Publicidad

Enlaces rápidos

max 110 kg
(242.50 lb)
Swan Curo User Guide
EN 12182
ISO 17966
2021-10-rev.1.0
MD
etac.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para R82 Swan Curo

  • Página 1 110 kg (242.50 lb) Swan Curo User Guide EN 12182 ISO 17966 etac.com 2021-10-rev.1.0...
  • Página 2 ITALIANO PORTUGUÊS PORTUGUÊS DO BRASIL РОССИЯ POLSKI ČESKY 中國 日本 ΕΛΛΗΝΙΚΗ mm (inch) 2021-01 - Rev. 2.0 R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 2021-01 - Rev. 2.0 R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com www.etac.com...
  • Página 3 Swan Curo size 1 Swan Curo size 2 <35 kg <60 kg <77 lb <132 lb Swan Curo size 3 Swan Curo size 4 <85 kg <110 kg <187 lb <243 lb www.etac.com...
  • Página 4 www.etac.com...
  • Página 5 www.etac.com...
  • Página 6 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm www.etac.com...
  • Página 7 www.etac.com...
  • Página 8 www.etac.com...
  • Página 9 www.etac.com...
  • Página 10 4. 1. 4. 1. www.etac.com...
  • Página 11 (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX www.etac.com...
  • Página 12 EN: For indoor use DE: Für den Innengebrauch NL: Voor binnenhuis gebruik DK: Til indendørs brug NO: For innendørs bruk SV: För inomhusbruk FIN: Sisäkäyttöön ES: Para uso en interiores FR: Utilisation intérieur IT: Per uso interno PT: Para utilização em BR: Para uso interno interiores RU: Для...
  • Página 13 EN: Warning: This symbol ap- DE: Warnung: Dieses Symbol NL: Waarschuwing: Dit symbool DK: Advarsel: Dette symbol pears in the User Guide along erscheint in der Bedienungsan- staat in de gebruiksaanwijzing vises i brugervejledningen with a number referring to the leitung zusammen mit einer samen met een getal dat naar sammen med en nummer-...
  • Página 14 EN Correct lifting point DE: Korrekter Hebepunkt NL: Correcte techniek van DK: Korrekt løftepunkt optillen NO: Riktig løftpunkt SV: Korrekt lyftpunkt FIN: Oikea nostopiste ES: Punto de elevación correcto FR: Point de levée approprié IT: Punto di sollevamento PT: Corrija o ponto de elevação BR: Ponto de elevação correto corretto RU: Надлежащая...
  • Página 15 EN: Warewashing machine DE: Spezialwaschmaschine (für NL: VVaatwasser DK: Industri-vaskemaskine Rehaprodukte) NO: Desinfiseringsmaskin SV: Rengöring av produkten FIN: Ei saa pestä pesu- ES: Máquina de lavado i maskin koneessa FR: Machine à laver IT: Lavastoviglie industriale PT: Máquina de lavar loiça BR: Máquina de lavar loiça RU: Посудомоечная...
  • Página 16 (inch) Size 1 Size 1 Size 1, 2, 3, 4 Size 1, 2, 3, 4 www.etac.com...
  • Página 17 (inch) mm (inch), kg (lb) (Inch and lbs is rounded to nearest ¼ value) Effective seat width (A) (8,75) (10,25) (12,50) (16,25) Seat width, front (B) (12,50) (14,00) (16,75) (18,75) Pelvis width (C) (9,50) (10,75) (13,50) (16,50) Effective seat depth (G) (10,50) (12,25) (15,75)
  • Página 18 (inch) mm (inch), kg (lb) (Inch and lbs is rounded to nearest ¼ value) Overall height, with 760–920 960–1120 990–1150 1060–1220 castors (L) (30,00–36,25) (37,75–44,00) (39,00–45,25) (41,75–48,00) Overall height, without 670–830 castors (M) (26,50–32,75) Mass device, with 8,50 kg 10,50 kg 11,75 kg 12,75 kg castors...
  • Página 19 2021-01 - Rev. 2.0 R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 2021-01 - Rev. 2.0 R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 9996098105 9996098106 9996098107 99960978108 9996098109 9996098111 9996098112 9996098113 9996098114 9996098115 www.etac.com...
  • Página 20 ENGLISH General We appreciate your choice of a new product from R82 - a worldwide supplier of technical aids and appliances for children and teenagers with special needs. To fully benefit from the options offered by this product please read this User Guide before use and save it for future reference.
  • Página 21: Presales Information

