® NERGY est une marque déposée aux Etats-Unis. En tant que partenaire d’ NERGY Fichiers MP3 ® , Sony atteste que son produit répond aux recommandations ® d’ NERGY en matière d’économie d’énergie. Cette chaîne peut lire les disques suivants •...
Table des matières Enregistrement programmé d’une émission de Liste des emplacements radio ............25 des touches et pages de référence Réglage du son Réglage du son ..........26 Ensemble principal ........4 Sélection de l’effet sonore ......27 Télécommande ..........5 Réglage de l’égaliseur graphique et mise en mémoire ..........
Liste des emplacements des touches et pages de référence Numéro sur l’illustration Comment utiliser cette page Consultez cette page pour savoir où se trouvent les TUNER/BAND ef (20 – 22, 24) touches et autres pièces de la chaîne mentionnées dans le texte. Nom de la touche/pièce Page de référence Ensemble principal...
Télécommande ORDRE ALPHABÉTIQUE DESCRIPTION DES TOUCHES P – Z A – O ?/1 (alimentation) 5 P FILE wa (27) ALBUM +/– e; (12, 16) M qg PICTURE/EFFECT wk (19) CD ra (10, 12 – 14, 16, 24, 25) . qg PLAY MODE wl (10, 12, 13, 16) CINEMA SPACE wh (28) >...
Mise en service Installation de la chaîne Installez la chaîne en effectuant les opérations 1 à 7 ci-dessous à l’aide des cordons et accessoires fournis. Antenne-cadre AM Antenne FM Enceinte avant (Droite) Enceinte avant (Gauche) Enceinte surround (Droite)* Enceinte surround (Gauche)* * MHC-RV6 seulement...
Página 7
1 Raccordez les enceintes. 3 Raccordez les antennes FM/AM. Raccordez les cordons d’enceinte aux prises Montez l’antenne-cadre AM, puis SPEAKER comme sur la figure ci-dessous. raccordez-la. N’introduisez que la partie dénudée Type de prise A Déployez le fil d’antenne FM Rouge/uni Antenne-cadre AM horizontalement...
Installation de la chaîne (suite) Pour fixer les patins antidérapants d’enceinte Fixez les patins antidérapants fournis au- 5 Pour les modèles avec un sélecteur de dessous des enceintes pour les stabiliser et les tension, placez le commutateur empêcher de glisser. VOLTAGE SELECTOR sur la position correspondant à...
Utilisation de la télécommande Réglage de l’horloge Vous pouvez utiliser les touches indiquées ci- dessous pour commander un téléviseur Sony. Appuyez sur ?/1 pour allumer la Pour Appuyez sur chaîne. allumer ou éteindre le téléviseur TV ?/1. Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de la commuter l’entrée vidéo du...
CD/CD vidéo/fichiers MP3 Lecture d’un CD Mise en place d’un disque — Lecture normale/Lecture aléatoire/ Vous pouvez également charger et écouter des Lecture répétée disques avec des fichiers MP3. Pour les fichiers MP3, voir “Lecture d’un disque avec des Cette chaîne vous permet d’écouter les CD fichiers MP3”...
Página 11
Autres opérations Lecture d’une plage en saisissant son numéro Pour Faites ceci : Appuyez sur les touches numériques de la Appuyez sur x. arrêter la lecture télécommande pour saisir le numéro de la plage Appuyez sur X. Appuyez à passer en pause que vous désirez écouter.
Autres opérations Création d’un programme Pour Faites ceci : de lecture de CD vidéo/CD annuler la lecture Appuyez plusieurs fois sur programmée PLAY MODE jusqu’à ce que — Lecture programmée “PGM” et “SHUF” disparaissent. effacer la dernière Appuyez sur CLEAR de la Cette fonction vous permet de créer un plage programmée télécommande en mode d’arrêt.
