Página 12
EN: For indoor use DE: Für den Innengebrauch NL: Voor binnenhuis gebruik DK: Til indendørs brug NO: For innendørs bruk SV: För inomhusbruk FIN: Sisäkäyttöön ES: Para uso en interiores FR: Utilisation intérieur IT: Per uso interno PT: Para utilização em BR: Para uso interno interiores RU: Для...
Página 13
EN: Warning: This symbol ap- DE: Warnung: Dieses Symbol NL: Waarschuwing: Dit symbool DK: Advarsel: Dette symbol pears in the User Guide along erscheint in der Bedienungsan- staat in de gebruiksaanwijzing vises i brugervejledningen with a number referring to the leitung zusammen mit einer samen met een getal dat naar sammen med en nummer-...
Página 14
EN Correct lifting point DE: Korrekter Hebepunkt NL: Correcte techniek van DK: Korrekt løftepunkt optillen NO: Riktig løftpunkt SV: Korrekt lyftpunkt FIN: Oikea nostopiste ES: Punto de elevación correcto FR: Point de levée approprié IT: Punto di sollevamento PT: Corrija o ponto de elevação BR: Ponto de elevação correto corretto RU: Надлежащая...
Página 15
EN: Warewashing machine DE: Spezialwaschmaschine (für NL: VVaatwasser DK: Industri-vaskemaskine Rehaprodukte) NO: Desinfiseringsmaskin SV: Rengöring av produkten FIN: Ei saa pestä pesu- ES: Máquina de lavado i maskin koneessa FR: Machine à laver IT: Lavastoviglie industriale PT: Máquina de lavar loiça BR: Máquina de lavar loiça RU: Посудомоечная...
Página 17
(inch) mm (inch), kg (lb) (Inch and lbs is rounded to nearest ¼ value) Effective seat width (A) (8,75) (10,25) (12,50) (16,25) Seat width, front (B) (12,50) (14,00) (16,75) (18,75) Pelvis width (C) (9,50) (10,75) (13,50) (16,50) Effective seat depth (G) (10,50) (12,25) (15,75)
Página 18
(inch) mm (inch), kg (lb) (Inch and lbs is rounded to nearest ¼ value) Overall height, with 760–920 960–1120 990–1150 1060–1220 castors (L) (30,00–36,25) (37,75–44,00) (39,00–45,25) (41,75–48,00) Overall height, without 670–830 castors (M) (26,50–32,75) Mass device, with 8,50 kg 10,50 kg 11,75 kg 12,75 kg castors...
Página 20
ENGLISH General We appreciate your choice of a new product from R82 - a worldwide supplier of technical aids and appliances for children and teenagers with special needs. To fully benefit from the options offered by this product please read this User Guide before use and save it for future reference.
whether to replace or repair the defective product. It is the customer’s responsibility to return the item being claimed for under warranty to the address of purchase. Presales information • www.etac.com www.etac.com...
Página 22
• If there is any doubt as to the continued safe use of your R82 product or if any parts should fail, stop using the product immediately and contact your local dealer as soon as possible.
Página 23
Service information Maintenance of a medical device is wholly the responsibility of the owner of that device. Failure to maintain a device in accordance with the instructions may invalidate the device’s warranty. Furthermore, failure to maintain a device may compromise the clinical condition or safety of users and/or their caregivers. Do not perform service and maintenance while the user is in the product.
Página 24
DEUTSCH Allgemeines Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für die Wahl des neuen Produktes von R82 - einem weltweiten Lieferanten für Hilfsmittel und Therapiegeräte für behinderte Kinder und Jugendliche. Um alle Möglichkeiten des Produktes kennen zu lernen, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung zu lesen und für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
Página 25
Produkt nicht den Richtlinien und Abständen entsprechend gewartet, repariert oder verändert wird, die vom Lieferanten vorgeschrieben und/oder in der Bedienungsanleitung aufgeführt sind. R82 behält sich das Recht vor, das fragliche Produkt sowie die relevanten Unterlagen in Augenschein zu nehmen, bevor ein Garantieanspruch anerkannt wird, und zu entscheiden, ob das defekte Produkt ausgetauscht oder repariert wird.