    whether to replace or repair the defective product. It is the customer’s responsibility to return the item being claimed for under warranty to the address of purchase. Presales information • www.etac.com www.etac.com...
  • Página 22 • If there is any doubt as to the continued safe use of your R82 product or if any parts should fail, stop using the product immediately and contact your local dealer as soon as possible.
  • Página 23 Service information Maintenance of a medical device is wholly the responsibility of the owner of that device. Failure to maintain a device in accordance with the instructions may invalidate the device’s warranty. Furthermore, failure to maintain a device may compromise the clinical condition or safety of users and/or their caregivers. Do not perform service and maintenance while the user is in the product.
  • Página 24 DEUTSCH Allgemeines Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für die Wahl des neuen Produktes von R82 - einem weltweiten Lieferanten für Hilfsmittel und Therapiegeräte für behinderte Kinder und Jugendliche. Um alle Möglichkeiten des Produktes kennen zu lernen, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung zu lesen und für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
  • Página 25 Produkt nicht den Richtlinien und Abständen entsprechend gewartet, repariert oder verändert wird, die vom Lieferanten vorgeschrieben und/oder in der Bedienungsanleitung aufgeführt sind. R82 behält sich das Recht vor, das fragliche Produkt sowie die relevanten Unterlagen in Augenschein zu nehmen, bevor ein Garantieanspruch anerkannt wird, und zu entscheiden, ob das defekte Produkt ausgetauscht oder repariert wird.
  • Página 26: Sicherheitshinweise

    Stellen Sie sicher, dass die Stabilität bzw. • Für Reparaturen bzw. beim Austausch von Standsicherheit des Produktes gewährleistet ist, Teilen dürfen nur neue Original R82 Ersatz- und bevor der Nutzer im Produkt platziert wird und die Zubehörteile verwendet, die Bedienungseinleitung Bremsen muss beachtet und die Intervalle für Wartungen,...
  • Página 27 Serviceinformationen Die Verantwortlichkeit für die Wartung des medizinischen Hilfsmittels bzw. Therapiegerätes liegt in der Verantwortung des Eigentümers bzw. Besitzers des Produktes. Die Nichteinhaltung der Wartungen bzw. der Wartungsintervalle gemäß dem Zeitplan der Bedienungsanleitung des Produktes kann das Erlöschen der Garantie dieses Produktes zur Folge haben. Weiterhin kann die Nichteinhaltung der Wartungen zu einer Beeinträchtigung der Funktionstüchtigkeit führen bzw.
  • Página 28 NEDERLANDS Algemeen Wij waarderen uw keus voor deze voorziening van R82 - een wereldwijde leverancier van technische hulpmiddelen en apparatuur voor kinderen en jongeren met een beperking. Om optimaal gebruik te maken van alle mogelijkheden die deze voorziening biedt, raden wij u aan deze informatie goed door te lezen, voordat u deze voorziening gaat gebruiken.
  • Página 29 (User Guide). R82 behoudt zich het recht voor om de voorziening waarvoor een claim wordt ingediend inclusief de bijbehorende documentatie te onderzoeken alvorens de...
  • Página 30 R82- product kunnen veranderen als een ander product reserve-onderdelen en accessoires en volgens de dan het originele van R82 wordt gebruikt: Kussens richtlijnen en intervallen voorgeschreven door R82 • In geval van twijfel over het veilig kunnen gebruiken...
  • Página 31 Onderhoudsinformatie Het onderhoud van de voorziening is geheel en al de taak van de bezitter van het hulpmiddel. Als een hulpmiddel niet volgens de instructies wordt onderhouden, kan dat de garantie op het hulpmiddel ongeldig maken. Verder kan het niet-onderhouden van een hulpmiddel de klinische toestand of veiligheid van het kind en/of de begeleider in gevaar brengen.
  • Página 32 DANSK Generelt Tillykke med dit nye produkt fra R82 som leverer tekniske hjælpemidler til handicappede børn og teenagere i hele verden. For at få fuldt udbytte af de muligheder produktet tilbyder, anbefaler vi, at du læser denne User Guide omhyggeligt før brug og gemmer den til fremtidig reference.
  • Página 33 produkt under garanti til den adresse, hvor det er blevet købt. Oplysninger om forsalg • www.etac.com www.etac.com...
  • Página 34 Der skal altid være en hjælper til stede, som holder opsyn. • Reparation/udskiftning må kun ske ved hjælp af nye originale R82 reservedele og tilbehør samt i overensstemmelse med leverandørens anvisninger • Hvis der er tvivl om sikkerheden ved brug af dit R82 produkt, eller hvis dele skulle svigte, skal du omgående stoppe med at bruge produktet og...
  • Página 35 Serviceinformation Vedligeholdelse af medicinsk udstyr påhviler helt og holdent ejeren af det pågældende produkt. Undladelse af at vedligeholde et produkt i henhold til vejledningen kan medføre, at garantien bortfalder. Desuden kan undladelse påvirke den kliniske tilstand eller sikkerhed for brugeren og/eller plejeren. 1.
  • Página 36 NORSK Generelt Gratulerer med kjøpet av ditt nye produkt fra R82, som leverer tekniske hjelpemidler til bevegelseshemmede barn og unge i store deler av verden. For å få fullt utbytte av mulighetene som tilbys av dette produktet, anbefaler vi at du leser denne User Guide før bruk og oppbevarer den for fremtidig referanse.
  • Página 37 • Antennelsesmotstanden til produktet kan endre tiltenkte plassering. seg hvis det brukes annet enn originale R82: Puter • La aldri brukeren være uten tilsyn i dette utstyret. Pleieren må kunne overvåke kontinuerlig •...
  • Página 38 Serviceinformasjon Vedlikehold av medisinsk utstyr er eierens ansvar. Hvis det er mangelfullt vedlikehold av produktet i henhold til bruksanvisningen, kan dette ugyldiggjøre garantier knyttet til produktet. Ytterligere unnlatelse av vedlikeholdet kan påvirke den kliniske tilstanden eller sikkerheten for brukere og / eller deres omsorgspersoner.
  • Página 39: Allmän Information

