Sony DAV-LF1H Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DAV-LF1H:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

(1)
Sony Corporation
Printed in Malaysia
http://www.sony.net/
2-687-406-43(1)
DVD Home Theatre System
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
©2006 Sony Corporation
ES
SE
PL

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony DAV-LF1H

  • Página 1 2-687-406-43(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ©2006 Sony Corporation http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Malaysia...
  • Página 2: Bienvenido

    El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el Este aparato está...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Diversas funciones de Bienvenido ..........2 Acerca de este manual ......5 reproducción de discos Este sistema puede reproducir los Búsqueda de un punto determinado de un siguientes discos ....... 6 disco ..........52 Procedimientos iniciales (Exploración, Reproducción a –...
  • Página 4 Información complementaria Reproducción de VIDEO CD con funciones PBC (versión 2.0)... 79 Precauciones ........109 (Reproducción PBC) Notas sobre los discos ......110 Funciones del sintonizador Solución de problemas ....... 111 Función de autodiagnóstico ....115 Memorización de emisoras de radio ..81 (Cuando aparecen letras o Cómo escuchar la radio......
  • Página 5: Acerca De Este Manual

    MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) es un formato estándar Acerca de este manual definido por ISO/MPEG que comprime datos de audio. ® DivX es una tecnología de compresión de archivos • Las instrucciones de este manual describen los de vídeo desarrollada por DivX, Inc. controles del mando a distancia.
  • Página 6: Este Sistema Puede Reproducir Los Siguientes Discos

    Nota acerca de los CD/DVD Este sistema puede Este sistema reproduce discos CD-ROM/CD-R/ reproducir los siguientes CD-RW grabados en los siguientes formatos: discos – En formato de CD de audio – En formato de CD de vídeo – Pistas de audio MP3, archivos de imagen Formato de Logotipo del disco JPEG y archivos de vídeo DivX de formato...
  • Página 7 Discos de música codificados • Discos que tengan fijado un accesorio disponible en el mercado como, por ejemplo, mediante tecnologías de una etiqueta o un anillo. protección de los derechos de Anillo autor Etiqueta Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD).
  • Página 8: Acerca De Cd Multi Session

    Acerca de CD Multi Session Disco de una capa (disco con una capa de Super Audio CD) • Este sistema puede reproducir CD Multi Session cuando la primera sesión incluye una pista de audio MP3. También se podrán reproducir las pistas de audio MP3 grabadas en Capa de Super Audio CD sesiones posteriores.
  • Página 9: Código De Región

    Código de región Derechos de autor El sistema tiene un código de región impreso en Este producto incorpora tecnología de la parte posterior de la unidad y sólo reproducirá protección de derechos de autor (copyright) discos DVD que presenten el mismo código de amparada por patentes de EE.UU.
  • Página 10: Procedimientos Iniciales - Básicos

    Procedimientos iniciales – BÁSICOS – Consulte Desembalaje en la sección Especificaciones, página 118. Inserción de las pilas en el mando a distancia Es posible controlar el sistema con el mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento.
  • Página 11: Paso 1: Montaje Del Sistema

    Paso 1: Montaje del sistema Antes de conectarlo, coloque los soportes de la unidad de control y los altavoces. Consejo • Durante la colocación, es recomendable que disponga una tela sobre el suelo para no dañarlo. Montaje de la unidad de control Fije el soporte a la unidad de control.
  • Página 12 Fije la tapa del soporte de la unidad de control. Ajuste la tapa del soporte de la unidad de control al sporte de la unidad de control. Soporte de la unidad de Pase el cable SYSTEM CONTROL por la control abertura de la tapa del soporte de la unidad de control.
  • Página 13: Montaje De Los Altavoces

    Montaje de los altavoces Fije los soportes y conecte los cables de altavoz al altavoz central, los altavoces frontales y los de sonido envolvente. Acerca de la conexión del cable de altavoz El conector y el tubo de color de los cables de altavoz tienen el mismo color que la etiqueta del altavoz que debe conectarse.
  • Página 14: Para Ajustar El Ángulo Del Altavoz Central

    Consejo • Es posible instalar el altavoz central en una pared utilizando un kit opcional (no suministrado). Fije el ajustador y la base del altavoz central con los tornillos. Cable de altavoz* Tornillos (grandes y plateados) (2) (verde) Base del altavoz central * Ajuste la longitud del cable de altavoz Ajustador...
  • Página 15: Para Montar Los Altavoces Frontales Y De Sonido Envolvente

    Para montar los altavoces frontales y de sonido envolvente Fije los soportes de los altavoces a los altavoces frontales y de sonido envolvente. El procedimiento para montar el altavoz de sonido envolvente (L) (el izquierdo) varía ligeramente respecto del procedimiento para colocar los demás (el altavoz de sonido envolvente (L) posee el receptor de infrarrojos).
  • Página 16 Ilustración de los altavoces montados completamente El altavoz de sonido envolvente (L) es el que tiene el receptor de infrarrojos (altavoz de sonido envolvente izquierdo), el altavoz de sonido envolvente (R) (altavoz de sonido envolvente derecho) está conectado al altavoz de sonido envolvente (L) y los restantes son los altavoces frontales. Receptor de infrarrojos Cable del...
  • Página 17 Extraiga la tapa del poste, deslice el adaptador del altavoz por el poste, ajuste la altura de dicho adaptador y fíjelo con los tornillos (para todos los altavoces). Gancho (parte superior) Tapa del poste Tornillos Antes de colocarlo en el poste, afloje los tornillos (pero no los extraiga).
  • Página 18 (Para el altavoz de sonido envolvente (L)) En primer lugar, pase el cable del altavoz y, a continuación, el del sistema de altavoces por el poste. Doble el cable de altavoz unos 100 mm y enrolle los hilos Cable del sistema juntos.
  • Página 19: Doble El Cable De Altavoz Unos 100 Mm Y Enrolle Los Hilos Juntos

    (Para los altavoces frontales y de sonido envolvente (R)) Pase el cable de altavoz por el poste. Doble el cable de altavoz unos 100 mm y enrolle los hilos juntos. A continuación, desenrolle y estire el cable de altavoz. Poste Parte inferior de la base Acerca de los cables de los altavoces Utilice el cable de altavoz de la manera siguiente:...
  • Página 20: Cable Del Sistema De Altavoces

    Fije el altavoz al adaptador (para todos los altavoces). Enganche el altavoz a los ganchos del adaptador del altavoz. Pase los cables entre los ganchos del adaptador del altavoz y la ranura del poste. Cable de altavoz Cable del sistema de altavoces (sólo para el altavoz de sonido envolvente (L)) Ranura Ganchos...
  • Página 21 Apriete la tapa del adaptador de altavoz hasta que haga clic y fije la tapa del poste (para todos los altavoces). Tapa del adaptador Tapa del de altavoz poste Adaptador de altavoz Parte posterior del altavoz Nota • No introduzca la tapa del adaptador de altavoz de forma inclinada. Introdúzcala hacia abajo para que la parte inferior quede fija.
  • Página 22: Paso 2: Conexión Del Sistema

    Paso 2: Conexión del sistema A continuación se presenta la conexión básica del sistema. Para las conexiones del televisor, consulte las páginas 27 y 37. Para obtener información sobre otras conexiones de componentes, consulte la página 41. Consulte el siguiente diagrama de conexiones y lea la información adicional de los puntos 1 al 6 en las siguientes páginas.
  • Página 23: Conexión De La Unidad De Control

    Nota acerca de cómo manipular el altavoz potenciador de graves • No coloque la mano en la ranura del altavoz potenciador de graves cuando lo levante. Es posible que se dañe el controlador del altavoz. Al levantarlo, sujételo por la parte inferior. Altavoz potenciador de graves Ranuras 1 Conexión de la unidad de control...
  • Página 24: Conexión De Los Altavoces

    2 Conexión de los altavoces Para conectar los altavoces frontales y el altavoz central Conecte los conectores de los cables de altavoz en las tomas SPEAKER correspondientes. Los conectores de los cables de altavoz tienen el mismo color que las tomas que deben conectarse. Altavoz frontal (L) Altavoz frontal (R) Altavoz central...
  • Página 25: Conexión De La Antena

    4 Conexión de la antena Para conectar la antena de AM La forma y la longitud de la antena están diseñadas para recibir señales de AM. No desmonte ni enrolle la antena. Extraiga únicamente la parte cerrada. Instale la antena cerrada de AM. Conecte los cables a los terminales de la antena de AM.
  • Página 26: Conexión De Los Cables De Alimentación De Ca

    Nota • Asegúrese de extender por completo la antena de cable de FM. • Una vez conectada la antena de cable de FM, manténgala lo más horizontal posible. Consejo • Si la recepción de FM no es de buena calidad, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar el sistema a una antena exterior de FM como se muestra a continuación.
  • Página 27: Paso 3: Conexión Del Televisor

    Paso 3: Conexión del televisor A continuación se presenta la conexión básica del sistema y del televisor. Para obtener información sobre otras conexiones del televisor, consulte la página 37. Para obtener información sobre otras conexiones de componentes, consulte la página 41. Televisor VIDEO IN VIDEO IN...
  • Página 28: Paso 4: Colocación Del Sistema