Stellen Sie sicher, dass die Stabilität bzw. • Für Reparaturen bzw. beim Austausch von Standsicherheit des Produktes gewährleistet ist, Teilen dürfen nur neue Original R82 Ersatz- und bevor der Nutzer im Produkt platziert wird und die Zubehörteile verwendet, die Bedienungseinleitung Bremsen muss beachtet und die Intervalle für Wartungen,...
Página 27
Serviceinformationen Die Verantwortlichkeit für die Wartung des medizinischen Hilfsmittels bzw. Therapiegerätes liegt in der Verantwortung des Eigentümers bzw. Besitzers des Produktes. Die Nichteinhaltung der Wartungen bzw. der Wartungsintervalle gemäß dem Zeitplan der Bedienungsanleitung des Produktes kann das Erlöschen der Garantie dieses Produktes zur Folge haben. Weiterhin kann die Nichteinhaltung der Wartungen zu einer Beeinträchtigung der Funktionstüchtigkeit führen bzw.
Página 28
NEDERLANDS Algemeen Wij waarderen uw keus voor deze voorziening van R82 - een wereldwijde leverancier van technische hulpmiddelen en apparatuur voor kinderen en jongeren met een beperking. Om optimaal gebruik te maken van alle mogelijkheden die deze voorziening biedt, raden wij u aan deze informatie goed door te lezen, voordat u deze voorziening gaat gebruiken.
Página 29
(User Guide). R82 behoudt zich het recht voor om de voorziening waarvoor een claim wordt ingediend inclusief de bijbehorende documentatie te onderzoeken alvorens de...
Página 30
R82- product kunnen veranderen als een ander product reserve-onderdelen en accessoires en volgens de dan het originele van R82 wordt gebruikt: Kussens richtlijnen en intervallen voorgeschreven door R82 • In geval van twijfel over het veilig kunnen gebruiken...
Página 31
Onderhoudsinformatie Het onderhoud van de voorziening is geheel en al de taak van de bezitter van het hulpmiddel. Als een hulpmiddel niet volgens de instructies wordt onderhouden, kan dat de garantie op het hulpmiddel ongeldig maken. Verder kan het niet-onderhouden van een hulpmiddel de klinische toestand of veiligheid van het kind en/of de begeleider in gevaar brengen.
Página 32
DANSK Generelt Tillykke med dit nye produkt fra R82 som leverer tekniske hjælpemidler til handicappede børn og teenagere i hele verden. For at få fuldt udbytte af de muligheder produktet tilbyder, anbefaler vi, at du læser denne User Guide omhyggeligt før brug og gemmer den til fremtidig reference.
Página 33
produkt under garanti til den adresse, hvor det er blevet købt. Oplysninger om forsalg • www.etac.com www.etac.com...
Página 34
Der skal altid være en hjælper til stede, som holder opsyn. • Reparation/udskiftning må kun ske ved hjælp af nye originale R82 reservedele og tilbehør samt i overensstemmelse med leverandørens anvisninger • Hvis der er tvivl om sikkerheden ved brug af dit R82 produkt, eller hvis dele skulle svigte, skal du omgående stoppe med at bruge produktet og...
Página 35
Serviceinformation Vedligeholdelse af medicinsk udstyr påhviler helt og holdent ejeren af det pågældende produkt. Undladelse af at vedligeholde et produkt i henhold til vejledningen kan medføre, at garantien bortfalder. Desuden kan undladelse påvirke den kliniske tilstand eller sikkerhed for brugeren og/eller plejeren. 1.
Página 36
NORSK Generelt Gratulerer med kjøpet av ditt nye produkt fra R82, som leverer tekniske hjelpemidler til bevegelseshemmede barn og unge i store deler av verden. For å få fullt utbytte av mulighetene som tilbys av dette produktet, anbefaler vi at du leser denne User Guide før bruk og oppbevarer den for fremtidig referanse.