    SVENSKA Allmän information Grattis till ditt köp av en ny produkt från R82, en global leverantör av hjälpmedel för funktionsnedsatta barn och ungdomar. För att till fullo kunna dra nytta av alla funktioner som den här produkten har att erbjuda rekommenderar vi att du läser den här User Guide innan du börjar att använda produkten, och att du sparar...
  • Página 40 garantianspråket godkänns, samt att avgöra om den defekta produkten ska repareras eller bytas ut. Kunden ansvarar för att returnera den produkt som garantianspråket avser till inköpsstället. Information om förhandsförsäljning • www.etac.com www.etac.com...
  • Página 41 • Avbryt användningen av produkten och kontakta din lokala återförsäljare så fort som möjligt om något inträffar som gör att din produkt från R82 inte känns säker eller om några delar går sönder • Se till att inga kroppsdelar kläms eller fastnar i de rörliga delarna när de justeras...
  • Página 42 Serviceinformation Underhållet av en medicinteknisk produkt är helt ägarens ansvar. Om instruktionerna gällande underhåll inte följs kan detta göra att garantin upphör att gälla. Dessutom kan underlåtenhet att underhålla produkten äventyra det kliniska tillståndet eller säkerheten för brukare och/eller vårdare. Första dagen tekniskt kompetent person som har utbildats i att använda produkten.
  • Página 43 SUOMI Yleistä Onnittelut uuden R82 tuotteen hankinnasta -maailmanlaajuiselta lasten ja nuorten teknisten apuvälineiden toimittajalta. Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on auttaa käyttäjää apuvälineen oikeassa käytössä. Lukekaa tämä User Guide ennen käyttöä ja pitäkää se tallessa tulevaa käyttöä varten. Käyttötarkoituksella yhdistäminen ei saa muuttaa tuotteiden käyttötarkoitusta tai tehdä...
  • Página 44 Ennakkomyyntitietoja • www.etac.com www.etac.com...
  • Página 45 Tämän tuotteen ei katsota olevan syttymätön. • Varmista tuotteen vakaus ennen kuin sijoitat • Tuotteen syttyvyysominaisuudet saattavat muuttua, lapsen apuvälineeseen jos sitä käytetään muun kuin alkuperäisen R82:n • Tämä tuote sisältää pieniä osia, jotka voivat kanssa: Tyynyt aiheuttaa tukehtumisvaaran, jos ne irrotetaan paikoiltaan.
  • Página 46 Huoltotietoja Tämän lääkintälaitteen kunnossapitovastuu on laitteen omistajalla. Laitteen ohjeistuksen mukaisen kunnossapidon laiminlyönti voi aiheuttaa takuun mitätöinnin. Lisäksi kunnossapidon laiminlyönti voi vaarantaa laitteen tai käyttäjän ja/tai huoltajan turvallisuutta. 1.päivänä normaalikäytössä, jos kaikki kunnossapito- ja huoltotoimet on tehty toimittajan ohjeiden ja • Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä...
  • Página 47: Herramientas Incluidas