Appuyez plusieurs fois sur PLAY Lecture d’un CD vidéo MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que le mode désiré s’affiche. — Lecture normale/Lecture aléatoire/ Sélectionnez Pour lire Lecture répétée ALL DISCS* les plages de tous les CD (lecture normale) vidéo sur le plateau dans Cette chaîne vous permet de lire des CD vidéo l’ordre normal.
Lecture d’un CD vidéo (suite) Lecture de CD vidéo avec fonctions PBC (Ver. 2.0) Autres opérations — Lecture PBC Pour Faites ceci : arrêter la lecture Appuyez sur x. Vous pouvez utiliser des menus sur l’écran du passer en Appuyez sur X* .
Autres opérations Lecture d’un disque avec Pour Faites ceci : des fichiers MP3 Appuyez sur x. arrêter la lecture passer à la page Appuyez sur NEXT de la de menu ou scène télécommande. À propos des fichiers MP3 suivante Le MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) est une revenir à...
Página 16
Lecture d’un disque avec des fichiers Autres opérations MP3 (suite) Pour Faites ceci : Appuyez sur CD. Appuyez sur x. arrêter la lecture Appuyez plusieurs fois sur PLAY Appuyez sur X. Appuyez à passer en pause MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que nouveau sur la touche pour le mode désiré...
Conseil Localisation d’un point Pour sélectionner un numéro de fichier à l’aide de la télécommande, appuyez sur les touches numériques donné d’un CD vidéo au lieu d’effectuer l’opération de l’étape 3. Exemple : Pour écouter le fichier numéro 100 lorsque le dossier —...
Localisation d’un point donné d’un Localisation d’une plage CD vidéo (suite) donnée Localisation par le temps — Disc Digest écoulé depuis le début du Cette fonction vous permet d’afficher la disque première image des plages pour sélectionner la — Time Search plage désirée.
Reprise de la lecture d’un Réglage de l’image d’un CD vidéo au point où vous l’avez arrêtée — Picture Effect — Resume Play Vous pouvez régler la teinte et la netteté de l’image d’un VCD. La chaîne mémorise le point où vous arrêtez la Appuyez sur PICTURE EFFECT lecture d’un CD vidéo pour vous permettre de pendant la lecture.
Tuner Préréglage automatique des Préréglage des stations stations de radio Appuyez plusieurs fois sur TUNER/ BAND pour sélectionner “FM” ou “AM”. Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM Appuyez continuellement sur – ou + et 10 stations AM. Vous pouvez écouter ensuite (ou sur TUNING –...
Página 21
Préréglage manuel des Autres opérations stations Pour Faites ceci : faire l’accord sur Procédez comme il est indiqué Appuyez plusieurs fois sur TUNER/ une station sous “Préréglage manuel des BAND pour sélectionner “FM” ou “AM”. faiblement captée stations”. Appuyez plusieurs fois sur – ou + (ou mémoriser une Recommencez depuis l’étape 1.
Pour écouter une station de Écoute de la radio radio non préréglée Vous pouvez écouter une station de radio en — Accord manuel sur une station sélectionnant une station préréglée ou en faisant manuellement l’accord sur cette station. Appuyez plusieurs fois sur TUNER/ BAND pour sélectionner “FM”...
Cassette Autres opérations Mise en place d’une Pour Faites ceci : cassette Appuyez sur x. arrêter la lecture Appuyez sur X. Appuyez à passer en pause nouveau sur la touche pour Appuyez plusieurs fois sur TAPE A/B reprendre la lecture. pour sélectionner la platine A ou B.
Enregistrement sur une cassette — Enregistrement synchronisé CD/Enregistrement manuel/Edition de programme Vous pouvez enregistrer depuis un disque, une cassette (ou éléments raccordés) ou la radio. Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I (normal). Le niveau d’enregistrement est automatiquement réglé. Étapes Enregistrement depuis un disque Enregistrement manuel depuis un (Enregistrement synchronisé...
Enregistrement d’un CD en Enregistrement programmé spécifiant un ordre de plages d’une émission de radio — Edition de programme Cette fonction vous permet d’enregistrer Lors de la programmation, vérifiez que le l’émission d’une station préréglée à une heure temps de lecture pour chaque face ne dépasse programmée.