Página 37
• Antennelsesmotstanden til produktet kan endre tiltenkte plassering. seg hvis det brukes annet enn originale R82: Puter • La aldri brukeren være uten tilsyn i dette utstyret. Pleieren må kunne overvåke kontinuerlig •...
Página 38
Serviceinformasjon Vedlikehold av medisinsk utstyr er eierens ansvar. Hvis det er mangelfullt vedlikehold av produktet i henhold til bruksanvisningen, kan dette ugyldiggjøre garantier knyttet til produktet. Ytterligere unnlatelse av vedlikeholdet kan påvirke den kliniske tilstanden eller sikkerheten for brukere og / eller deres omsorgspersoner.
SVENSKA Allmän information Grattis till ditt köp av en ny produkt från R82, en global leverantör av hjälpmedel för funktionsnedsatta barn och ungdomar. För att till fullo kunna dra nytta av alla funktioner som den här produkten har att erbjuda rekommenderar vi att du läser den här User Guide innan du börjar att använda produkten, och att du sparar...
Página 40
garantianspråket godkänns, samt att avgöra om den defekta produkten ska repareras eller bytas ut. Kunden ansvarar för att returnera den produkt som garantianspråket avser till inköpsstället. Information om förhandsförsäljning • www.etac.com www.etac.com...
Página 41
• Avbryt användningen av produkten och kontakta din lokala återförsäljare så fort som möjligt om något inträffar som gör att din produkt från R82 inte känns säker eller om några delar går sönder • Se till att inga kroppsdelar kläms eller fastnar i de rörliga delarna när de justeras...
Página 42
Serviceinformation Underhållet av en medicinteknisk produkt är helt ägarens ansvar. Om instruktionerna gällande underhåll inte följs kan detta göra att garantin upphör att gälla. Dessutom kan underlåtenhet att underhålla produkten äventyra det kliniska tillståndet eller säkerheten för brukare och/eller vårdare. Första dagen tekniskt kompetent person som har utbildats i att använda produkten.
Página 43
SUOMI Yleistä Onnittelut uuden R82 tuotteen hankinnasta -maailmanlaajuiselta lasten ja nuorten teknisten apuvälineiden toimittajalta. Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on auttaa käyttäjää apuvälineen oikeassa käytössä. Lukekaa tämä User Guide ennen käyttöä ja pitäkää se tallessa tulevaa käyttöä varten. Käyttötarkoituksella yhdistäminen ei saa muuttaa tuotteiden käyttötarkoitusta tai tehdä...
Página 45
Tämän tuotteen ei katsota olevan syttymätön. • Varmista tuotteen vakaus ennen kuin sijoitat • Tuotteen syttyvyysominaisuudet saattavat muuttua, lapsen apuvälineeseen jos sitä käytetään muun kuin alkuperäisen R82:n • Tämä tuote sisältää pieniä osia, jotka voivat kanssa: Tyynyt aiheuttaa tukehtumisvaaran, jos ne irrotetaan paikoiltaan.
Página 46
Huoltotietoja Tämän lääkintälaitteen kunnossapitovastuu on laitteen omistajalla. Laitteen ohjeistuksen mukaisen kunnossapidon laiminlyönti voi aiheuttaa takuun mitätöinnin. Lisäksi kunnossapidon laiminlyönti voi vaarantaa laitteen tai käyttäjän ja/tai huoltajan turvallisuutta. 1.päivänä normaalikäytössä, jos kaikki kunnossapito- ja huoltotoimet on tehty toimittajan ohjeiden ja • Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä...
ESPAÑOL Aspectos generales Agradecemos que haya elegido un nuevo producto de R82 – un proveedor mundial en ayudas y aparatos técnicos para niños y jóvenes con necesidades especiales. Para sacar el máximo partido de todas las opciones que ofrece este producto, lea este User Guide antes de usarlo y guárdelo para futuras referencias.