    ESPAÑOL Aspectos generales Agradecemos que haya elegido un nuevo producto de R82 – un proveedor mundial en ayudas y aparatos técnicos para niños y jóvenes con necesidades especiales. Para sacar el máximo partido de todas las opciones que ofrece este producto, lea este User Guide antes de usarlo y guárdelo para futuras referencias.
  • Página 48: Información Preventa

    User Guide. R82 se reserva el derecho de inspeccionar el producto reclamado y de la documentación pertinente antes de aceptar la reclamación de la garantía, para decidir sobre si es necesario reparar...
  • Página 49 El uso incorrecto de este p.e. balanceos, será conveniente considerar otro producto puede causar lesiones graves al usuario producto de R82 con un tamaño más grande y un máximo superior • Realice todos los ajustes de posicionamiento del producto y los accesorios y asegúrese que...
  • Página 50 Información de mantenimiento El mantenimiento de un dispositivo médico es responsabilidad total del propietario de ese dispositivo. En caso de no mantener un dispositivo de acuerdo con las instrucciones la garantía del mismo puede quedar invalidada. Además, la falta de mantenimiento de un dispositivo puede poner en peligro el estado clínico o la seguridad de los usuarios y/o de sus cuidadores.
  • Página 51 FRANÇAIS Généralités Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau produit R82- fabricant mondialement reconnu pour ses solutions techniques d’aides et matériel destiné aux enfants et adolescents handicapés. Afin de bénéficier pleinement des possibilités offertes par ce produit, il est recommandé de lire attentivement cette User Guide avant utilisation et de la conserver comme référence.
  • Página 52 été entretenu, réparé ou modifié conformément aux instructions et aux intervalles précisés par le fournisseur et/ou indiqués dans le User Guide. R82 se réserve le droit d’inspecter le produit, objet d’une réclamation, ainsi que de s’informer sur les conditions d’utilisation de ce dernier, avant d’agréer une prise en charge sous...
  • Página 53 • En cas de doute sur la sécurité lors de l’utilisation équipements R82 d’origine : Coussins de votre produit R82, ou en cas de défectuosité, Il est conseillé d’arrêter immédiatement l’utilisation de l’appareil et de contacter dès que possible votre revendeur local •...
  • Página 54 Informations relatives à l’entretien La maintenance d’une aide technique médicale est pleinement sous la responsabilité du propriétaire de ce produit. La garantie appliquée au produit peut être invalidée au cas où l’entretien et la maintenance n’ont pas été accomplis de façon conforme à la notice d’instruction. De plus un défaut de maintenance peut compromettre les conditions cliniques ou la sécurité...
  • Página 55 ITALIANO Informazioni generali Vi ringraziamo per aver scelto questo prodotto della ditta R82, fornitore a livello mondiale di ausili tecnici ed apparecchi per bambini e ragazzi con bisogni speciali. Per beneficiare appieno delle possibilità offerte da questo prodotto è necessario leggere questo User Guide prima dell’uso e conservarlo per riferimenti futuri.
  • Página 56 User Guide. R82 si riserva il diritto di ispezionare il prodotto del reclamo e la relativa documentazione prima di accettare la richiesta di garanzia e di decidere se sostituire o riparare il prodotto difettoso.
  • Página 57 • Se si utilizza un prodotto diverso dall'R82 originale, • In caso di dubbi relativamente ad un utilizzo in la sua resistenza all'accensione potrebbe subire sicurezza continua del prodotto R82 o se qualsiasi...
  • Página 58 Informazioni sull’assistenza La manutenzione di un dispositivo medico è completa responsabilità del proprietario del dispositivo. La mancata manutenzione del dispositivo in conformità con le istruzioni può invalidare la garanzia del dispositivo. Inoltre, la non corretta manutenzione del dispositivo può compromettere la salute o la sicurezza degli utenti e/o dei loro accompagnatori.
  • Página 59 PORTUGUÊS Geral Parabéns por adquirir o seu novo produto R82 - um fornecedor internacional de instrumentos e aparelhos técnicos auxiliares para crianças e jovens com necessidades especiais. Para beneficiar por completo das opções oferecidas por este produto, é impreterível ler o presente User Guide antes de utilizar o produto e conservá-lo para futura consulta.
  • Página 60 A garantia é nula e fica sem efeito se forem utilizados outros acessórios/peças que não sejam originários da R82, ou se o produto não tiver sido conservado, reparado ou modificado de acordo com as indicações e os intervalos determinados pelo fornecedor e/ou dispostos no User Guide (guia do utilizador).
  • Página 61: Prestador De Cuidados