    Vista superior Paso 4: Colocación del Señal de infrarrojos sistema Colocación de los altavoces Aprox. 10 m Transmisor de Para obtener el mejor sonido envolvente posible, infrarrojos Altavoz de sonido todos los altavoces, excepto el potenciador de envolvente (L) graves, deben encontrarse a la misma distancia de la posición de escucha (A).
  • Página 29: Ajuste Del Transmisor De Infrarrojos Y El Receptor De Infrarrojos Del Altavoz De Sonido Envolvente (L)

    Consejo POWER • Puede instalar el transmisor de infrarrojos en una Adaptador de ca pared para que quede bien colocado. Para obtener información detallada, consulte la página 35. • Puede intercambiar las posiciones de los altavoces de sonido envolvente (L) y (R), en función de la Indicador POWER ubicación de la toma de pared y los altavoces (página 107).
  • Página 30: Paso 5: Realización Del Ajuste Rápido

    "/1 rayos infrarrojos de otro producto inalámbrico de Sony. Mueva el transmisor de infrarrojos o el altavoz de sonido envolvente (L) para que el indicador de estado IR se ilumine en verde.
  • Página 31 Cambie el selector de entrada del Pulse televisor de forma que la señal del Aparecerá la pantalla de ajustes para sistema aparezca en la pantalla del seleccionar el método de emisión de señales televisor. de vídeo desde la toma EURO AV T [Pulse [ ] para ejecutar AJUSTE ENTER...
  • Página 32: Para Salir Del Ajuste Rápido

    • Si los altavoces de sonido envolvente no emiten sonido, ajuste el sistema inalámbrico. Consulte “Ajuste del transmisor de infrarrojos y el ECM-AC1 VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 1 AUDIO IN AUDIO IN DIGITAL IN DIGITAL IN receptor de infrarrojos del altavoz de sonido COAXIAL envolvente (L)”...
  • Página 33 Para volver a la pantalla de ajuste rápido Pulse DISPLAY cuando el sistema se encuentre en modo de parada. Aparece el menú de control. Pulse X/x para seleccionar [AJUSTE] y, a continuación, pulse Aparecerán las opciones de [AJUSTE]. 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) DVD VIDEO 0 : 0 0 : 0 2...
  • Página 34: Procedimientos Iniciales - Avanzados

    Nota • Al conectar el receptor de infrarrojos al adaptador de Procedimientos iniciales ca, dicho receptor se activa y el receptor de – AVANZADOS – infrarrojos del altavoz de sonido envolvente (L) no se activa de forma automática. Utilización del receptor de •...
  • Página 35: Instalación Del Transmisor De Infrarrojos Y Del Receptor De Infrarrojos En La Pared

    Coloque 2 tornillos disponibles en el Instalación del transmisor mercado en la pared de modo que sobresalgan 4 mm. de infrarrojos y del Instale los tornillos a una distancia de 30 mm uno del otro. receptor de infrarrojos en la pared 30 mm Puede colgar el transmisor y el receptor de infrarrojos en una pared si:...
  • Página 36: Instalación Del Receptor De Infrarrojos En Una Pared

    Separe el soporte del receptor de infrarrojos poca resistencia. y cuelgue este último en el tornillo por el • Sony no se responsabiliza de los posibles daños o orificio de la parte posterior. accidentes que se produzcan debido a una instalación Asegúrese de que el receptor de infrarrojos no...
  • Página 37: Conexión Del Televisor (Avanzada)

    Conexión del televisor (avanzada) Seleccione una conexión adecuada para las tomas del televisor. Conexión de los cables de vídeo/HDMI* Envían una imagen de DVD reproducida a un televisor. Si el televisor dispone de toma HDMI, conéctelo con la unidad de control mediante el cable HDMI (no suministrado).
  • Página 38: Enganche El Cable

    Para realizar la conexión a un televisor con la toma HDMI/DVI IN (high- definition multimedia interface/digital visual interface) Utilice un cable HDMI certificado (no suministrado) para disfrutar de un sonido y una imagen digitales de alta calidad mediante la toma HDMI OUT. Tenga en cuenta que el sonido de discos Super Audio CD no se emitirá...
  • Página 39 Fije la tapa del soporte de la unidad de control y la tapa de la toma HDMI a la unidad de control. Tapa de la toma HDMI Pase el cable SYSTEM CONTROL y el cable HDMI por la abertura de la tapa del soporte de la unidad de control.
  • Página 40: Conexión Del Televisor Con El Cable Óptico Digital

    Conexión del televisor con el cable óptico digital Es posible conectar un televisor con toma de salida óptica digital (como, por ejemplo, con sintonizador vía satélite) a la toma TV (DIGITAL IN OPTICAL). (Las señales de audio analógicas se emiten desde la toma EURO AV T OUTPUT (TO TV) (página 27)).
  • Página 41: Conexión De Otros Componentes

    Conexión de otros componentes Puede utilizar otros componentes conectando las tomas VIDEO/AUDIO OUT de otro componente. Conexión del sistema y el otro componente Emite el sonido del otro componente a través de los altavoces del sistema. Videograbadora, receptor de emisiones vía satélite digital o PlayStation 2, etc.
  • Página 42: Digital Out

    Consejo • Al conectar tanto el cable analógico como el digital para la conexión de VIDEO 1 ó 2, las señales digitales tienen prioridad sobre las señales analógicas. Para conectar las tomas VIDEO OUT de otro componente a las tomas VIDEO 1 ó...
  • Página 43: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Reproducción de discos Algunas operaciones pueden ser distintas o estar limitadas en función del DVD o VIDEO CD. Consulte la información de uso suministrada con el disco. Ranura de discos "/1 "/1 Indicador 1 (en espera) ./> Botones e indicadores de presión leve (N/x/FUNCTION/VOLUME –/+) Cuando los indicadores de los botones de presión leve están encendidos significa que estos botones funcionan.
  • Página 44: Para Ahorrar Energía En El Modo De Espera

    El disco se introduce en la unidad de control de forma automática y aparece la indicación siguiente en el visor del panel frontal. Pulse H del mando a distancia o H (botón de presión leve) de la unidad de control. El sistema inicia la reproducción (continua).
  • Página 45: Cómo Escuchar La Radio U Otros Componentes

    Cómo escuchar la radio u otros componentes X/x/c, FUNCTION +/– AMP MENU Con la tapa abierta. Selección del componente conectado Puede utilizar un televisor, una videograbadora u otros componentes conectados a las tomas EURO AV, VIDEO 1 ó 2 del altavoz potenciador de graves. Consulte el manual de instrucciones suministrado con los componentes para obtener más información sobre el funcionamiento.
  • Página 46 Pulse X/x para seleccionar un ajuste. El ajuste predeterminado aparece subrayado. • ON: atenúa el nivel de entrada. Si el sonido se emite distorsionado, ajuste este valor. • OFF: nivel de entrada normal. Si el nivel de entrada es bajo, ajuste este valor. Pulse Pulse AMP MENU.
  • Página 47: Cómo Escuchar El Sonido Del Televisor O De La Videograbadora A Través De Todos Los Altavoces

    Cómo escuchar el sonido del televisor o de la videograbadora a través de todos los altavoces Puede escuchar el sonido del televisor o de la videograbadora a través de todos los altavoces de este sistema. Para obtener más información, consulte “Conexión del televisor (avanzada)” (página 37) y “Conexión de otros componentes”...
  • Página 48: Selección Del Modo De Película O De Música

    Selección del modo de película o de música Puede elegir un modo de sonido adecuado para las películas o la música. MOVIE/ MUSIC Pulse MOVIE/MUSIC durante la reproducción. Pulse MOVIE/MUSIC varias veces hasta que aparezca el modo que desea en el visor del panel frontal. El ajuste predeterminado aparece subrayado.
  • Página 49: Ajustes De Sonido

    Campo acústico Visor SPORTS STADIUM Sports Stadium Ajustes de sonido PORTABLE AUDIO Portable Audio Cómo escuchar sonido ENHANCER Enhancer 2 CHANNEL STEREO 2Channel Stereo envolvente mediante el * Utiliza tecnología DCS campo acústico Emisión automática del sonido original x AUTO FORMAT DIRECT STANDARD Para disfrutar de sonido envolvente, basta con La función de decodificación automática detecta seleccionar uno de los campos acústicos...
  • Página 50 Cómo escuchar el sonido y la tecnología DSP (Digital Signal Processor) envolvente propia de Sony para desarrollar “Digital Cinema x LIVE CONCERT Sound”. “Digital Cinema Sound” simula el Este modo reproduce los tonos acústicos de un...
  • Página 51: Para Desactivar El Efecto De Sonido Envolvente

    Para desactivar el efecto de Ajuste del nivel de graves sonido envolvente y agudos Pulse SOUND FIELD varias veces hasta que aparezca “Auto Format Direct Standard” o “2Channel Stereo” en el visor del panel frontal. Puede ajustar el nivel del altavoz potenciador de graves y las frecuencias de agudos de forma Consejo sencilla.
  • Página 52: Diversas Funciones De Reproducción De Discos