Réglage du son Enregistrement programmé d’une émission de radio (suite) Réglage du son Autres opérations Vous pouvez accentuer les graves ou augmenter la puissance sonore. Pour Faites ceci : vérifier la Appuyez sur CLOCK/TIMER La fonction GROOVE est idéale pour les programmation SELECT de la télécommande, puis sources de musique.
Sélection de l’effet sonore Réglage de l’égaliseur graphique et mise en Sélection de l’effet sur le menu de mémoire musique Appuyez plusieurs fois sur MUSIC EQ, Vous pouvez régler le son en augmentant ou MOVIE EQ ou GAME EQ pour choisir les diminuant les niveaux de gammes de réglages pré-mémorisés désirés.
Affichage Activation/désactivation Désactivation de de l’effet surround l’affichage Appuyez plusieurs fois sur CINEMA — Mode d’économie d’énergie SPACE de la télécommande pour activer ou désactiver l’effet surround. Ce mode éteint l’affichage de démonstration À chaque pression sur la touche, l’affichage (éclairage et clignotement de l’afficheur et des change comme suit : touches lorsque la chaîne est éteinte) et...
Vérification du temps total Utilisation de l’affichage de lecture Cet affichage vous permet de vérifier le temps Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY en restant de la plage actuelle ou du CD. mode d’arrêt. Lorsqu’un disque CD-TEXT ou un disque avec À...
Utilisation de l’affichage Avec le lecteur Affichage sur écran en mode d’arrêt Nom de dossier pour un disque avec fichiers MP3 Cette fonction vous permet de vérifier l’état de en mode de lecture Numéros de disque et de fonctionnement actuel et les informations de programmée plage programmés disque des CD vidéo ou des CD audio pendant...
Autres fonctions Changement de l’affichage Amélioration du son des d’analyseur de spectre jeux vidéo Appuyez sur SPECTRUM. — Game Sync À chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit : Pour utiliser cette fonction, vous devez raccorder une console de jeux vidéo (voir PATTERN 1 t PATTERN 2* t PATTERN “Raccordement des éléments en option”...
Página 32
Chant accompagné : karaoké (suite) Mixage et enregistrement de sons Autres opérations Effectuez les opérations décrites pour “Chant accompagné” (étapes 1 à 5). Pour Faites ceci : Chargez ensuite une cassette utiliser des CD Allumez le téléviseur et placez-le enregistrable dans la platine B. vidéo sur l’entrée vidéo appropriée.
Pour vous endormir en Pour vous réveiller en musique musique — Minuterie d’arrêt — Minuterie quotidienne Cette fonction vous permet de vous endormir Cette fonction vous permet d’être réveillé en en musique en réglant la chaîne pour qu’elle musique à l’heure programmée. Pour l’utiliser, s’éteigne après un certain temps.
Página 34
Pour vous réveiller en musique (suite) Autres opérations Pour Faites ceci : Programmez l’heure de début de vérifier la Appuyez sur CLOCK/TIMER lecture. programmation SELECT de la télécommande, puis Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour plusieurs fois sur v ou V pour régler les heures, puis appuyez sur B.
Éléments en option Raccordement des éléments en option Vous pouvez étendre les possibilités de la chaîne en raccordant des éléments séparés en option. Consultez le mode d’emploi de chaque élément. Téléviseur en Console de jeux vidéo option Depuis les sorties audio et vidéo de Vers l’entrée vidéo d’un la console de jeux vidéo téléviseur...
Raccordement des éléments en Enregistrement sur un option (suite) élément raccordé Remarques • Il se peut que l’image de la console de jeux vidéo apparaisse sur l’écran du téléviseur même quand la chaîne est éteinte. Enregistrement analogique • Pour les effets sonores de jeux vidéo, voir sur un MD “Sélection de l’effet sonore”...