    R82 e de acordo com as orientações e os • Não é garantida a resistência à ignição deste intervalos de manutenção determinados pelo...
  • Página 62: Mensalmente

    Informações do serviço A manutenção de um dispositivo médico é da total responsabilidade do proprietário desse dispositivo. A não realização da manutenção de um dispositivo de acordo com as instruções pode invalidar a garantia sobre o dispositivo. Além disso, se não realizar a manutenção de um dispositivo, poderá comprometer a condição clínica ou a segurança dos utilizadores e/ou seus prestadores de cuidados.
  • Página 63 PORTUGUÊS DO BRASIL Geral Parabéns por comprar o nosso novo produto da R82, um fornecedor mundial de assistências técnicas e aparelhos para crianças e adolescentes com necessidades especiais. Para obter os benefícios completos das opções oferecidas por este produto, você deve ler este User Guide antes de usá-lo, guardando-o para consultas futuras.
  • Página 64 Guia do Usuário (User Guide). A R82 reserva-se o direito de inspecionar o produto sob reclamação e a documentação relevante antes de concordar com o pedido de garantia, além de decidir se substituirá...
  • Página 65 O dispositivo foi projetado apenas para percorrer feitos utilizando-se peças e acessórios novos e distâncias curtas dentro do mesmo recinto. originais da R82 e executados de acordo com as • Não há alegação de resistência à ignição para instruções e intervalos de manutenção sugeridos...
  • Página 66: Diariamente

    Informações de serviços A responsabilidade pela manutenção de um equipamento médico é totalmente de seu proprietário. A não- manutenção de um equipamento de acordo com suas instruções pode invalidar a garantia do mesmo. Além disso, a não-manutenção de um equipamento pode comprometer a condição clínica ou a segurança dos usuários e/ou de seus cuidadores.
  • Página 67: Общие Положения

    РОССИЯ Общие положения Поздравляем Вас с приобретением Вашего нового изделия от R82 — компании, поставляющей по всему миру технические приспособления и устройства для детей и подростков со специфическими потребностями. Чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами данного изделия, перед его использованием необходимо прочитать данное руководство и сохранить его для получения справочной...
  • Página 68 предписаниями и интервалами, установленными поставщиком и/или указанными в User Guide. установленными поставщиком и/или указанными в инструкциях по использованию. Компания R82 сохраняет за собой право осмотра изделия, по которому предъявляется требование об исполнении гарантии, и соответствующей документации, прежде чем согласиться с обоснованностью претензий по...
  • Página 69: Окружающая Среда