User Guide. R82 se reserva el derecho de inspeccionar el producto reclamado y de la documentación pertinente antes de aceptar la reclamación de la garantía, para decidir sobre si es necesario reparar...
Página 49
El uso incorrecto de este p.e. balanceos, será conveniente considerar otro producto puede causar lesiones graves al usuario producto de R82 con un tamaño más grande y un máximo superior • Realice todos los ajustes de posicionamiento del producto y los accesorios y asegúrese que...
Página 50
Información de mantenimiento El mantenimiento de un dispositivo médico es responsabilidad total del propietario de ese dispositivo. En caso de no mantener un dispositivo de acuerdo con las instrucciones la garantía del mismo puede quedar invalidada. Además, la falta de mantenimiento de un dispositivo puede poner en peligro el estado clínico o la seguridad de los usuarios y/o de sus cuidadores.
Página 51
FRANÇAIS Généralités Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau produit R82- fabricant mondialement reconnu pour ses solutions techniques d’aides et matériel destiné aux enfants et adolescents handicapés. Afin de bénéficier pleinement des possibilités offertes par ce produit, il est recommandé de lire attentivement cette User Guide avant utilisation et de la conserver comme référence.
Página 52
été entretenu, réparé ou modifié conformément aux instructions et aux intervalles précisés par le fournisseur et/ou indiqués dans le User Guide. R82 se réserve le droit d’inspecter le produit, objet d’une réclamation, ainsi que de s’informer sur les conditions d’utilisation de ce dernier, avant d’agréer une prise en charge sous...
Página 53
• En cas de doute sur la sécurité lors de l’utilisation équipements R82 d’origine : Coussins de votre produit R82, ou en cas de défectuosité, Il est conseillé d’arrêter immédiatement l’utilisation de l’appareil et de contacter dès que possible votre revendeur local •...
Página 54
Informations relatives à l’entretien La maintenance d’une aide technique médicale est pleinement sous la responsabilité du propriétaire de ce produit. La garantie appliquée au produit peut être invalidée au cas où l’entretien et la maintenance n’ont pas été accomplis de façon conforme à la notice d’instruction. De plus un défaut de maintenance peut compromettre les conditions cliniques ou la sécurité...
Página 55
ITALIANO Informazioni generali Vi ringraziamo per aver scelto questo prodotto della ditta R82, fornitore a livello mondiale di ausili tecnici ed apparecchi per bambini e ragazzi con bisogni speciali. Per beneficiare appieno delle possibilità offerte da questo prodotto è necessario leggere questo User Guide prima dell’uso e conservarlo per riferimenti futuri.
Página 56
User Guide. R82 si riserva il diritto di ispezionare il prodotto del reclamo e la relativa documentazione prima di accettare la richiesta di garanzia e di decidere se sostituire o riparare il prodotto difettoso.
Página 57
• Se si utilizza un prodotto diverso dall'R82 originale, • In caso di dubbi relativamente ad un utilizzo in la sua resistenza all'accensione potrebbe subire sicurezza continua del prodotto R82 o se qualsiasi...
Página 58
Informazioni sull’assistenza La manutenzione di un dispositivo medico è completa responsabilità del proprietario del dispositivo. La mancata manutenzione del dispositivo in conformità con le istruzioni può invalidare la garanzia del dispositivo. Inoltre, la non corretta manutenzione del dispositivo può compromettere la salute o la sicurezza degli utenti e/o dei loro accompagnatori.
Página 59
PORTUGUÊS Geral Parabéns por adquirir o seu novo produto R82 - um fornecedor internacional de instrumentos e aparelhos técnicos auxiliares para crianças e jovens com necessidades especiais. Para beneficiar por completo das opções oferecidas por este produto, é impreterível ler o presente User Guide antes de utilizar o produto e conservá-lo para futura consulta.
Página 60
A garantia é nula e fica sem efeito se forem utilizados outros acessórios/peças que não sejam originários da R82, ou se o produto não tiver sido conservado, reparado ou modificado de acordo com as indicações e os intervalos determinados pelo fornecedor e/ou dispostos no User Guide (guia do utilizador).