    Localización rápida de un Diversas funciones de reproducción de punto reproduciendo el disco hacia adelante o hacia atrás discos rápidamente (Exploración) Búsqueda de un punto (excepto JPEG) determinado de un disco Pulse /m o M/ mientras se reproduce el disco. Cuando encuentre el punto deseado, (Exploración, Reproducción a cámara pulse H para volver a la velocidad normal.
  • Página 53: Reproducción Fotograma Por Fotograma (Plano Congelado)

    Sentido de reproducción Búsqueda de un título/ Sentido contrario (sólo DVD VIDEO/DVD- capítulo/pista/escena, etc. Reproducción fotograma por fotograma (Plano congelado) (excepto Super Audio CD, CD, MP3 y Puede buscar en un DVD por título o por JPEG) capítulo, y en un VIDEO CD/Super Audio CD/ CD/DATA CD/DATA DVD por pista, índice o Cuando el sistema se encuentre en modo de pausa, pulse C STEP para ir al siguiente...
  • Página 54: Si Comete Un Error

    Pulse X/x para seleccionar el método El número entre paréntesis indica el número de búsqueda. total de títulos, capítulos, pistas, índices, escenas, álbumes o archivos. x Al reproducir un DVD VIDEO/DVD- 1 2 ( 2 7 ) [TITULO] 1 8 ( 3 4 ) DVD VIDEO 1 : 3 2 : 5 5 [CAPITULO]...
  • Página 55: Búsqueda Por Escena

    Para buscar una escena Búsqueda por escena mediante el código de tiempo (sólo modo DVD VIDEO y (Navegación por las imágenes) DVD-VR) En el paso 2, seleccione [TIEMPO/ Puede dividir la pantalla en 9 subpantallas y TEXTO]. encontrar la escena que desea rápidamente. Se selecciona [T **:**:**] (tiempo de reproducción del título actual).
  • Página 56: Para Volver A La Reproducción Normal Durante El Ajuste

    Pulse Reanudación de la La primera escena de cada título, capítulo o pista aparece de la siguiente forma. reproducción desde el punto en el que detuvo el disco (Reanudación de reproducción) Al detener el disco, el sistema recuerda el punto Pulse C/X/x/c para seleccionar un en el que pulsó...
  • Página 57: Creación De Un Programa Propio

    Para disfrutar de un disco Creación de un programa reproducido anteriormente mediante la reanudación de propio reproducción (Reanudación (Reproducción de programa) multidisco) (sólo DVD VIDEO, VIDEO CD) El sistema guarda el punto donde detuvo el disco Puede reproducir el contenido de un disco en el para un máximo de 40 discos y reanuda su orden que desee estableciendo el orden de las reproducción la siguiente vez que los inserta.
  • Página 58: Para Volver A La Reproducción Normal

    Pulse X/x para seleccionar [AJUSTAR Pulse H para iniciar la reproducción t] y, a continuación, pulse de programa. Se inicia la reproducción de programa. [PISTA] aparecerá al reproducir un VIDEO Cuando el programa finalice, puede pulsar CD, un Super Audio CD o un CD. H para reiniciarlo.
  • Página 59: Reproducción En Orden Aleatorio

    Pulse X/x para seleccionar el elemento Reproducción en orden que desea reproducir en orden aleatorio. aleatorio x Al reproducir un VIDEO CD, Super Audio CD o CD (Reproducción aleatoria) • [PISTA]: reproduce las pistas del disco en orden aleatorio. Puede dejar que el sistema “seleccione x Cuando la reproducción de aleatoriamente”...
  • Página 60: (Reproducción Aleatoria) Reproducción Repetida

    Pulse X/x para seleccionar el elemento Reproducción repetida que desea repetir. El ajuste predeterminado aparece (Reproducción repetida) subrayado. x Al reproducir un DVD VIDEO o DVD- • [NO]: no se reproduce de forma repetida. Puede reproducir repetidamente todos los • [DISCO]: repite todos los títulos del títulos, pistas o álbumes de un disco o un solo disco.
  • Página 61: Uso Del Menú Del Dvd

    Uso del menú del DVD Cambio del sonido Los discos DVD se dividen en muchas secciones, las cuales componen una imagen o Si reproduce un DVD VIDEO o DATA CD/ pieza de música. Estas secciones se llaman DATA DVD (archivos de vídeo DivX) grabado “títulos”.
  • Página 62: Comprobación Del Formato De La Señal De Audio

    Pulse AUDIO varias veces para x Al reproducir un Super VCD seleccionar la señal de audio deseada. El ajuste predeterminado aparece subrayado. x Al reproducir un DVD VIDEO • [1:ESTEREO]: sonido estéreo de la pista La elección de idioma varía según el DVD de audio 1 VIDEO.
  • Página 63: Acerca De Las Señales De Audio

    Ejemplo: Selección de [ORIGINAL] o Dolby Digital de 3 canales [PLAY LIST] en un DVD-R/ Envolvente (monoaural) Frontales (L/R) DVD-RW 2 : ESPAÑOL DOLBY DIGITAL 2 / 1 Algunos DVD-R/DVD-RW en modo VR (grabación de vídeo) tienen dos tipos de títulos para su reproducción: los títulos grabados Formato del programa originalmente ([ORIGINAL]) y los títulos que...
  • Página 64: Cambio Del Modo De Visualización

    Pulse X/x para seleccionar un ajuste. Cambio del modo de El ajuste predeterminado aparece subrayado. visualización • [PLAY LIST]: reproduce los títulos creados en [ORIGINAL] para su edición. (INFORMATION MODE) • [ORIGINAL]: reproduce los títulos grabados originalmente. Puede cambiar la información que aparece en el visor del panel frontal.
  • Página 65: (Information Mode) Visualización De Información Sobre El Disco

    Pulse Visualización de Pulse AMP MENU. información sobre el disco El menú AMP se desactivará. DISPLAY DISPLAY Visualización del tiempo de reproducción y el tiempo restante en el visor del panel frontal Puede comprobar la información sobre el disco, como el tiempo restante, el número total de títulos de un DVD, las pistas de un VIDEO CD, Super Audio CD, CD o MP3 o el nombre de archivo de un vídeo DivX mediante el visor del...
  • Página 66: Comprobación Del Tiempo De Reproducción Y Del Tiempo Restante

    Al reproducir un DVD VIDEO o Comprobación del tiempo de DVD-RW reproducción y del tiempo 1 Tiempo de reproducción y número del título restante actual 2 Tiempo restante y número del título actual Puede comprobar el tiempo de reproducción y el 3 Tiempo de reproducción y número del tiempo restante del título, capítulo o pista actual, capítulo actual...
  • Página 67: Comprobación De La Información De Fecha

    x Al reproducir un VIDEO CD (sin Para comprobar el texto de un funciones PBC), Super Audio CD o CD DATA CD/DATA DVD (audio MP3/ • T **:** vídeo DivX) Tiempo de reproducción de la pista Al pulsar DISPLAY mientras se reproducen las actual pistas de audio MP3 o los archivos de vídeo •...
  • Página 68: Cambio De Los Ángulos

    * “Exchangeable Image File Format” (formato de Cambio de los ángulos archivos de imagen intercambiable) es un formato de imagen para cámaras digitales definido por la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). Si el DVD VIDEO contiene varios ángulos para Consejo •...
  • Página 69: Visualización De Subtítulos

    Visualización de Ajuste del retardo entre la subtítulos imagen y el sonido (A/V SYNC) Con discos en los que haya grabados subtítulos, Si el sonido no coincide con la imagen de la es posible activar o desactivar dichos subtítulos pantalla, puede ajustar el retardo entre la imagen durante la reproducción.
  • Página 70: Selección De Un Área De Reproducción De Un Super Audio Cd

    Pulse X/x para seleccionar el ajuste Selección de un área de que desea y pulse • [MÚLTIPLE]: reproduce el área de reproducción de un Super reproducción multicanal. Audio CD • [2 CA]: reproduce el área de reproducción de 2 canales. “MULTI”...
  • Página 71: Acerca De Las Pistas De Audio Mp3 Y Los Archivos De Imagen Jpeg

    Pistas de audio MP3 o Acerca de las pistas de archivos de imagen JPEG que audio MP3 y los archivos puede reproducir el sistema de imagen JPEG El sistema puede reproducir pistas de audio MP3 o archivos de imagen JPEG: •...
  • Página 72: Orden De Reproducción De Pistas De Audio Mp3 O Archivos De Imagen Jpeg

    Cuando pulse DVD MENU y aparezca la lista de Orden de reproducción de nombres de álbumes (página 73), los nombres se pistas de audio MP3 o organizarán en el orden siguiente: archivos de imagen JPEG A t B t C t D t F t G. Los álbumes que no contengan pistas (o archivos) El orden de reproducción de las pistas de audio (como el álbum E) no aparecerán en la lista.
  • Página 73: Reproducción De Data