    изделии и аксессуарах, а также удостоверьтесь оригинальных запчастей и приспособлений в том, что все ручки, винты и пряжки надежно производства R82, а также в соответствии с закреплены перед использованием данного предписаниями и интервалами обслуживания, изделия. Храните все инструменты в недоступном...
  • Página 70 Информация об обслуживании Техническое обслуживание данного медицинского устройства полностью является ответственностью его владельца. Следствием несоблюдения требований в отношении технического обслуживания данного устройства в соответствии с инструкциями может стать аннулирование гарантии по данному устройству. Более того, несоблюдение требований в отношении технического обслуживания данного устройства может...
  • Página 71 POLSKI Informacje ogólne Gratulujemy zakupu nowego produktu firmy R82 — światowego dostawcy środków pomocy technicznej i urządzeń dla dzieci i młodzieży ze specjalnymi potrzebami. Aby w pełni korzystać z możliwości oferowanych przez ten produkt, należy przeczytać tę User Guide przed przystąpieniem do jego użytkowania oraz zachować...
  • Página 72 Gwarancja wygasa w przypadku zastosowania nieoryginalnych części/akcesoriów lub konserwacji, napraw lub przeróbek produktu niezgodnie z wskazówkami i okresami określonymi przez dostawcę i/lub opisanymi w User Guide. Firma R82 zastrzega sobie prawo do kontroli produktu, który jest reklamowany, oraz odpowiedniej dokumentacji przed uwzględnieniem roszczeń gwarancyjnych oraz decyzją, czy wymienić...
  • Página 73 • Dla produktu nie zostało wydane oświadczenie o wyłącznie przy użyciu nowych, oryginalnych odporności na zapłon. części R82 oraz zgodnie z wytycznymi i okresami • Odporność na zapłon może ulec zmianie konserwacji zalecanymi przez dostawcę w przypadku użycia wraz z produktem R82 •...
  • Página 74 Informacje dotyczące czynności serwisowych Obowiązek konserwacji urządzenia medycznego leży całkowicie po stronie jego właściciela. Brak wykonywania konserwacji urządzenia zgodnie z instrukcją może spowodować utratę gwarancji. Ponadto może zagrozić warunkom klinicznym i bezpieczeństwu użytkowników lub ich opiekunów. Pierwszy dzień często – codziennie ponad 5-krotnie), po każdym przywróceniu do użytkowania oraz po długotrwałym •...
  • Página 75 ČESKY Obecné informace Oceňujeme, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti R82, která je světovým výrobcem technických pomůcek a zařízení pro invalidní děti a mládež. Abyste využili všech výhod a možností, které Vám tento produkt nabízí, doporučujeme Vám pročíst si před použitím tento návod a uschovat je k nahlédnutí v budoucnosti.
  • Página 76 prohlídku výrobku s příslušnou do kumentací a na rozhodnutí, zda bude vadný výrobek vyměněn či opraven. Výrobek, na nějž je uplatňován garanční nárok, je zákazník povinen předat na adresu místa nákupu. Předprodejní informace • www.etac.com www.etac.com...
  • Página 77 Nikdy nenechávejte uživatele umístěného v tomto produktu bez dozoru. Zajistěte soustavný dohled pečovatele • Při opravách musí být použity pouze nové originální díly R82 v souladu s návodem a musí být dodržovány intervaly prohlídek předepsány výrobcem • Pokud máte pochybnost o bezpečném používání...
  • Página 78 Servisní informace Údržba zdravotnického zařízení je zcela na odpovědnosti majitele daného zařízení. Pokud nebude údržba zařízení prováděna dle pokynů, může to vést ke zneplatnění záruky, vztahující se na dané zařízení. Dále může nedostatečná údržba tohoto zařízení poškodit klinický stav nebo bezpečnost uživatelů a / nebo osob o ně pečujících.