CLOCK/TIMER SELECT. Si le problème persiste, adressez-vous au • Programmez correctement la minuterie. revendeur Sony le plus proche. • Réglez l’horloge. Généralités La télécommande ne fonctionne pas. • Il y a un obstacle entre la télécommande et la chaîne.
Página 38
Le plateau ne s’ouvre pas et “LOCKED” s’affiche. Le disque n’est pas lu. • Adressez-vous à votre revendeur Sony ou un • Le disque n’est pas à plat sur le plateau. centre de service après-vente Sony agrée. • Le disque est sale.
Platine-cassette Si des problèmes non décrits ci- dessus se produisent, réinitialisez la La platine-cassette n’enregistre pas. chaîne comme suit : • Il n’y a pas de cassette dans la platine. Débranchez le cordon d’alimentation. • La languette de la cassette a été brisée (voir Rebranchez le cordon d’alimentation.
éteinte. Pour toute question au sujet de cette chaîne ou tout • Débranchez la chaîne de la prise murale si vous problème, adressez-vous au revendeur Sony le plus prévoyez qu’elle ne sera pas utilisée pendant une proche. période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez-le par la fiche.
Avant d’insérer une cassette dans la Spécifications platine-cassette Tendez la bande. Une bande mal tendue peut se prendre dans le mécanisme de la platine et être Section amplificateur endommagée. Utilisation de cassettes de plus de MHC-RV6 90 minutes Valeur suivante mesurée à 120, 127, 220, 240 V CA, 50/60 Hz La bande de ces cassettes est très élastique.
Página 42
Env. 150 × 325 × 220 mm Dimensions (l/h/p) Réponse en fréquence 40 – 13 000 Hz (±3 dB), Poids Env. 2,3 kg nets par avec des cassettes Sony enceinte TYPE I Pleurage et scintillement ±0,15% crête pondéré Généralités (IEC) 0,1% efficace pondéré...
PBC (Playback Control = commande Glossaire de lecture) Signaux codés sur les CD vidéo (version 2.0) CD vidéo pour la commande de la lecture. Un CD vidéo est un Disque Compact qui En utilisant les menus enregistrés sur les CD contient des images animées.
ENERGY STAR es una marca CDs de audio comercial registrada de los EE.UU. Como asociado de ENERGY STAR Sony Corporation ha determinado que este producto cumple las directrices de ENERGY STAR para un uso eficiente CDs con archivos de la energía eléctrica.
Página 45
Índice Grabación en una cinta Lista de ubicaciones de — Grabación sincronizada de CD/ botones y páginas de Grabación manual/ Edición de programa ......... 24 referencia Grabación de programas de radio con temporizador ..........25 Unidad principal ..........4 Mando a distancia ..........5 Ajuste de sonido Preparativos Ajuste del sonido ..........
Lista de ubicaciones de botones y páginas de referencia Número de ilustración Modo de utilizar esta página Utilice esta página para localizar la ubicación TUNER/BAND ef (20 – 22, 24) de los botones y otras partes del sistema que se mencionan en el texto.
Mando a distancia ORDEN ALFABÉTICO DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES P – Z A – O ?/1 (alimentación) 5 ALBUM +/– e; (12, 16) P FILE wa (27) M qg Botones numéricos q; (11, 16 – PICTURE/EFFECT wk (19) . qg PLAY MODE wl (10, 12, 13, 16) >...
Preparativos Conexión del sistema Realice los pasos siguientes 1 a 7 para conectar el sistema utilizando los cables y accesorios suministrados. Antena de cuadro de AM Antena de FM Altavoz delantero Altavoz delantero (Derecho) (Izquierdo) Altavoz ambiental (Derecho)* Altavoz ambiental (Izquierdo)* * MHC-RV6 solamente...
Página 49
1 Conecte los altavoces. 3 Conecte las antenas de FM/AM. Conecte los cables de los altavoces a las Arme la antena de cuadro de AM, después tomas SPEAKER como se muestra a conéctela. continuación. Introduzca solamente la porción pelada Toma tipo A Antena de cuadro Extienda la antena de cable de AM...
