 11: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, Las patas* se encastran en la cesión o traslado, controle que permanezca junto al base de la cocina. aparato.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. 400V 2N~ Si no es así, sustituya la toma o el enchufe; no utilice H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 prolongaciones ni conexiones múltiples. H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746 L2 L1 ! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
  • Página 13: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en funcionamiento y uso ! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío, durante una hora aproximadamente, con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Programas de cocción Luego apáguelo, abra la puerta y airee el ambiente en el que se encuentra.
  • Página 14: Consejos Prácticos Para Cocinar

    All manuals and user guides at all-guides.com dimensiones. Coloque la comida en el centro de la parrilla porque en los ángulos no se cocina. Programa GRATIN Minutero Se enciende el elemento calentador superior y se Para utilizar el cuentaminutos es necesario activar ponen en funcionamiento el ventilador y el asador la alarma girando el botón casi un giro completo en automático (cuando existe).
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Posición Duración de Peso Precalentamiento Temperatura Programas Alimentos de las la cocción (kg) (minutos) aconsejada bandejas (minutos) Pato 65-75 Asado de ternera o de vaca 70-75 Horno Asado de cerdo 70-80 Tradicional Bizcochos (de pastaflora) 15-20 Tartas 30-35...
  • Página 16: Uso De La Encimera De Vitrocerámica

    All manuals and user guides at all-guides.com Uso de la encimera de vitrocerámica ! La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas • Utilice ollas con fondo plano y de gran espesor para asegurarse que se adhieran perfectamente a la de grasa en el vidrio.
  • Página 17: Precauciones Y Consejos

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con Asistencia Técnica. las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se • Si la superficie de la encimera está agrietada, apague el aparato suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
  • Página 18: Mantenimiento Y Cuidados

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y cuidados Este producto satisface los requisitos establecidos por 1. Después de haber desconectado el horno de la red • la nueva Directiva europea sobre la limitación de los eléctrica, quite la tapa de vidrio del portalámpara (ver la consumos energéticos en standby.
  • Página 19: Asistencia

    All manuals and user guides at all-guides.com Asistencia Atención: El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos se comunican en el display mediante mensajes como: “F” seguido por números. En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica. ! No llame nunca a técnicos no autorizados.
  • Página 20: Instalação

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalação As pernas* fornecidas com ! Antes de colocar em funcionamento o novo aparelho, o aparelho, devem ser leia atentamente este livrete de instruções, pois encaixadas na base do fogão. contém informações importantes sobre a instalação e o funcionamento seguro do aparelho.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com de alimentação e à tomada da corrente deve ser fácil. 400V 2N~ H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 ! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido. H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746 L2 L1 ! O cabo deve ser verifi cado periodicamente e substituído somente por técnicos autorizados.
  • Página 22: Início E Utilização

    All manuals and user guides at all-guides.com Início e utilização ! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos ! Para todos os programas pode ser defi nida uma de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante temperatura uma hora, com o termóstato posto à temperatura entre 50°C e MÁX., excepto: máxima e a porta fechada.
  • Página 23: Conselhos Práticos Para Cozedura

    All manuals and user guides at all-guides.com Conselhos práticos para cozedura pois os alimentos colocados nos cantos fi cam crus. Programa GRATIN ! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições das prateleiras 1 e 5: estes recebem directamente Activa-se o elemento aquecedor superior e começam a ar quente que poderia provocar queimaduras em funcionar a ventoinha e o espeto rotatório (se houver).
  • Página 24: Tabela De Cozedura No Forno

    All manuals and user guides at all-guides.com Tabela de cozedura no forno Programas Alimentos Peso Posição Pré Temperatura Duração da (Kg) aquecimento aconselhada cozedura prateleiras (minutos) (minutos) Pato 65-75 Carne de vitela ou vaca assada 70-75 Forno Carne de porco assada 70-80 Tradicional Biscoitos (de massa tenra)
  • Página 25: Ligar E Desligar As Zonas De Cozedura

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilização do plano de cozedura de vitrocerâmica cozedura ! A cola aplicada nas guarnições deixa alguns traços • Empregue panelas com fundo chato e elevada de graxa no vidro. Antes de utilizar o aparelho, é espessura, para ter a certeza que haverá...
  • Página 26: Precauções E Conselhos

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauções e conselhos Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com entretanto pode rachar-se (ou eventualmente partir-se) se as normas internacionais de segurança. Estas advertências for batida com um objecto pontiagudo, como um utensílio. são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com Nestes casos, desligue imediatamente o aparelho da rede de atenção.
  • Página 27: Manutenção E Cuidados

    All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção e cuidados Substituir a lâmpada de iluminação do forno • Este produto satisfaz os requisitos impostos pela nova Directiva Europeia sobre a limitação dos consumos 1. Após ter desligado o forno da electricidade, remova energéticos em stand-by.
  • Página 28: Assistência Técnica

    All manuals and user guides at all-guides.com Assistência técnica 01/2012- 195087634.01 XEROX FABRIANO Atenção: Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais maus funcionamentos. Estes são comunicados no display mediante mensagens do seguinte tipo: “F” seguido por números. Nestes casos será...

Tabla de contenido