  • Página 79 • 本产品应在室内使用 含消耗品,例如轮胎和垫衬物等,上述产 • 本设备适用于家庭护理环境。 品日常使用时会造成正常的磨损,从而需 封閉式工具; 要周期性地更换。 • 6毫米內六角扳手和 质保在以下情形时失效:使用非R82原厂 配件;设备未按照使用说明进行维修和定 期检查维护。涉及质保,R82有权对设备 符合标准声明 进行检验确认,以确定是否需要更换或维 本品符合医疗器械法规 (2017/745) 的要 修。顾客需要将问题产品发回至购买地。 求。 另外,本品也符合下述要求: 该质保由R82或其代理商提供。 • EN 12182 预售信息 • ISO 17966 • www.etac.com 下列情况须移除CE标识: • 重新修复的产品 • 在预期用途和符合性声明设定的范围 之外使用产品 • 使用非原装的R82备件和配件 搭配其他产品使用时,组合不得更改这些 www.etac.com...
  • Página 80 • 在把使用者放进产品前,请务必确保 • 请勿让使用者在使用本产品时处于无 产品的稳定性。 人看管的状态。 请确保由护理者始终 • 未使用的设备适合进行陆运和空运 进行监督。 • 本设备仅适用于在同一房间内短距离 • 维修或重新安装部件时,请务必使用 行驶。 R82公司原厂的配件或装置,并且按 • 我们未声称该产品有抗燃性 照安装说明或供应商规定的方法进行 • 如果使用原装 R82 以外的产品,可能 安装。 会改变其抗燃特性: 靠垫 • 如果您对继续使用产品的安全性有任 何疑虑,或产品有任何部分出现故障 时,请立即停止使用并尽快和当地供 应商取得联系。 • 确保在调整活动部件时不会压住或夹 住身体部位。 • 安装支撑物/附件时,切勿使身体部位 困在空缺处。 • 将产品放在马桶上时,请小心不要卡 住身体部位。...
  • Página 81 保养信息 医疗设备的保养是设备所有者的义务,如果没有按照说明对设备进行保养,将不享受质 保;另外,不对设备进行保养可能会对用户的使用或安全性以及护理人员带来危害。 第一次 正常情况下,如果按照厂商的说明书和指 南对产品进行维护和保养,产品的使用寿 • 使用前请仔细阅读用户手册,并将其 命是8年。本设备可在其使用寿命内重复 保存在安全的地方,以备将来参考 利用 使用前 保养核对清单: • 对产品进行消毒。请查看本用户指南 按照以下功能的预定用途进行检查和调 中的消毒章节以了解更多信息 整。维修或更换任何损坏或磨损的部件。 每次使用后 请检查: • 将产品擦干 • 能否使用椅背顶部的配件中安装的旋 日 常 钮和手柄将附件插入和锁定到该配件 • 用布蘸温水和温和的清洁剂,去除产 中。 品上的杂质和灰尘,晾干后 再使用。 • 座椅可调整,并可锁定位置。 • 通过外观检查,及时修理或更换损坏 • 配件和搭扣上有无部件磨损的迹象 的或磨损的零件。 • 产品有无裂纹或部件磨损的迹象 •...
  • Página 82 日本 一般 世界中の障害児やティーンエイジャーに技術支援を提供するR82の新製品おめでとうござい ます。製品が提供するオプションを最大限に活用するには、使用する前にこのユーザーガ イドを注意深く読み、後で参照できるように保存することをお勧めします。 使用目的 CEマークは以下の場合には取り外さなけれ ばなりません。 障害のある子どもと大人向けの用便、洗 身、入浴、シャワー用補助器具。 • 製品を再構築する場合 適応 • 意図された目的と適合宣言の範囲外で の製品を使用する場合 本器具は、補助器具無しで座位を維持し、 洗身またはシャワー中に立位を維持する能 • 正規のR82予備部品および付属品以外を 力が欠けている子どもと大人が使用できま 使用する場合 す。 本器具の使用対象者は、機能的能力 デバイスを他の製品と組み合わせて使用す に基づいています。 それは特定の健康状 る場合、その組み合わせにより製品に意図 態や年齢に基づいていません。 された目的が変更されてはいけません。ま ユーザーとは本製品に座る人のことです。 た、適用される要件への準拠が影響を受け 介助者とは、本製品を操作する人のことで るような方法で、製品を改造してはいけま す。 本製品を使用する場合は、必ず介助 せん。 製品の組み合わせに責任を負う担 者が付き添ってください。 介助者による...
  • Página 83 たこの品質保証は、本製品の構成部品の修 理又は交換に限定されるもので、その欠陥 に付随して起こる又は結果として起こる損 害を担保とするものではありません。これ は最初の原購入者に限定されます。万一、 この保証に基づいて構成部品に欠陥が発見 された時は、弊社の選択によりその部品を 修理するか交換するかを決定し、無償にて これを行います。 この保証はR82社製の純正部品が使用され ている場合のみ有効で、認定の受けていな い業者による修理等で起きた損害や怪我は 保証の対象外です。弊社は保証同意前に、 その製品又は関連する書類を検査する権利 を有しております。 事前販売情報 • www.etac.com www.etac.com...
  • Página 84 • 本製品には、所定位置から取り外され 製品 た場合に窒息の危険性を引き起こす可 • ご使用前に、製品・付属品の位置調整 能性がある小さな部品が含まれてい を行い、プッシュブレス、ネジ、バッ ます。 クル等が全て安全に固定されているか • 本製品使用中は絶対に、ユーザーを一 確認してください。工具はお子様の手 人にしないでください。 必ず介護者が が届かない場所に保管してください。 付き添ってください • 移乗される前には、製品が安定した状 • 修理/交換の際は、R82社製純正部品を 態にあるか確認しください。 ご使用ください。 • 未使用の装置は陸上輸送および空輸が • 安全性の不明な点や、部品に不具合が 可能です 生じた場合は、直ちにご使用をお止め • 本装置は、同じ部屋の中での短距離の いただき、販売店にご相談ください。 移動専用に設計されています。 • 可動部品の調節時には、身体部分が挟 • 本製品は、耐発火性を保証していま み込まれないように注意してください せん。 • サポート/アクセサリー取り付け口に、...
  • Página 85 サービス情報 医療機器のメンテナンスは所有者の責任において行ってください。規定のメンテナンスが 行われないと、保証が無効になる場合があります。また、適切なメンテナンスが行われな い場合、ご利用者様・介助者の方の安全性が損なわれる可能性があります。 ご使用初日 以下の部品を取り外し、個別に洗浄してく ださい: クッショニング + アクセサリー • ご使用前に本取扱説明書を良くお読み いただき、大切に保管してください。 メンテナンス時期 誤ったご使用方法はお怪我の原因にな 本製品の詳細検査は、12か月ごと(使用頻 ります。 度が高く、毎日5回以上使用する場合は6か ご使用前に 月ごと) 、または長期保管(4か月以上) 後に再度使用する際はその度に実施する必 • 製品を消毒します。詳細は、このユー 要があります。 検査は、本製品の使用に ザーガイドにおける消毒の項目を確認 関するトレーニングを受けた、資格を有す してください。 る技術者が実施する必要があります。 毎回使用後 規定に基づいた保守メンテナンスが行われ • 製品を乾いたふきんで拭く た場合の標準的耐用年数は8年です。この 毎日 器具は製品寿命内であれば、他のユーザー • ご使用前に、中性洗剤の入ったぬるま に再利用することができます 湯を湿らせた布で製品の...
  • Página 86: Δήλωση Συμμόρφωσης