Informações do serviço A manutenção de um dispositivo médico é da total responsabilidade do proprietário desse dispositivo. A não realização da manutenção de um dispositivo de acordo com as instruções pode invalidar a garantia sobre o dispositivo. Além disso, se não realizar a manutenção de um dispositivo, poderá comprometer a condição clínica ou a segurança dos utilizadores e/ou seus prestadores de cuidados.
Página 63
PORTUGUÊS DO BRASIL Geral Parabéns por comprar o nosso novo produto da R82, um fornecedor mundial de assistências técnicas e aparelhos para crianças e adolescentes com necessidades especiais. Para obter os benefícios completos das opções oferecidas por este produto, você deve ler este User Guide antes de usá-lo, guardando-o para consultas futuras.
Página 64
Guia do Usuário (User Guide). A R82 reserva-se o direito de inspecionar o produto sob reclamação e a documentação relevante antes de concordar com o pedido de garantia, além de decidir se substituirá...
Página 65
O dispositivo foi projetado apenas para percorrer feitos utilizando-se peças e acessórios novos e distâncias curtas dentro do mesmo recinto. originais da R82 e executados de acordo com as • Não há alegação de resistência à ignição para instruções e intervalos de manutenção sugeridos...
Informações de serviços A responsabilidade pela manutenção de um equipamento médico é totalmente de seu proprietário. A não- manutenção de um equipamento de acordo com suas instruções pode invalidar a garantia do mesmo. Além disso, a não-manutenção de um equipamento pode comprometer a condição clínica ou a segurança dos usuários e/ou de seus cuidadores.
РОССИЯ Общие положения Поздравляем Вас с приобретением Вашего нового изделия от R82 — компании, поставляющей по всему миру технические приспособления и устройства для детей и подростков со специфическими потребностями. Чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами данного изделия, перед его использованием необходимо прочитать данное руководство и сохранить его для получения справочной...
Página 68
предписаниями и интервалами, установленными поставщиком и/или указанными в User Guide. установленными поставщиком и/или указанными в инструкциях по использованию. Компания R82 сохраняет за собой право осмотра изделия, по которому предъявляется требование об исполнении гарантии, и соответствующей документации, прежде чем согласиться с обоснованностью претензий по...
изделии и аксессуарах, а также удостоверьтесь оригинальных запчастей и приспособлений в том, что все ручки, винты и пряжки надежно производства R82, а также в соответствии с закреплены перед использованием данного предписаниями и интервалами обслуживания, изделия. Храните все инструменты в недоступном...
Página 70
Информация об обслуживании Техническое обслуживание данного медицинского устройства полностью является ответственностью его владельца. Следствием несоблюдения требований в отношении технического обслуживания данного устройства в соответствии с инструкциями может стать аннулирование гарантии по данному устройству. Более того, несоблюдение требований в отношении технического обслуживания данного устройства может...
Página 71
POLSKI Informacje ogólne Gratulujemy zakupu nowego produktu firmy R82 — światowego dostawcy środków pomocy technicznej i urządzeń dla dzieci i młodzieży ze specjalnymi potrzebami. Aby w pełni korzystać z możliwości oferowanych przez ten produkt, należy przeczytać tę User Guide przed przystąpieniem do jego użytkowania oraz zachować...
Página 72
Gwarancja wygasa w przypadku zastosowania nieoryginalnych części/akcesoriów lub konserwacji, napraw lub przeróbek produktu niezgodnie z wskazówkami i okresami określonymi przez dostawcę i/lub opisanymi w User Guide. Firma R82 zastrzega sobie prawo do kontroli produktu, który jest reklamowany, oraz odpowiedniej dokumentacji przed uwzględnieniem roszczeń gwarancyjnych oraz decyzją, czy wymienić...
