Descargar Imprimir esta página

Leviton 3803-DHP Instrucciones De Instalación página 2

Publicidad

10. Placer la gaine thermorétrécissable de manière à empêcher l'usure du blindage tressé, puis y appliquer la chaleur requise pour qu'elle soit bien
serrée sur le câble.
11. Brancher les connecteurs dans les entrées (INPUT) ou sorties (OUTPUT) appropriées du module [côtés « charge » du contrôleur programmable
(PLC)/petit contrôleur programmable (SLC)], tel qu'illustré à la figure 3B.
12. Reconnecter le câble d'équipement modifié de la manière illustrée à la figure 4.
MISE SOUS TENSION : une fois le câble de transmission de données raccordé à l'équipement, rétablir l'alimentation. L'INSTALLATION EST TERMINÉE.
ESPAÑOL
DESCRIPCION
Los Módulos de Protección de Data de Leviton (Nos. de Cat. 3803-DHP y 3803-485) están diseñados como una línea primaria de protección de los
impulsos y sobretenciones de la línea de data. El Módulo Protector de Data está conectado como un Producto Protector de Sobretensión (PPS) en
serie en la línea de data.
Use cable Belden 9463 o equivalente para la conexión del No. de Cat. 3803-DHP.
Use cable Belden 9842 o equivalente para la conexión del No. de Cat. 3803-485.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Voltaje Máximo de Operación CD:
9.6VCD
Voltaje de fijación:
81 V
Corriente Máxima de Sobretensión:
1kA
Voltaje de Golpe p/Colapso:
13V @ 100V por microsegundo
10.5V @ 100V por segundo
Capacidad Máxima de las Líneas A-B: L-L: 2.2 pf, L-T: 73 pf
Circuito PST semi-conductor de estado sólido para:
• 3803-DHP (Protección de Línea a Línea y para Línea 1 y Línea 2 a tierra).
• 3803-485 (Protección de Línea a Línea y Líneas A y B, Com. Protegidas y Term. a tierra).
• El PST está encerrado en una caja ABS no conductiva. ABS es un termoplástico retardante a las llamas, que cumple con los requerimientos de
UL 497C de pruebas de material polimérico.
• El PST está hecho para ser usado en aplicaciones de bus de data y requiere una diferencia potencial aproximada de 5 VCD. El voltaje del PST está
específicamente hecho para -4.5 a +4.5 VCD. El voltaje máximo de operación continua es de 9.6 VCD.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS Y NORMAS APROPIADOS.
ADVERTENCIA:
SI USTED NO ESTA SEGURO ACERCA DE ALGUNA PARTE DE ESTAS INSTRUCCIONES, CONSULTE A UN ELECTRICISTA
CALIFICADO.
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA MEDIANTE EL
INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE DE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA INSTALACION!
ADVERTENCIA:
EL MONTAJE O LA INSTALACION INCORRECTA PUEDE CREAR FUEGO, DAÑOS ELECTRICOS A LA PROPIEDAD, CHOQUE
ELECTRICO, DAÑOS PERSONALES O MUERTE.
PRECAUCION:
USE ESTE PRODUCTO SOLO CON CABLE DE COBRE O REVESTIDO DE COBRE. PARA CABLE DE ALUMINIO USE SOLO
PRODUCTOS MARCADOS CON EL SIMBOLO CO/ALR O CU/AL.
1. INTERRUMPA EL PASO DE LA ENERGIA en el lugar de la instalación, APAGANDO el equipo y desconectando el cable de data.
2. Coloque el Módulo de Protección de Data de manera que las conexiones PST se puedan insertar fácilmente en el cable de data, sin tensión
excesiva en las conexiones de cableado (Fig 4).
3. Conecte el Módulo de Protección de Data al chasis a tierra usando la placa de metal de la base y/o el cable trenzado unido. NO AÑADA NINGUNA
EXTENSION AL RECORRIDO DEL "CABLE TRENZADO A TIERRA".
PROCEDIMIENTOS DE CABLEADO
PARA INSTALAR EL 3803-DHP:
PRECAUCION:
APAGUE LA ENERGIA DEL EQUIPO Y DESCONECTE EL CABLE DE DATA EN LA UBICACION DE LA INSTALACION DEL PPS.