    Reproducción de DATA 5 ( 3 0 ) CD o DATA DVD con B O S S A N O V A C L A S S I C J A Z Z pistas de audio MP3 y K A R A O K E M Y F A V O U R I T E S O N G R &...
  • Página 74 Para apagar la pantalla Pulse DVD MENU. Selección de un archivo de imagen o álbum JPEG Cargue un DATA CD o DATA DVD. El sistema inicia la reproducción desde el primer álbum. Para reproducir el archivo de Pulse DVD MENU. imagen JPEG anterior o siguiente Aparecerán los álbumes grabados en el DATA CD o DATA DVD.
  • Página 75: Reproducción De Pistas De Audio E Imágenes Como Una Presentación De Diapositivas Con Sonido

    Reproducción de pistas de 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) DATA CD 2 : 5 5 audio e imágenes como AUTO AUTO una presentación de AUDIO (MP3) IMAGEN (JPEG) diapositivas con sonido Pulse X/x para seleccionar el ajuste que desea y pulse Para reproducir una presentación de diapositivas El ajuste predeterminado aparece...
  • Página 76: Especificación De La Duración De La Presentación De Diapositivas

    • Si reproduce datos de imágenes JPEG y pistas MP3 Nota de gran tamaño a la vez, es posible que se omita el • Es posible que algunos archivos JPEG tarden más sonido. Se recomienda ajustar la velocidad de bits de tiempo en mostrarse que otros, lo que puede hacer MP3 en 128 kbps o inferior cuando cree el archivo.
  • Página 77: Visualización De Vídeos Divx

    DVD con formato Universal Disk Format Visualización de vídeos (UDF). Consulte las instrucciones suministradas con las ® DivX unidades de disco y el software de grabación (no suministrado) para obtener más información sobre el formato de grabación. Acerca del orden de reproducción de los datos en los DATA CD o los DATA DVD Consulte “Orden de reproducción de pistas de...
  • Página 78: Selección De Un Archivo De Vídeo Divx

    • En algunos archivos de vídeo DivX, es posible que la Selección de un archivo de imagen se detenga o no sea nítida. En tal caso, se vídeo DivX recomienda que cree el archivo con una velocidad de bits inferior. Si todavía escucha ruidos, se Después del paso 2 de “Selección de recomienda que utilice el formato de audio MP3.
  • Página 79: Reproducción De Video Cd Con Funciones Pbc (Versión 2.0)

    Consejo Reproducción de VIDEO CD • Si el número de visualizaciones está memorizado, puede reproducir los archivos de vídeo DivX tantas con funciones PBC veces como indique este número. Se tendrán en cuenta las siguientes incidencias: (versión 2.0) – si el sistema está apagado. –...
  • Página 80: Para Volver Al Menú

    Para volver al menú Pulse O RETURN. Nota • En función del VIDEO CD, [Pulse ENTER] en el paso 3 puede aparecer como [Pulse SELECT] en las instrucciones suministradas con el disco. En este caso, pulse H. Consejo • Para reproducir sin utilizar PBC, pulse ./> o los botones numéricos mientras el sistema está...
  • Página 81: Funciones Del Sintonizador

    Pulse El visor del panel frontal muestra un Funciones del sintonizador número de memorización. Memorización de Memory emisoras de radio FM 4 Es posible memorizar 20 emisoras de FM y 10 108.00MHz de AM. Antes de realizar la sintonización, asegúrese de reducir el volumen al mínimo. Pulse X/x para seleccionar el número de memorización que desee.
  • Página 82: Cómo Escuchar La Radio

    cuando el sistema recibe la emisora de radio. Cómo escuchar la radio Para detener la sintonización automática de forma manual, pulse TUNING + o –. En primer lugar, memorice emisoras de radio en Para escuchar las emisoras de la memoria del sistema (consulte radio cuando conoce las “Memorización de emisoras de radio”...
  • Página 83: Utilización Del Sistema De Datos De Radio (Rds)

    Pulse TUNER MENU. Utilización del Sistema de Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “Name In?” en el visor del datos de radio (RDS) panel frontal. Descripción del Sistema de Name In? datos de radio El Sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras de radio enviar información Pulse...
  • Página 84: Otras Operaciones

    • Al sustituir las pilas del mando a distancia, es posible J.C.PENNY 503, 510, 566 que el código se reajuste en el valor de fábrica 516, 552 (SONY). Vuelva a ajustar el código apropiado. 503, 517 LOEWE 515, 556 Control de televisores con el...
  • Página 85 Fabricante Código distancia se encuentra en modo de televisor. Si pulsa SONY 802, 821, 822, 823, 824, 825, el botón del televisor en el mando a distancia, éste entrará en modo de televisor y se iluminará el...
  • Página 86: Uso De La Función Theatre Sync

    Sin fuente de entrada (valor predeterminado) VIDEO1 THEATRE SYNC permite encender el televisor VIDEO2 SONY y este sistema, cambia el modo del sistema a “DVD” y, a continuación, cambia la VIDEO3 fuente de entrada del televisor que ajuste con VIDEO4 sólo una pulsación.
  • Página 87: Para Cambiar El Tiempo De Transmisión

    Pulse AUDIO varias veces hasta que aparezca la • Esta función sólo se utiliza para modelos de televisor señal deseada en el visor del panel frontal. El SONY. (Es posible que esta función no se activas en ajuste predeterminado aparece subrayado. algunos modelos de televisor SONY.) •...
  • Página 88: Uso Del Efecto De Sonido

    Uso del efecto de sonido Uso del temporizador de apagado Cómo escuchar el sonido a un Puede definir que el sistema se apague cuando volumen bajo transcurra un tiempo preajustado; de esta forma Puede escuchar efectos de sonido o diálogo podrá...
  • Página 89: Cambio Del Brillo Del Visor Del Panel Frontal

    Para cancelar la función de Cambio del brillo del visor temporizador de apagado del panel frontal Pulse SLEEP varias veces hasta que aparezca “Sleep Off” en el visor del panel frontal. Puede cambiar el brillo del visor del panel frontal. DIMMER Con la tapa abierta.
  • Página 90: Ajustes Avanzados

    Para evitar la reproducción de Ajustes avanzados determinados discos [BLOQUEO DE SEGURIDAD] Bloqueo de discos Puede establecer la misma contraseña de bloqueo de seguridad para un máximo de 40 (BLOQUEO DE SEGURIDAD, discos. Cuando la establezca para el disco REPRODUCCIÓN PROHIBIDA) número 41, se cancelará...
  • Página 91: Para Desactivar La Función De Bloqueo De Seguridad

    x Si ya ha registrado una contraseña Introduzca la contraseña de 4 dígitos con Aparecerá la pantalla de introducción de la los botones numéricos y, a continuación, pulse contraseña. El sistema está preparado para la reproducción. REPRODUCCIÓN PROHIBIDA Consejo • Si olvida la contraseña, introduzca el número de 6 Introduzca contraseña y pulse ENTER dígitos “199703”...
  • Página 92 Pulse X/x para seleccionar Pulse X/x para seleccionar [REPRODUCTOR t] y, a continuación, [ESTÁNDAR] y, a continuación, pulse pulse Aparecen los elementos de selección para x Si no ha introducido ninguna [ESTÁNDAR]. contraseña Aparecerá la pantalla de registro de contraseñas nuevas. REPRODUCCIÓN PROHIBIDA NIVEL: ESTANDAR:...
  • Página 93: Para Desactivar La Función De Reproducción Prohibida

    Pulse X/x para seleccionar el nivel que Nota desea y pulse • Si reproduce discos que no disponen de la función de reproducción prohibida, no será posible limitar la El ajuste de reproducción prohibida se reproducción en este sistema. habrá completado. •...
  • Página 94: Calibración De Los Ajustes Adecuados De Forma Automática

    Conecte el micrófono de calibración a Calibración de los ajustes la toma ECM-AC1 de la parte posterior del altavoz potenciador de graves y adecuados de forma ajústelo a la altura del oído con la ayuda de un trípode, etc. (no automática suministrado).
  • Página 95 Pulse X/x para seleccionar • Si aparece un mensaje de error, siga sus instrucciones y, a continuación, seleccione [SI]. [CALIBRAC. AUTOM.]. Aparecerá un mensaje de error cuando: – el micrófono de calibración no esté 1 ( 4 4 ) 3 ( 2 8 ) conectado.
  • Página 96: Acerca De Los Mensajes De Error

    Póngase en contacto con su distribuidor Sony o con un centro de servicio técnico Sony local autorizado. Compruebe la Los altavoces frontales no están conexión de los conectados. Compruebe que los altavoces altavoces frontales están conectados...
  • Página 97: Uso De La Pantalla De Ajustes

    Pulse X/x para seleccionar Uso de la pantalla de [PERSONALIZADO] y, a continuación, pulse ajustes Aparece la pantalla de ajustes. Puede realizar distintos ajustes en elementos AJUSTE DE IDIOMA MENU PANTALLA: INGLES como la imagen y el sonido mediante la pantalla MENU: INGLES de ajustes.
  • Página 98: Ajuste Del Idioma De Las Indicaciones O De La Pista De Sonido