Conexión del sistema (continuación) Para poner las almohadillas a los altavoces Ponga las almohadillas para altavoces 5 Para los modelos con selector de suministradas en la parte inferior de los tensión, ponga VOLTAGE SELECTOR altavoces para estabilizarlos y evitar que se en la posición que corresponda con la deslicen.
Utilización del mando a distancia Puesta en hora del reloj Podrá utilizar los botones mostrados abajo para controlar un televisor Sony. Pulse ?/1 para encender el sistema. Para Pulse Pulse CLOCK/TIMER SET en el mando encender o apagar el televisor TV ?/1.
CD/VIDEO CD/Archivo de MP3 Reproducción de un CD Para cargar un disco — Reproducción normal/ También podrá cargar y reproducir discos con Reproducción aleatoria/Reproducción archivos MP3. Consulte “Reproducción de un repetida disco con archivos MP3” en la página 15 para archivos MP3.
Página 53
Otras operaciones Para reproducir un tema introduciendo el número de tema Para Haga lo siguiente Pulse los botones numéricos en el mando a parar la reproducción Pulse x. distancia para introducir el número del tema Pulse X. Púlselo otra vez para hacer una pausa que quiera reproducir.
Otras operaciones Programación de temas de Para Haga lo siguiente VIDEO CD/CD cancelar la Pulse PLAY MODE reproducción repetidamente hasta que — Reproducción programada programada desaparezcan “PGM” y “SHUF”. borrar un tema del Pulse CLEAR en el mando a Puede hacer un programa de hasta 25 temas de final del programa distancia en el modo de parada.
Pulse PLAY MODE repetidamente en el Reproducción de un disco modo de parada hasta que aparezca en el visualizador el modo que usted VIDEO CD quiera. Seleccione Para reproducir — Reproducción normal/ ALL DISCS* todos los VIDEO CDs en la Reproducción aleatoria/Reproducción (Reproducción bandeja de discos...
Reproducción de un disco VIDEO CD Reproducción de un disco (continuación) VIDEO CD con funciones Otras operaciones PBC (Ver. 2.0) Para Haga lo siguiente Pulse x. parar la — Reproducción PBC reproducción Pulse X* hacer una pausa . Para reanudar la Usted podrá...
Otras operaciones Reproducción de un disco Para Haga lo siguiente con archivos MP3 Pulse x. parar la reproducción ir a la siguiente Pulse NEXT en el mando a Acerca de los archivos MP3 página de menú distancia. o escena MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) es una volver a la Pulse PREV en el mando a tecnología estándar para comprimir una...
Página 58
Reproducción de un disco con Otras operaciones archivos MP3 (continuación) Para Haga lo siguiente Pulse CD. Pulse x. parar la reproducción Pulse PLAY MODE repetidamente en el modo de parada hasta que aparezca en Pulse X. Púlselo otra vez para hacer una pausa el visualizador el modo que usted reanudar la reproducción.
Notas Localización de una parte • Con formatos distintos a ISO 9660 nivel 1 y 2, los nombres de carpetas o nombres de archivos podrán específica de un disco no visualizarse correctamente. • Cuando ponga nombres, asegúrese de añadir la VIDEO CD extensión de archivo “MP3”...
Localización de una parte específica Localización del tema de un disco VIDEO CD (continuación) deseado Localización por el tiempo — Memorando de disco transcurrido desde el Usted podrá seleccionar el tema que quiera principio del disco viendo el primer fotograma de cada tema. Es posible ver hasta 9 temas distintos a la vez en la —...
Reanudación de la Ajuste de la imagen VCD reproducción desde el — Efecto de imagen punto en el que paró Podrá ajustar el matiz y la nitidez de la imagen un disco VIDEO CD VCD. Pulse PICTURE EFFECT durante la —...
Sintonizador Presintonización de emisoras Presintonización de con la sintonización automática emisoras de radio Pulse TUNER/BAND repetidamente Puede presintonizar hasta 20 emisoras de FM y para seleccionar “FM” o “AM”. 10 emisoras de AM. Después usted podrá Mantenga pulsado – o + (o TUNING – o sintonizar cualquiera de esas emisoras + en el mando a distancia) hasta que la simplemente seleccionando el número de...