Corte el cable de data como se muestra en la Fig. 4 y conecte el cable a los conectores de entrada y salida del No. de Cat. 3803-DHP como sigue y se
muestra en las Figs. 1 y 2A.
1. Deslice un pedazo del tubo que encoge con diámetro grande, en ambas puntas del cable cortado.
2. Pele 2.54 cm (1") del forro de ambas puntas del cable de data.
NOTA: Asegure de NO cortar el cable de descarga más corto que los otros cables porque éste se usará para la conexión a la terminal "SHLD" (protegida).
3. Corte el exceso de las porciones expuestas de las láminas de protección, protección trenzada y relleno de cordón del cable.
4. Pele 3.2 mm (0.125") de aislante de la punta de cada conductor.
5. Estañe el conductor azul, el conductor transparente y los el cable de descarga, con estaño.
6. Inserte los conductores estañados en los conectores terminales del 3803-DHP, como se muestra en la Fig. 2A, y apriete los tornillos de retención.
7. Coloque el tubo que encoge como se necesite y aplique el calor necesario para protegerlo contra tirones.
8. Conecte los conectores en las "Entradas" y "Salidas" apropiadas [PLC (Control Lógico Programable)/SLC (Control Lógico Pequeño), ubicados en la
carga de lado] en el módulo del 3803-DHP, como se muestra en la Fig. 3A.
9. Reconecte el cable del equipo modificado como se muestra en la Fig. 4.
RESTABLECIMIENTO DE LA CORRIENTE: Después de reconectar el cable de data al equipo, restablezca la corriente en el circuito instalado
ENCENDIENDO la corriente. LA INSTALACION ESTA COMPLETA.
PARA EL NO. DE CAT. 3803-485:
PRECAUCION:
APAGUE LA ENERGIA DEL EQUIPO Y DESCONECTE EL CABLE DE DATA DONDE SE NECESITE LA PROTECCION DE PST.
Corte el cable de data como se muestra en la Fig. 4 y conecte el cable a los conectores de entrada y salida al 485 como sigue y se muestra en las
Figs. 1 y 2B.
1. Deslice un pedazo del tubo que encoge con diámetro grande, en ambas puntas del cable cortado. Usando un pelador de cable, pele 2.54 cm (1") el
forro de ambas puntas del cable de data.
NOTA: Asegure de NO cortar el cable de descarga más corto que los otros cables porque éste se usará para la conexión a la terminal "SHLD" (protegida).
2. Pele 2.54 cm (1") de la protección trenzada debajo del forro de PVC y pele el aislante de los dos hilos Blancos.
3. Corte el conductor rayado Blanco-Azul, del par rayado Azul-Blanco/Blanco-Azul. No se usa en este producto.
4. Pele 6.4 mm (0.25") el aislante del par rayado Anaranjado-Blanco/Blanco-Anaranjado. NO estañe la punta de los conductores.
5. Pele 6.4 mm (0.25") el aislante del conductor rayado Azul-Blanco. NO estañe las puntas de los conductores.
NOTA: A no ser que tenga otros requerimientos el sistema de cableado existente, siga los pasos del 6 al 10 como se muestra en la Fig. 2B.
Margen de Temperatura de Operación:
-40° C -60° C
Margen de Temperatura de Almacenaje: -40° C -90° C
Humedad Relativa:
0 a 95% no-condensadora
Altitud: -300m. a 4500m. (-1000 ft. a 15000 ft.)
Probado por UL 497B
6. Tuerza los hilos e inserte el conductor rayado Anaranjado-Blanco
en la terminal 5(A).
7. Tuerza los hilos e inserte el conductor rayado Blanco-Anaranjado
en la terminal 4(B).
8. Tuerza los hilos e inserte el conductor rayado Azul-Blanco en la
terminal 3 "COM".
9. Inserte el conductor de descarga/protegido (sin forro) en la
Terminal 2(SHLD).