Página 73
• Dla produktu nie zostało wydane oświadczenie o wyłącznie przy użyciu nowych, oryginalnych odporności na zapłon. części R82 oraz zgodnie z wytycznymi i okresami • Odporność na zapłon może ulec zmianie konserwacji zalecanymi przez dostawcę w przypadku użycia wraz z produktem R82 •...
Página 74
Informacje dotyczące czynności serwisowych Obowiązek konserwacji urządzenia medycznego leży całkowicie po stronie jego właściciela. Brak wykonywania konserwacji urządzenia zgodnie z instrukcją może spowodować utratę gwarancji. Ponadto może zagrozić warunkom klinicznym i bezpieczeństwu użytkowników lub ich opiekunów. Pierwszy dzień często – codziennie ponad 5-krotnie), po każdym przywróceniu do użytkowania oraz po długotrwałym •...
Página 75
ČESKY Obecné informace Oceňujeme, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti R82, která je světovým výrobcem technických pomůcek a zařízení pro invalidní děti a mládež. Abyste využili všech výhod a možností, které Vám tento produkt nabízí, doporučujeme Vám pročíst si před použitím tento návod a uschovat je k nahlédnutí v budoucnosti.
Página 76
prohlídku výrobku s příslušnou do kumentací a na rozhodnutí, zda bude vadný výrobek vyměněn či opraven. Výrobek, na nějž je uplatňován garanční nárok, je zákazník povinen předat na adresu místa nákupu. Předprodejní informace • www.etac.com www.etac.com...
Página 77
Nikdy nenechávejte uživatele umístěného v tomto produktu bez dozoru. Zajistěte soustavný dohled pečovatele • Při opravách musí být použity pouze nové originální díly R82 v souladu s návodem a musí být dodržovány intervaly prohlídek předepsány výrobcem • Pokud máte pochybnost o bezpečném používání...
Página 78
Servisní informace Údržba zdravotnického zařízení je zcela na odpovědnosti majitele daného zařízení. Pokud nebude údržba zařízení prováděna dle pokynů, může to vést ke zneplatnění záruky, vztahující se na dané zařízení. Dále může nedostatečná údržba tohoto zařízení poškodit klinický stav nebo bezpečnost uživatelů a / nebo osob o ně pečujících.
ΕΛΛΗΝΙΚΗ Γενικά Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας προϊόντος από την R82 - τον παγκόσμιο προμηθευτή τεχνικών βοηθημάτων και συσκευών για παιδιά και εφήβους με ειδικές ανάγκες. Για επωφεληθείτε πλήρως από τα χαρακτηριστικά αυτού του προϊόντος, πρέπει να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση του...
Página 87
προϊόν. Αποτελεί ευθύνη του πελάτη η επιστροφή του προϊόντος, για το οποίο εγείρεται η αξίωση στο πλαίσιο της εγγύησης, στη διεύθυνση αγοράς του. Η εγγύηση παρέχεται από την R82 ή, κατ’ επέκταση, από ένα διανομέα της R82. Πληροφορίες πριν την πώληση...
Página 88
Οι επισκευές/αντικαταστάσεις πρέπει να γίνονται προϊόντος προτού τοποθετήσετε το χρήστη μέσα χρησιμοποιώντας μόνο καινούργια, γνήσια σε αυτό ανταλλακτικά και συνδέσμους της R82 και να • Η συσκευή όταν δεν είναι κατειλημμένη είναι διεξάγονται σύμφωνα με τις κατευθυντήριες κατάλληλη για χερσαία και εναέρια μεταφορά...
Página 89
Πίνακας καθηκόντων συντήρησης Η συντήρηση μίας ιατροτεχνολογικής συσκευής αποτελεί απόλυτη ευθύνη του κατόχου αυτής της συσκευής. Η παράλειψη της συντήρησης σύμφωνα με τις οδηγίες μπορεί να οδηγήσει σε ακύρωση της εγγύησης. Επίσης, η παράλειψη της συντήρησης μπορεί να αποβεί σε βάρος της κλινικής κατάστασης ή της ασφάλειας του χρήστη ή/και...