    Seleccione un ajuste con X/x y, a Ajuste del idioma de las continuación, pulse El ajuste quedará seleccionado y la indicaciones o de la pista configuración finalizará. de sonido AJUSTE PANTALLA TIPO TV: 4:3 TIPO BUZÓN [AJUSTE DE IDIOMA] RESOLUCIÓN HDMI: AUTO /RGB (HDMI): SALVA PANTALLA:...
  • Página 99: [Ajuste De Idioma] Ajustes De La Pantalla

    Nota Ajustes de la pantalla • Si selecciona un idioma en [MENU], [AUDIO] o [SUBTITULO] que no esté grabado en el DVD [AJUSTE PANTALLA] VIDEO, se seleccionará automáticamente uno de los idiomas grabados (según el disco, es posible que el Elija los valores según el televisor que vaya a idioma no se seleccione de forma automática).
  • Página 100 • Cuando el indicador HDMI del panel frontal se [16:9] enciende, la imagen de la toma S VIDEO OUT se agranda verticalmente. (Salvo cuando se selecciona [720 × 480p].) x [YC /RGB (HDMI)] Selecciona el tipo de señal HDMI que se emitirá [4:3 TIPO BUZÓN] a través de la toma HDMI OUT.
  • Página 101 x [LINE] ¿Acepta el televisor señales Selecciona el método de emisión de las señales progresivas? de vídeo a través de la toma EURO AV T El método progresivo de visualización de OUTPUT (TO TV) situada en el panel posterior imágenes de televisión reduce el parpadeo y del sistema.
  • Página 102: Acerca De Los Tipos De Software De Dvd Y El Método De Conversión

    Acerca de los tipos de software x PROGRE AUTO (PROGRESSIVE AUTO) Seleccione este ajuste cuando: de DVD y el método de – su televisor acepte señales progresivas, conversión – esté conectado a las tomas COMPONENT El software de DVD se puede dividir en 2 tipos: VIDEO OUT.
  • Página 103: [Ajuste Pantalla] Ajustes Personalizados

    • Si las pistas de sonido PCM, DTS, Dolby Digital y Ajustes personalizados audio MPEG tienen el mismo número de canales, el sistema seleccionará las pistas de sonido PCM, DTS, Dolby Digital y audio MPEG por este orden. [AJUSTE PERSONALIZADO] x [REANUDACIÓN MULTIDISCO] (sólo Utilice este menú...
  • Página 104: Ajustes De Los Altavoces

    Nota Ajustes de los altavoces • Se emitirá un sonido agudo (o ningún sonido) si conecta el sistema a un televisor que no es compatible [AJUSTE ALTAVOZ] con señales DOLBY DIGITAL/DTS (Digital Theater System) y selecciona [AUTO]. En tal caso, Para obtener el mejor sonido envolvente posible, seleccione [PCM].
  • Página 105 x [DISTANCIA (SURROUND)] [SURROUND] [SI]: normalmente, seleccione A continuación se muestra el valor esta opción. predeterminado de distancia de los altavoces en [NINGUNO]: seleccione esta relación con la posición de escucha. opción si no utiliza los altavoces Si ajusta la distancia mediante el ajuste rápido de sonido envolvente.
  • Página 106: Ajuste Del Nivel De Los Altavoces Mediante El Tono De Prueba

    Ajuste del nivel de los [I/D] Ajústelo entre –15,0 dB y altavoces mediante el tono de 0,0 dB +10,0 dB en incrementos de prueba 1,0 dB. [CENTRAL] Ajústelo entre –15,0 dB y 0,0 dB +10,0 dB en incrementos de (aparece cuando ajusta 1,0 dB.
  • Página 107: Colocación Del Altavoz De Sonido Envolvente (L) En La Posición (R)

    Pulse X/x varias veces para Recuperación de los seleccionar [NO] y, a continuación, pulse valores predeterminados Nota • Al ajustar los valores de los altavoces, el sonido se interrumpe momentáneamente. Recuperación de los valores • Las señales de tonos de prueba no se emiten desde la predeterminados en la toma HDMI OUT.
  • Página 108 Recuperación de los valores predeterminados en los ajustes del campo acústico o los ajustes de radio "/1 x FUNCTION Pulse "/1 para encender el sistema. Mientras esté pulsando x, pulse FUNCTION y "/1 de la unidad de control al mismo tiempo. “COLD RESET”...
  • Página 109: Información Complementaria

    Esto no constituye un fallo de contacto con el distribuidor Sony más próximo. funcionamiento. Sin embargo, debe evitar el contacto Limpieza de los discos, limpiador con ella. No coloque la unidad en un lugar cerrado sin de disco/lente ventilación, ya que puede provocar que la unidad se...
  • Página 110: Transporte Del Sistema

    Transporte del sistema Notas sobre los discos Cuando transporte el sistema, utilice el siguiente procedimiento para proteger el mecanismo interno. Manejo de discos Pulse FUNCTION +/– varias veces hasta que aparezca “DVD” en el visor del panel • Para mantener limpio el disco, tómelo por los frontal.
  • Página 111: Solución De Problemas

    Si se produce algún problema, pida a su progresivo. En tal caso, devuelva el ajuste al formato entrelazado (ajuste predeterminado) distribuidor Sony que compruebe todo el (página 101). sistema (sistema, transmisor de infrarrojos y • El sistema está conectado a un aparato que no es altavoz de sonido envolvente (L)).
  • Página 112 conectado y vuelva a encenderlo. 3 Desconecte y Aunque ajusta el formato en [TIPO TV] de vuelva a conectar el cable HDMI. [AJUSTE PANTALLA], la imagen no llena la • El equipo conectado a la toma HDMI OUT no es pantalla.
  • Página 113: Funcionamiento

    • Se ha producido alguna obstrucción, como No se oye el sonido o se oye con un nivel muy personas u objetos, entre el transmisor y el bajo a través de los altavoces de sonido receptor de infrarrojos del altavoz de sonido envolvente.
  • Página 114 Pulse CLEAR para cancelar estas funciones antes • Póngase en contacto con su distribuidor Sony o de reproducir un disco. con un centro de servicio técnico Sony local •...
  • Página 115: Función De Autodiagnóstico

    “DEMO PLAY” aparece en el visor del panel frontal. Cuando la función de autodiagnóstico se activa • Póngase en contacto con su distribuidor Sony o para evitar que el sistema funcione con un centro de servicio técnico Sony local incorrectamente, aparece en la pantalla o en el autorizado.
  • Página 116: Cuando Se Visualiza El Número De Versión En La Pantalla

    Modo de sonido envolvente (referencia) destinado únicamente para el personal de Frontales: 100 W + 100 W servicio de Sony, no es posible utilizar el (potencia de salida RMS, sistema con normalidad. Para utilizar el sistema, 4 ohmios a 1 kHz, 10% apáguelo y vuelva a encenderlo.
  • Página 117: Sistema De Altavoces

    Frecuencia intermedia 450 kHz Sonido envolvente (L) Sistema de altavoces Cerrado, protegido Sección de vídeo magnéticamente Salidas EURO AV: Altavoz Potenciador de graves: VIDEO: 1 Vp-p 75 ohmios 70 ×120 mm tipo cónico R/G/B: 0,7 Vp-p Altavoz para altas 75 ohmios frecuencias: 25 mm, tipo COMPONENT: cúpula...
  • Página 118: Glosario

    Adaptador de ca Glosario Requisitos de alimentación 220 - 240 V de ca, 50/60 Hz Álbum Consumo eléctrico 45 W Sección de una pieza musical o una imagen de Dimensiones (aprox.) 219 × 44 × 82 mm un CD de datos que contiene pistas de audio (an/al/prf) MP3 o archivos JPEG.
  • Página 119 óptima entre canales. Además, puesto que todas calidad se transmitan sin que se produzca ningún las señales se procesan digitalmente, se obtiene deterioro, Sony ha desarrollado una tecnología una degradación menor de las mismas. denominada “Digital Infrared Audio Transmission (Transmisión digital de audio por Dolby Pro Logic II infrarrojos)”...
  • Página 120 gracias a que los datos de todos los canales se Escena registran por separado y se procesan En un VIDEO CD con funciones PBC (control digitalmente. de reproducción), las pantallas de menús, las imágenes en movimiento y las imágenes fijas se dividen en secciones denominadas “escenas”.
  • Página 121 Los sonidos que no son Gracias a la tecnología patentada S-Master de perceptibles por el oído humano están Sony, el altavoz potenciador de graves Digital comprimidos, mientras que los sonidos que Direct Twin Drive incorpora dos amplificadores podemos oír no lo están. Los VIDEO CD digitales S-Master que proporcionan potencia pueden incluir hasta 6 veces la información de...
  • Página 122: Lista De Códigos De Idiomas

    Lista de códigos de idiomas La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1032 Afrikaans 1194 Galician...
  • Página 123: Índice De Componentes Y Controles

    Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Panel frontal (unidad de control) Panel superior A Indicadores de los botones de presión I [/1 (encendido/en espera) (43) leve (43) J Ranura de discos (43) B Visor del panel frontal (124) (expulsar)/indicador DISC (43) C Indicador 1 (en espera) (43)
  • Página 124: Visor Del Panel Frontal