10. Coloque el tubo que encoge para prevenir el deshilachado de las
puntas de la protección trenzada y aplique el calor necesario para
protegerlo contra tirones.
11. Conecte los conectores en las "Entradas" y "Salidas" apropiadas
(PLC/SLC ubicados en la carga de lado) en el módulo del 485,
como se muestra en la Fig. 3B.
12. Reconecte el cable del equipo modificado como se muestra
en la Fig. 4.
RESTABLECIMIENTO DE LA CORRIENTE: Después de reconectar
el cable de data al equipo, restablezca la corriente en el circuito
instalado ENCENDIENDO la corriente. LA INSTALACION ESTA
COMPLETA.
Fig. 2A – 3803-DHP Terminal Connections
Fig. 2A – Connexions aux bornes du modèle 3803-DHP
Fig. 2A – Conexiones Terminales del Módulo 3803-DHP
Terminals On 3-Pin Terminal Block
Bornes des connecteurs à 3 broches
Terminales en un Bloque Terminal de 3 Puntas
Clear/Translucide/Transparente
Clear/Translucide/Transparente
1
Shield/Blindage/Protegido
Shield/Blindage/Protegido
SHLD
Blue/Bleu/Azul
Blue/Bleu/Azul
Twinlead Cable
2
Câble bifilaire
Cable de 2 Conductores
Fig. 3A – 3803-DHP Input/Output Connections
Fig. 3A – Connexions d'entrée/de sortie du modèle 3803-DHP
Fig. 3A – Conexiones de Entrada y Salida Del Módulo 3803-DHP
3-Pin Terminal Connectors (2 Included)
Connecteurs à 3 broches (2 fournis)
Conectores Terminales de 3 Puntas (2 incluídos)
Retaining Screws
3-Pin Headers (2)
Vis de retenue
Collecteurs à 3 broches (2)
Tornillos de Retención
Cabezales de 3 puntas (2)
Brass Terminal Plate
Connected To Ground
Plaque en laiton
raccordée à la masse
Placa Terminal de Latón
Conectada a Tierra
Braided Ground Wire
Câble de masse tressé
Cable Trensado a Tierra
Fig. 4 – Insert Data Protection Module Cat. No. 3803-DHP
or 3803-485at any one of the locations marked "X"
Fig. 4 – Insérer le module à n'importe lequel des endroits
marqués d'un « X ».
Fig. 4 – Inserte el Módulo de Protección de Data No. de Cat. 3803-DHP
o 3803-485 en cualquier lugar marcado con "X"
Communication Cable
Câble de transmission de données
Cable de Comunicación
Personal Computer
Ordinateur personnel
Computador Personal
Fig. 1 – Typical Cable Construction
Fig. 1 – Composants d'un câble type
Fig. 1 – Construcción de Cable
Braided Shield
Blindage tressé
Insulation
Protección Trensada
Isolant
Foil Shield
Aislante
Blindage métallique
Clear Conductor Wire
Lámina de Protección
Conducteur Translucide
Conductor Transparente
Blue Conductor Wire
Conducteur bleu
Outer Jacket
Conductor Azul
Drain Wire
Gaine
Fil de masse
Insulation
Forro Exterior
Cable de Descarga
Isolant
Aislante
Filler Cord
Fil de garniture
Relleno de Cordón
Fig. 2B – 3803-485 Terminal Connections
Fig. 2B – Connexions aux bornes du modèle 3803-485
Fig. 2B – Conexiones Terminales del Módulo 3803-485
Orange-White Stripe
Orange-blanc
Rayado Anaranjado-Blanco
6
TERM
White-Orange Stripe
Blanc-Orange
5
A
Rayado Blanco-Anaranjado
1
4
B
Belden 9842 Cable
Câble Belden 9842
3
SHLD
COM
Belden 9842 Cable
2
SHLD
2
Shield/Drain
1
Blindage/masse
CHS GND
Blue-White Stripe
Protegido/Descarga
Bleu-blanc
Rayado Azul-Blanco
Fig. 3B – 3803-485 Input/Output Connections
Fig. 3B – Connexions d'entrée/de sortie du modèle 3803-485
Fig. 3B – Conexiones de Entrada y Salida Del Módulo 3803-485
6-Pin Terminal Connectors (2 Included)
Connecteurs à 6 broches (2 fournis)
Conectores Terminales de 6 Puntas (2 incluídos)
Retaining Screws
Vis de retenue
6-Pin Headers (2)
Tornillos de Retención
Collecteurs à 6 broches (2)
Cabezales de 6 puntas (2)
Brass Terminal Plate
Connected To Ground
Plaque en laiton
raccordée à la masse
Placa Terminal de Latón
Conectada a Tierra
Braided Ground Wire
Câble de masse tressé
Cable Trensado a Tierra
Coupler
Controller
Coupleur
Contrôleur
Acoplador
Controlado r
Cable/Câble/Cable
Controller
Coupler
Coupleur
Contrôleur
Controlado r
Acoplador
Cable/Câble/Cable
Coupler
Controller
Coupleur
Contrôleur
Acoplador
Controlado r
Cable/Câble/Cable
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur,
que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux
au moment de sa vente par Leviton, et n'en présentera pas tant qu'il est utilisé
de façon normale et adéquate, pendant une période de 5 ans suivant la date
d'achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en
réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné
port payé, accompagné d'une preuve de la date d'achat, avant la fin de la
dite période de 5 ans, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au
soin du service de l'Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire,
(Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline
toute responsabilité envers les frais de main d'oeuvre encourus pour retirer