Presintonización de emisoras Otras operaciones con la sintonización manual Para Haga lo siguiente sintonizar una Siga el procedimiento descrito en Pulse TUNER/BAND repetidamente emisora de señal “Presintonización de emisoras para seleccionar “FM” o “AM”. débil con la sintonización manual”. Pulse – o + (o TUNING – o + en el poner otra emisora Empiece otra vez desde el paso mando a distancia) repetidamente para...
Para escuchar emisoras de Escucha de la radio radio no presintonizadas Usted puede escuchar una emisora de radio — Sintonización manual bien seleccionando una emisora presintonizada o bien sintonizando la emisora manualmente. Pulse TUNER/BAND repetidamente para seleccionar “FM” o “AM”. Escucha de una emisora Pulse –...
Cinta Otras operaciones Para cargar una cinta Para Haga lo siguiente Pulse x. parar la reproducción Pulse TAPE A/B repetidamente para seleccionar la platina A o B. Pulse X. Púlselo otra vez para hacer una pausa reanudar la reproducción. Pulse Z. Pulse m o M.
Grabación en una cinta — Grabación sincronizada de CD/Grabación manual/Edición de programa Usted puede grabar de un disco, cinta (o componentes conectados) o la radio. Puede utilizar cintas TYPE I (normal). El nivel de grabación se ajusta automáticamente. Pasos Grabación de un disco Grabación manual de un disco/cinta/ (Grabación sincronizada de CD) radio...
Grabación de un CD Grabación de programas especificando el orden de los de radio con temporizador temas — Edición de programa Puede grabar una emisora de radio presintonizada a una hora especificada. Cuando programe, asegúrese de que el tiempo Para grabar con temporizador, primero deberá de reproducción para cada cara no exceda el presintonizar la emisora de radio (consulte tiempo de una cara de la cinta.
Ajuste de sonido Grabación de programas de radio con temporizador (continuación) Ajuste del sonido Otras operaciones Puede reforzar los graves y crear un sonido más potente. Para Haga lo siguiente comprobar el Pulse CLOCK/TIMER SELECT El ajuste GROOVE es ideal para fuentes de en el mando a distancia y pulse v ajuste música, y el ajuste V-GROOVE es ideal para...
Selección del efecto Ajuste del ecualizador sonoro gráfico y almacenamiento Podrá ajustar el sonido subiendo o bajando los Selección del efecto en el menú niveles de gamas de frecuencias específicas, y musical después almacenar hasta tres archivos Pulse MUSIC EQ, MOVIE EQ o GAME EQ personales (P FILE) en la memoria.
Visualizador Selección del efecto Para apagar el visualizador ambiental — Modo de ahorro de energía Pulse CINEMA SPACE en el mando a Puede apagar la vizualización de la distancia repetidamente para activar o demostración (la iluminación y parpadeo del desactivar el efecto ambiental. visualizador y los botones incluso cuando el Cada vez que pulse el botón, la visualización sistema esté...
Comprobación del tiempo Utilización del visualizador total de reproducción Puede comprobar el tiempo restante del tema Pulse DISPLAY en el modo de parada. actual o de todo el CD. Cada vez que pulse el botón, el visualizador Cuando haya cargado un disco CD-TEXT o un cambiará...
Utilización de la imagen Mientras el deck está: Mostrando en pantalla En el modo de parada de Nombre de carpeta un disco con archivos Usted podrá comprobar el estado de funcionamiento actual y la información de En el modo de Números de disco y de discos VIDEO CD o CDs de audio durante la reproducción programada...
Otras funciones Cambio de la visualización Realce del sonido de del analizador de espectro videojuegos Pulse SPECTRUM. — Sincronización con el juego Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará cíclicamente de la forma siguiente: Tiene que conectar una consola de videojuego (consulte “Conexión de componentes PATTERN 1 t PATTERN 2* t PATTERN opcionales”...