    Visor del panel frontal Al reproducir un DVD Se ilumina cuando se selecciona el modo MOVIE o MUSIC (página 48). Estado de reproducción Se ilumina cuando el Se ilumina cuando el sistema emite señales temporizador de apagado progresivas (página 101). está...
  • Página 125: Al Reproducir Un Vídeo Divx

    Al escuchar la radio Banda y número memorizado actual Se ilumina cuando el temporizador de apagado está ajustado (página 88). FM 10 Se ilumina cuando se Efecto monoaural/ TUNED MONO recibe una emisora. estéreo (página 82). AUTO Se ilumina durante la sintonización automática (página 82).
  • Página 126: Altavoz Potenciador De Graves

    Altavoz potenciador de graves Parte posterior del altavoz Parte inferior del altavoz potenciador de graves potenciador de graves ECM-AC1 VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 1 AUDIO IN AUDIO IN DIGITAL IN DIGITAL IN VIDEO IN VIDEO IN COAXIAL DIR-T1 VIDEO 1 VIDEO 2 COMPONENT VIDEO OUT SPEAKER...
  • Página 127 Mando a distancia N m/M (52) (52) TUNING –/+ (81) O REPEAT (60) P VOLUME +/– (43, 82, 106) TV VOL +/– (85) Q MUTING (43) R AUDIO (61) S PICTURE NAVI (55) T PROGRESSIVE (101) U DIMMER (89) V FM MODE (82) W DIRECT TUNING (82) X [/1 (encendido/en espera) (30, 43, 56, Y THEATRE SYNC (86)
  • Página 128: Altavoz De Sonido Envolvente (L)

    Adaptador de ca SA-TSLF1H DIR-R3 A Toma SA-TSLF1H (24) C Indicador POWER (alimentación) (29) B Toma DIR-R3 (34) D POWER (alimentación) (29) Altavoz de sonido envolvente (L) A Receptor de infrarrojos (29) B Indicador de estado IR (29)
  • Página 129: Guía De La Pantalla Del Menú De Control

    Guía de la pantalla del menú de control DISPLAY Utilice el menú de control para seleccionar una función y ver la información relacionada. Pulse DISPLAY varias veces para encender o cambiar la pantalla del menú de control de la siguiente forma: Pantalla del menú...
  • Página 130: Repeticion

    Número del título actualmente en reproducción Número del capítulo actualmente en reproducción Número total de títulos Estado de reproducción Número total de capítulos (N Reproducción, Elementos del X Pausa, menú de control x Parada, etc.) 1 2 ( 2 7 ) Tipo de disco en 1 8 ( 3 4 ) DVD VIDEO...
  • Página 131 [TIEMPO/TEXTO] (página 53) Comprueba el tiempo transcurrido y el restante de reproducción. Introduzca el código de tiempo para la búsqueda de imágenes y de música. Muestra el texto de DVD/CD o el nombre de la pista MP3. [CALIBRAC. AUTOM.] (página 94) Ajusta el nivel de cada altavoz de forma automática.
  • Página 132 Consejo • El indicador del icono del menú de control se ilumina en verde si selecciona cualquier elemento excepto [NO] ([PROGRAMA], [ALEATORIA] y [REPETICION] únicamente). El indicador [ORIGINAL/PLAY LIST] se ilumina en verde cuando selecciona [PLAY LIST] (ajuste predeterminado). El indicador [MÚLTIPLE/2 CA] se ilumina en verde cuando selecciona el área de reproducción multicanal en un Super Audio CD.
  • Página 133: Lista De Pantallas De Ajustes De Dvd

    Lista de pantallas de ajustes de DVD Es posible ajustar los siguientes elementos con la pantalla de ajustes de DVD. El orden de los elementos mostrados puede variar respecto de la indicación real. Los valores predeterminados aparecerán subrayados. AJUSTE DE IDIOMA AJUSTE PERSONALIZADO MODO AUTO...
  • Página 134: Lista Del Menú Amp

    Lista del menú AMP Es posible ajustar los siguientes elementos con el botón AMP MENU del mando a distancia. Los valores predeterminados aparecerán subrayados. Menú AMP ATTENUATE* SL SR REVERSE INFORMATION MODE DETAIL STANDARD SIMPLE A/V SYNC SHORT LONG * “ATTENUATE” puede no aparecer según la función seleccionada.
  • Página 135 Índice alfabético Numéricos Cómo escuchar otros componentes 45 16:9 99 HDMI COMPONENT VIDEO OUT 4:3 EXPLO PAN 99 RESOLUCIÓN HDMI 100 4:3 TIPO BUZÓN 99 /RGB (HDMI) 100 Conexión de otros HDMI (high-definition componentes 41 multimedia interface) 38, 120 Conexión del televisor 37 A/V SYNC 69 Conexión digital 40, 42 AJUSTE 97...
  • Página 136: Reproducción Prohibida

    Panel posterior 126 THEATRE SYNC 86 Pantalla de ajustes 97, 133 TIEMPO/TEXTO 55 Pantalla del menú de control TIPO TV 99 TITULO 54 PERSONALIZADO 97 Título 121 PICTURE NAVI 55, 74 TONO PRUEBA 106 Pilas 10 Transmisor de infrarrojos 29, PISTA 54 Pista 120 TREBLE 51...
  • Página 138 • Installera systemet så att nätkabeln omedelbart kan dras ur vägguttaget om problem uppstår. Välkommen! Tack för att du har köpt Sony DVD Home Theatre System. Innan du använder systemet bör du läsa igenom denna bruksanvisning noggrant och sedan ha den till hands för framtida referens.
  • Página 139 Innehållsförteckning Välkommen! ...........2 Spela upp spår i slumpvis ordning..57 Om den här bruksanvisningen ....5 (Slumpmässig uppspelning) Följande skivor kan spelas på detta Spela upprepade gånger......58 system ..........6 (Repeterad uppspelning) Använda DVD-menyn......59 Komma igång – GRUNDER – Ändra ljudet ..........
  • Página 140 Avancerade inställningar och justeringar Låsa skivor ..........87 (ANPASSAT BARNLÅS, BARNLÅS) Automatisk kalibrering av korrekta inställningar ........90 (AUTOM.KALIBRERING) Använda inställningsdisplayen ..... 93 Ange språk för skärmtexten eller ljudspåret ........94 [SPRÅKINSTÄLLNING] Inställningar för displayen ....95 [SKÄRMINSTÄLLNINGAR] Anpassade inställningar ......98 [SPECIALINSTÄLLNINGAR] Inställningar för högtalarna....
  • Página 141: Om Den Här Bruksanvisningen

    MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) är ett standardformat Om den här för komprimering av ljudinformation som definierats av ISO/MPEG. bruksanvisningen ® DivX är en komprimeringsteknik för videofiler som har utvecklats av DivX, Inc. • Denna bruksanvisning beskriver kontrollerna DivX, DivX Certified och därtill associerade på...
  • Página 142: Följande Skivor Kan Spelas På Detta System

    Om CD-/DVD-skivor Följande skivor kan spelas Det här systemet kan spela upp CD-ROM-/CD- på detta system R-/CD-RW-skivor som spelats in i följande format: – formatet ljud-CD Skivformat Skivlogotyp – formatet video-CD DVD-VIDEO – MP3-ljudspår, JPEG-bildfiler och DivX- videofiler i format som överensstämmer med ISO 9660 Level 1/Level 2 eller det utökade DVD-RW/ formatet (extended format), Joliet...
  • Página 143: Om Multi Session-Cd-Skivor

    Ljud-CD-skivor som kodats med • En skiva som har något av de skivtillbehör som finns att köpa i handeln, t.ex. i form av extra upphovsrättsteknologi etiketter eller ringar. Den här produkten har tillverkats för Ring uppspelning av skivor som följer standarden Etikett Compact Disc (CD).
  • Página 144: Om Super Audio-Cd-Skivor

    Om Super Audio-CD-skivor Super Audio-CD är en ny standard för högkvalitetsskivor där musiken spelas in med 2-kanalsområde DSD-format (Direct Stream Digital), medan vanliga ljudskivor spelas in med PCM-format. DSD-formatet uppnår, med en samplingsfrekvens som är 64 gånger högre än för vanliga ljudskivor och med 1- Super Audio-CD- Flerkanalsområde bitskvantisering, både ett brett frekvensområde...
  • Página 145 Notering om uppspelningsfunktioner för DVD- och VIDEO-CD-skivor Vissa uppspelningsfunktioner på DVD- och VIDEO-CD-skivor kan vara förinställda av programvarutillverkaren. Eftersom detta system spelar upp DVD- och VIDEO-CD-skivor beroende på innehållet på skivan som levereras av programtillverkaren kanske inte alla uppspelningsfunktioner är tillgängliga. Se även anvisningarna som följde med DVD- eller VIDEO-CD-skivorna.
  • Página 146: Komma Igång - Grunder

    Komma igång – GRUNDER – Se Tekniska data angående uppackning, sid. 111. Sätta i batterierna i fjärrkontrollen Du kan styra systemet med fjärrkontrollen. Sätt i två R6-batterier (storlek AA) genom att matcha 3 och # på batterierna med märkena i batterifacket. När du använder fjärrkontrollen ska du peka den mot fjärrsensorn på...
  • Página 147: Steg 1: Montera Systemet

