Página 1
Bike carrier solution 40023 Fiat 11/2020-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Attention: Montagevejledning This is not a towbar,. This accessoirie is only for Instrucciones de montaje transporting a bike rack. Istruzioni per il montaggio For improper assembly or using, the manufacturer has no liability.
Página 2
* Disregarding these instructions may lead to region till region. serious injuries or death. * Beakta alla lagar och bestämmelser som gäller i respektive land samt alla lagliga direktiv som gäller för servicearbeten på elfordon. * Om detta inte beaktas fi nns risk för mycket all- * Der Einbau in ein HV Elektrofahrzeug/ Hybrid varlig kroppsskada eller livsfara.
Página 3
* Wymagane kwalifikacje mogą różnić się zależnie od regionu, w którym dokonywany * A beépítést egy nagyfeszültségű villamos jest montaż. gépjárműbe vagy egy hibrid gépjárműbe csak * Wymagane jest przestrzeganie lokalnych prze- megfelelő képesítésű személyzet hajthatja pisów prawnych i dyrektyw dotyczących serwi- végre.
* Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik- 1. Demonteer de bumper inclusief de stalen stootbalk van het voertuig.
Página 9
* Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) ""des Fahrzeugs"" ist * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect der Händler zu Rate zu ziehen. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other * Im Bereich der Anlageflächen muß...
Página 10
4. Monter la partie barre D sur les points E en serrant à la main. MONTERINGSANVISNINGAR: 5. Monter le Brink Connector F et compris la prise rabattable G avec col- lier H sur les points I, J et K. Innan du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att 6.
Página 11
* Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an mans med bilens övriga dokument. mod bilen. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- * Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra og det tilladte kugletryk.
4. Coloque la sección viga D apretada a mano en los puntos E. ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO: 5. Montar la Brink connector F incluida la placa de enchufe batiente G y soporte H en los puntos I, J y K.
4. Namontujte nosník D a dotáhněte rukou v bodech E. Asennus- ja kiinnityohjeet, ks. piirros. 5. Nasaďte Brink Connector F včetně držáku zásuvky G a držáku H k Irrotettavan RMC ja purkamisohjeet, ks. oheinen asennusopas. bodům I, J a K.
útmutató téves értelme- 4. Szerelje a D tartórészt erősen az E pontokra! zésére. 5. Szerelje fel a Brink Connector F az aljzatlemezzel G és a kengyellel H РУКОВОДСТВО ДЛЯ МОНТАЖА: együtt az I, J és K pontokban.
Página 16
2. Удалить клейкую ленту в указанных точках (см. рис. 2). * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвен- 3. Поставить кронштейны A и прикрепить их в точках B и C, закрепив ным следствием неправильного монтажа, в том числе использова- не...
Página 17
Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Disconnect Disconnect Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu Liikesuuntanuoli...
Página 19
(NL) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. (GB) (PL) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. (SF) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. (CZ) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V.