et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit
est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s'il a été
surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié
de quelle que manière que ce soit, ou s'il n'a été utilisé ni dans des conditions
normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui l'accompagnent.
Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité
marchande et de conformité au besoin, n'est donnée, mais si une garantie
implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite,
y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est
limitée à une durée de 5 ans. Leviton décline toute responsabilité envers
les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans
restriction, la perte d'usage d'équipement, la perte de ventes ou les
manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du
défaut de l'exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours
stipulés dans les présentes, qu'ils soient d'ordre contractuel, délictuel ou
autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
Pour toute aide technique, composer le :
1 800 405-5320 (Canada seulement)
www.leviton.com
GARANTIA LEVITON POR CINCO AÑOS LIMITADA
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio
de nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton,
está libre de defectos en materiales o fabricación por un período de cinco
años desde la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton
es corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción,
si dentro de tal período de cinco años el producto pagado se devuelve,
con la prueba de compra fechada y la descripción del problema a Leviton
Manufacturing Co., Inc., Att.: Quality Assurance Department, 59-25 Little
Neck Parkway, Little Neck, New York 11362-2591, U.S.A. Esta garantía
excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover
o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es
instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado,
mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no es usado
bajo condiciones de operación normal o no conforme con las etiquetas o
instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo,
incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular
pero si alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente,
la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y
propiedad para un propósito en particular, es limitada a cinco años. Leviton
no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o
consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso
de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla
para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos
aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato,
agravio o de otra manera.
Para Asistencia Técnica llame al:
1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.)
www.leviton.com
SÓLO PARA MÉXICO
POLIZA DE GARANTIA: LEVITON, S. de R. L. de C.V., Lago Tana No. 43 Col.
Huichapan, Del. M. Hidalgo México D. F., México. CP 11290 Tel (55) 5082-1040.
Garantiza este producto por el término de un año en todas sus partes y mano de
obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha
de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos
que la presentación de esta póliza junto con el producto en el lugar donde
fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio que se indican a
continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin
ningún cargo para el consumidor, los gastos de transportación que se deriven
de su cumplimiento serán cubiertos por: LEVITON, S. de R.L. de C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir
de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse
efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del
producto, esto se podrá llevar a cabo en: LEVITON, S. de R.L. de C.V.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha
sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto
no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso en idioma español
proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por
personas no autorizadas por LEVITON, S. de R.L. de C.V.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia
casa comercial donde adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir
a su proveedor para que se le expida otra póliza de garantía previa presentación
de la nota de compra o factura respectiva.
SÓLO PARA MEXICO
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE:
DIRECCION:
COL:
C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL:
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL:
C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

3803-485