    Steg 1: Montera systemet Montera stativen på kontrollenheten och högtalarna innan anslutning sker. Tips • Vi rekommenderar att du lägger en matta på golvet för att undvika att det skadas vid montering. Montera kontrollenheten Montera stativet på kontrollenheten. Använd de delar som visas nedan. Kontrollenhet (1) Stativ till kontrollenhet Stativskydd till...
  • Página 148 Fäst kontrollenhetens stativskydd i stativet. Knäpp fast kontrollenhetens stativskydd på kontrollenhetens stativ. Stativ till kontrollenhet Dra SYSTEM CONTROL-kabeln genom öppningen på kontrollenhetens stativskydd. Stativskydd till kontrollenhet...
  • Página 149: Montera Högtalarna

    Montera högtalarna Montera stativen och anslut högtalarkablarna till mitthögtalare, främre högtalare och surroundhögtalare. Om anslutning av högtalarkabel Kontakten och det färgade höljet på högtalarkablarna har samma färg som etiketten på den högtalare som skall anslutas. Grå Färgat hölje Se till att högtalarkabelns (–) isolering inte fastnar i SPEAKER-uttaget...
  • Página 150 Tips • Det går att montera mitthögtalaren på en vägg genom att använda en tillvalssats (medföljer ej). Fäst justeranordningen och mitthögtalarens basplatta med skruvarna. Högtalarkabel* Skruvar (silver, stora) (2) (grön) Basplatta till mitthögtalare * Justera högtalarkabelns Justeranordning längd innan du fäster den ordentligt.
  • Página 151 Montera de främre högtalarna och surroundhögtalarna Montera högtalarstativen på främre högtalare och surroundhögtalare. Monteringsförfarandet för surroundhögtalaren (L) (vänster surroundhögtalare) skiljer sig något från övriga högtalare. (Surroundhögtalaren (L) har en IR-mottagare.) Skillnader i handhavande markeras klart i texten, t.ex. ”för surroundhögtalare (L)”. Använd de delar som visas nedan.
  • Página 152 Fullt monterad bild Den högtalare som har IR-mottagaren är surroundhögtalaren (L) (vänster surroundhögtalare), den högtalare som är ansluten till surroundhögtalaren (L) är surroundhögtalaren (R) (höger surroundhögtalare) och övriga är de främre högtalarna. mottagare Kabel till högtalarsystem Röd Främre högtalare (L): Vit etikett Surroundhögtalare (L): Surroundhögtalare (R): Främre högtalare (R): Röd etikett...
  • Página 153 Ta bort rörskyddet, för högtalaradaptern genom röret, justera högtalaradapterns höjd och fäst den med skruvarna (för alla högtalare). Krok (övre del) Rörskydd Skruvar Skruva upp (men avlägsna ej) skruvarna innan anslutning. Skruvar Högtalaradapter Rör Om högtalarens höjd Högtalarens höjd är A + 390 mm. (A: Mellan den övre delen av högtalaradaptern och den övre delen av basplattan.) •...
  • Página 154 (För surroundhögtalaren (L)) Dra först högtalarkabeln sedan högtalarsystemets kabel genom röret. Vik tillbaka högtalarkabeln cirka 100 mm och tvista den. Kabel till Tvinna upp och sträck ut högtalarsystem högtalarkabeln, när den dragits genom röret. Rör Högtalarkabel Kabel till högtalarsystem Rör Fäst högtalarkabeln högtalarsystemets kabel i...
  • Página 155 (För de främre högtalarna och surroundhögtalaren (R)) Dra högtalarkabeln i röret. Vik tillbaka högtalarkabeln cirka 100 mm och tvista den. Tvinna upp och sträck ut högtalarkabeln, när den dragits genom röret. Rör Bottenplattans undersida Om högtalarkablarna Använd högtalarkablarna enligt följande: •...
  • Página 156 Anslut högtalaren till högtalaradaptern (för alla högtalare). Fäst högtalaren på högtalaradapterns krokar. Dra kablarna mellan högtalaradapterns krokar och mellan rörets skåra. Högtalarkabel Högtalarsystemets kabel (endast surroundhögtalare (L)) Skåra Krokar Se till så att inte kablarna fastnar i krokarna. Högtalaradapter Justera kablarnas längd. Fäst högtalaren med skruvarna (för alla högtalare).
  • Página 157 Fäst högtalaradapterns skydd i högtalaradaptern tills det klickar på plats och fäst sedan rörskyddet (för alla högtalare). Skydd till Rörskydd högtalaradapter Högtalaradapter Högtalarens baksida Obs! • Montera inte skyddet till högtalaradaptern med lutning. Montera högtalaradapterns skydd rakt ned så att dess lägre del är låst.
  • Página 158: Steg 2: Ansluta Systemet

    Steg 2: Ansluta systemet Denna koppling är den grundläggande anslutningen av systemet. För anslutning av TV:n, se sidan 27 och 36. För andra komponentanslutningar, se sid. 40. Se anslutningsschemat nedan och läs ytterligare information enligt punkterna 1 till 6 på de följande sidorna.
  • Página 159: Ansluta Kontrollenheten

    Notering om hantering av subwoofern • Lyft inte sybwoofern med handen i skåran. Högtalarens drivrutin kan skadas. Håll i undersidan på subwoofern när du lyfter den. Subwoofer Skåror 1 Ansluta kontrollenheten Anslut kontrollenhetens systemkontakt till subwooferns SYSTEM CONTROL-uttag. Sätt i SYSTEM CONTROL-kabelns kontakt och skruva sedan åt kontaktens skruvar. Subwooferns undersida Kontrollenhet VIDEO IN...
  • Página 160: Ansluta Högtalarna

    2 Ansluta högtalarna Ansluta de främre högtalarna och mitthögtalarna Anslut högtalarkablarnas kontakter till motsvarande SPEAKER-uttag. Högtalarkablarnas kontakter är av samma färg som de uttag de skall anslutas till. Främre högtalare (L) Främre högtalare (R) Mitthögtalare Subwoofer Subwooferns undersida VIDEO IN VIDEO IN DIR-T1 VIDEO 1...
  • Página 161: Ansluta Fm-Antennen

    4 Ansluta antennen För att ansluta AM-antennen Antennens utformning och längd har anpassats för att ta emot AM-signaler. Ta inte isär eller rulla ihop antennen. Ta endast bort ramdelen. Inställning av AM-ramantennen. Anslut trådändarna till AM-antennuttagen. Tråd (A) eller tråd (B) kan anslutas till valfritt uttag. Stick in så...
  • Página 162: Ansluta Ir-Sändaren

    • När du har kopplat in FM-antennen ska den ligga så vågrätt som möjligt. Tips • Om du har dålig FM-mottagning, använd en 75-ohms koaxialkabel (medföljer ej) för att koppla systemet till en FM- utomhusantenn som i exemplet nedan. System FM-utomhusantenn 5 Ansluta IR-sändaren Sänder ljudet via infraröda signaler.
  • Página 163: Steg 3: Ansluta Tv:n

    Steg 3: Ansluta TV:n Denna koppling är den grundläggande anslutningen av systemet och TV:n. För andra TV-anslutningar, se sid. 36. För andra komponentanslutningar, se sid. 40. VIDEO IN VIDEO IN DIR-T1 VIDEO 1 VIDEO 2 COMPONENT VIDEO OUT SPEAKER INPEDANCE CENTER USE 4 EURO AV...
  • Página 164: Steg 4: Placering Av Systemet

    Sett från sidan Steg 4: Placering av Infraröd signal systemet Placera högtalarna IR-sändare Cirka 10 m För att få bästa surroundljud ska alla högtalare IR-mottagare utom subwoofern finnas på samma avstånd från lyssningspositionen (A). Alla högtalare kan placeras mellan 0,0 och 7,0 meter (A) från lyssningspositionen.
  • Página 165: Justera Surroundhögtalarens (L) Ir-Sändare Och Irmottagare

    (L) positioner tills IR-indikatorn blir grön. • Om IR-indikatorn blinkar orange, tar IR-mottagaren POWER emot en infraröd stråle från någon annan trådlös Nätadapter produkt från Sony. Flytta IR-sändaren och/eller surroundhögtalaren (L) så att IR-indikatorn blir grön. POWER-indikator IR-indikator IR-mottagare Surroundhögtalare (L)
  • Página 166: Steg 5: Utföra Snabbinställningen

    Tryck på utan att ha satt i en skiva. Steg 5: Utföra Inställningsdisplayen för val av språk för skärmmenyerna visas. snabbinställningen SPRÅKINSTÄLLNING SKÄRMTEXT: ENGLISH Följ nedanstående steg för att göra de MENY: ENGLISH grundinställningar som gör att du snabbt kan LJUD: FRANÇAIS UNDERTEXT:...
  • Página 167 Tryck på Inställningsdisplayen för val av ECM-AC1 VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 1 videosignalernas utmatningsmetod från AUDIO IN AUDIO IN DIGITAL IN DIGITAL IN COAXIAL uttaget EURO AV T OUTPUT (TO TV) VIDEO 2 visas. OPTOCAL DIGITAL COAXIAL SKÄRMINSTÄLLNINGAR TV-TYP: 16:9 Subwooferns baksida HDMI-UPPLÖSNING:...
  • Página 168 Aktivera • När surroundhögtalaren (L) installeras i höger läge, ställer systemet automatiskt in snabbinställningsdisplayen inställningen ”SL SR REVERSE” (sid. 102) till Tryck på DISPLAY när systemet är i ”ON”. stoppläge. Koppla ur kalibreringsmikrofonen och Kontrollmenyn visas. tryck på C/c för att välja [JA]. Tryck på...
  • Página 169: Komma Igång - Avancerat