    ΕΛΛΗΝΙΚΗ Γενικά Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας προϊόντος από την R82 - τον παγκόσμιο προμηθευτή τεχνικών βοηθημάτων και συσκευών για παιδιά και εφήβους με ειδικές ανάγκες. Για επωφεληθείτε πλήρως από τα χαρακτηριστικά αυτού του προϊόντος, πρέπει να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση του...
  • Página 87 προϊόν. Αποτελεί ευθύνη του πελάτη η επιστροφή του προϊόντος, για το οποίο εγείρεται η αξίωση στο πλαίσιο της εγγύησης, στη διεύθυνση αγοράς του. Η εγγύηση παρέχεται από την R82 ή, κατ’ επέκταση, από ένα διανομέα της R82. Πληροφορίες πριν την πώληση...
  • Página 88 Οι επισκευές/αντικαταστάσεις πρέπει να γίνονται προϊόντος προτού τοποθετήσετε το χρήστη μέσα χρησιμοποιώντας μόνο καινούργια, γνήσια σε αυτό ανταλλακτικά και συνδέσμους της R82 και να • Η συσκευή όταν δεν είναι κατειλημμένη είναι διεξάγονται σύμφωνα με τις κατευθυντήριες κατάλληλη για χερσαία και εναέρια μεταφορά...
  • Página 89 Πίνακας καθηκόντων συντήρησης Η συντήρηση μίας ιατροτεχνολογικής συσκευής αποτελεί απόλυτη ευθύνη του κατόχου αυτής της συσκευής. Η παράλειψη της συντήρησης σύμφωνα με τις οδηγίες μπορεί να οδηγήσει σε ακύρωση της εγγύησης. Επίσης, η παράλειψη της συντήρησης μπορεί να αποβεί σε βάρος της κλινικής κατάστασης ή της ασφάλειας του χρήστη ή/και...
  • Página 90 Please find an updated edition on our website etac.com The design and patents are all registered design and patents of R82. © 2021 R82 A/S All rights reserved The R82 logo and the icons are registered trademarks of R82 A/S...

Tabla de contenido