Para cantar con acompañamiento de Mezcla y grabación de música: Karaoke (continuación) sonidos Otras operaciones Realice el procedimiento “Para cantar con acompañamiento de música” Para Haga lo siguiente (pasos 1 a 5). Después, cargue una utilizar discos Encienda el televisor y ajústelo a la cinta grabable en la platina B.
Para dormirse con música Para despertarse con música — Cronodesconectador — Temporizador diario Usted podrá preparar el sistema para que se apague después de un cierto tiempo, para Usted puede despertarse con música a una hora dormirse escuchando música. programada. Asegúrese de haber puesto en Pulse SLEEP en el mando a distancia.
Para despertarse con música Otras operaciones (continuación) Para Haga lo siguiente Ponga la hora a la que quiera comenzar comprobar el Pulse CLOCK/TIMER SELECT la reproducción. en el mando a distancia y pulse v ajuste Pulse v o V repetidamente para poner la o V repetidamente para seleccionar hora, después pulse B.
Componentes opcionales Conexión de componentes opcionales Para mejorar su sistema, puede conectar componentes opcionales. Consulte las instrucciones de funcionamiento provistas con cada componente. Televisor Consola de videojuego opcional De la salida de audio y vídeo de la A la entrada de vídeo de un consola de videojuego televisor A la toma de entrada digital de la...
Conexión de componentes Grabación en un opcionales (continuación) componente conectado Notas • La imagen de la consola de videojuego podrá aparecer en la pantalla del televisor aunque el sistema esté apagado. Para hacer una grabación • Para los efectos de sonido del videojuego, consulte analógica en un MD “Selección del efecto sonoro”...
• Ponga el reloj en hora. Si algún problema persiste, consulte al El mando a distancia no funciona. distribuidor Sony más cercano. • Hay un obstáculo entre el mando a distancia y el sistema. Generalidades • El mando a distancia no está apuntando en la dirección del sensor del sistema.
Página 80
El disco no se reproduce. “LOCKED”. • El disco no está plano en la bandeja. • Póngase en contacto con el distribuidor Sony o • El disco está sucio. centro de servicio Sony autorizado local. • El disco está introducido con la cara de la etiqueta hacia abajo.
Platina de casete Si surgen otros problemas no descritos arriba, reinicie el sistema La cinta no se graba. de la forma siguiente: • No hay cinta en el portacasete. Desenchufe el cable de alimentación. • La lengüeta del casete ha sido retirada (consulte Vuelva a enchufar el cable de “Para conservar las grabaciones permanentemente”...
• La unidad no se desconectará de la fuente de Si tiene alguna pregunta o problema en relación con alimentación de ca mientras se halle conectada a la su sistema estéreo, consulte al distribuidor Sony más toma de corriente de la pared, aunque la propia cercano.
Antes de poner un casete en la Especificaciones platina de casete Tense la cinta si está floja. De lo contrario, la cinta podría enredarse en las piezas de la platina de casete y Sección del amplificador dañarse. Cuando utilice una cinta de más de MHC-RV6 90 minutos de duración Lo siguiente medido a ca120, 127, 220, 240 V,...
Página 84
10 cm, tipo cónico Respuesta de frecuencia 40 – 13 000 Hz (±3 dB), de agudos: 5 cm, tipo cónico utilizando casetes Sony Impedancia nominal 24 ohm TYPE I Dimensiones (an/al/pr) Aprox. 150 x 325 x Fluctuación y trémolo ±0,15% ponderación de...
Pausa automática Glosario Pausa automática de acuerdo con la señal codificada en el disco mientras se reproduce un Control de reproducción (PBC) disco VIDEO CD. Si el reproductor de CD no reanuda la reproducción durante un largo Señales codificada en los discos VIDEO CD periodo de tiempo, pulse hH (o nN en (Versión 2.0) para controlar la reproducción.
Página 88
Sony Corporation Printed in Indonesia...