    Obs! • När du ansluter IR-mottagaren till nätadaptern Komma igång – AVANCERAT – aktiveras IR-mottagaren och surroundhögtalarens (L) IR-mottagare aktiveras inte automatiskt. Använda IR-mottagaren • Installera surroundhögtalerns (L) IR-mottagare, när den ska användas, genom att följa riktlinjerna. Beroende på högtalarens layout (d.v.s. placering av surroundhögtalaren (L) mot lyssningsplatsen etc.) eller om det finns hinder i vägen, som t.ex.
  • Página 170: Montera Ir-Sändaren Och Ir-Mottagaren På En Vägg

    Placera skruvarna 30 mm isär. tillräckligt starka för väggen. • Montera inte IR-sändaren på en svag vägg. • Sony är inte ansvarigt för skada eller olycka som 30 mm uppstår på grund av felaktig installation (t.ex. svag vägg etc.), felaktig användning av den här produkten eller naturkatastrofer.
  • Página 171: Montera Ir-Mottagaren På En Vägg

    Montera IR-mottagaren på en vägg Skruva in en vanlig skruv i väggen så att den skjuter ut 4 mm. 5 – 7 mm 4 mm Koppla bort IR-mottagarens stativ och häng upp den med skruven i hålet på baksidan. Kontrollera att IR-mottagaren inte rörs efter upphängningen.
  • Página 172: Tv-Anslutning (Avancerat)

    TV-anslutning (avancerat) Välj en anslutning som är lämplig för uttagen på din TV. Ansluta video-/HDMI*-kablarna Skickar en uppspelad DVD-bild till en TV. Anslut TV:n och kontrollenheten via HDMI-kabeln (medföljer ej) om TV:n har ett HDMI-uttag. Subwooferns undersida VIDEO IN VIDEO IN DIR-T1 VIDEO 1 VIDEO 2...
  • Página 173 Ansluta till en TV med uttaget HDMI (high-definition multimedia interface)/DVI (digital visual interface) IN Använd en godkänd HDMI-kabel (high-definition multimedia interface) (medföljer ej) för att kunna njuta av digitala bilder och ljud av hög kvalitet via HDMI OUT-uttaget (high-definition multimedia interface out).
  • Página 174 Montera tillbaka kontrollenhetens stativskydd och HDMI-uttagets skydd på kontollenheten. Skydd till HDMI-uttag För SYSTEM CONTROL-kabeln och HDMI-kabeln genom öppningen på kontrollenhetens stativskydd. Stativskydd till kontrollenhet Anslut HDMI-kabeln till TV:n. TV med HDMI-uttag Kontrollenhet HDMI IN Till HDMI IN Ansluta till en TV med DVI-ingång (digital visual interface) Använd en kabel för HDMI (high-definition multimedia interface)-DVI (digital visual interface)- konvertering (medföljer ej) med en HDMI (high-definition multimedia interface)-DVI (digital visual interface)-adapter (medföljer ej).
  • Página 175: Ansluta Tv:n Via En Digital, Optisk Kabel

    Ansluta TV:n via en digital, optisk kabel TV:n med den digitala, optiska utgången (som t ex den TV som har en digital satellitmottagare etc.) kan anslutas till uttaget TV (DIGITAL IN OPTICAL) (de analoga ljudsignalerna matas in från uttaget EURO AV T OUTPUT (TO TV) (sid. 27)). Systemet accepterar både digitala och analoga signaler.
  • Página 176: Koppla Övriga Komponenter

    Koppla övriga komponenter Du kan använda andra komponenter genom att ansluta VIDEO/AUDIO OUT-uttagen på en annan komponent. Ansluta systemet och den andra komponenten Matar ut ljudet från andra komponenter via det här systemets högtalare. Videobandspelare, digital satellitmottagare eller PlayStation 2 etc. Till det digitala, Till videouttaget VIDEO...
  • Página 177 Tips • När du ansluter både analog och digital kabel till anslutningen VIDEO 1 eller 2, har de digitala signalerna prioritet över de analoga signalerna. Så här ansluter du en annan komponents VIDEO OUT-uttag till det här systemets uttag VIDEO 1 eller 2 (VIDEO IN) Anslut videobandspelaren eller andra komponenter till uttagen VIDEO 1 eller 2 (VIDEO IN) via videokabeln.
  • Página 178: Grundläggande Funktioner

    Grundläggande funktioner Spela skivor Beroende på DVD- eller VIDEO-CD-skiva kan vissa funktioner vara annorlunda eller begränsade. Se den bruksanvisning som medföljer skivorna. "/1 Skivfack "/1 1 (standby) -indikator ./> Touchknappar/indikatorer (N/x/FUNCTION/VOLUME –/+) Dessa knappar fungerar när indikatorerna för touchknapparna lyser. När man pekar på en av VOLUME touchknapparna tänds indikatorn, peka därefter på...
  • Página 179: Ytterligare Funktioner

    Skivan matas automatiskt in i kontrollenheten och följande indikation visas i frontpanelens teckenfönster. Tryck på H på fjärrkontrollen eller H (touchknapp) på kontrollenheten. Skivan spelas upp (oavbruten uppspelning). Justera volymen på fjärrkontrollen eller peka på VOLUME +/– (touchknapp) på kontrollenheten. Spara ström i standbyläge Tryck på...
  • Página 180: Lyssna På Radio Eller Ljud Från Andra Komponenter

    Lyssna på radio eller ljud från andra komponenter X/x/c, FUNCTION +/– AMP MENU Med skyddet öppet. Välja ansluten komponent Du kan använda en TV, videobandspelare eller andra komponenter som är anslutna till uttagen EURO AV, VIDEO 1 eller VIDEO 2 på subwoofern. Se bruksanvisningarna som medföljde komponenterna för mer information.
  • Página 181 Välj en inställning genom att trycka på X/x. Standardinställningarna är understrukna. • ON: dämpar nivån på insignalen. Ställ in detta alternativ om det uppstår störning när du lyssnar. • OFF: normal nivå på insignalen. Ställ in detta alternativ om nivån på insignalen är låg. Tryck på...
  • Página 182: Lyssna På Tv- Eller Videobandspelarljudet Från Alla Högtalare

    Lyssna på TV- eller videobandspelarljudet från alla högtalare Du kan lyssna på TV- eller videobandspelarljud från samtliga av systemets högtalare. För mer information, se ”TV-anslutning (avancerat)” (sid. 36) och ”Koppla övriga komponenter” (sid. 40). SOUND FIELD FUNCTION +/– Tryck på FUNCTION +/– upprepade gånger tills ”TV” eller ”VIDEO 1” eller ”VIDEO 2” visas i frontpanelens teckenfönster.
  • Página 183: Välja Film- Eller Musikläge

    Välja film- eller musikläge Du kan välja ett passande ljudläge för filmer eller musik. MOVIE/ MUSIC Tryck på MOVIE/MUSIC under uppspelning. Tryck på MOVIE/MUSIC upprepade gånger tills det läge du önskar visas i frontpanelens teckenfönster. Standardinställningarna är understrukna. • Auto: väljer automatiskt läge för att skapa ljudeffekten beroende på skivan. •...
  • Página 184: Lyssna På Surroundljud Med Ljudfält

    Ljudfält Visor SPORTS STADIUM Sports Stadium Ljudjusteringar PORTABLE AUDIO Portable Audio Lyssna på surroundljud ENHANCER Enhancer 2 CHANNEL STEREO 2Channel Stereo med ljudfält * Använder DCS-teknologi Automatisk utmatning av originalljudet Du kan få alla de fördelar som surroundljud ger genom att välja något av systemets x AUTO FORMAT DIRECT STANDARD förprogrammerade ljudfält.
  • Página 185 Om DCS (Digital Cinema Sound) x LIVE CONCERT I samverkan med Sony Pictures Entertainment, Detta läge återger akustiken som i ett koncerthus har Sony mätt ljudmiljön i sina studior och med 300-sittplatser. integrerat data från mätningen och Sonys egen x SPORTS STADIUM DSP-teknologi (Digital Signal Processor) för att...
  • Página 186: Justera Nivån För Bas Och Diskant

    Justera nivån för bas och diskant Du kan enkelt justera nivån för bas och diskant. BASS/ TREBLE X/x, Tryck upprepade gånger på BASS/ TREBLE tills ”Bass Level” eller ”Treble Level” visas i frontpanelens teckenfönster. • Bass Level: justerar basens nivå (–6 –...
  • Página 187: Olika Funktioner För Att Spela Skivor

    Hitta en viss punkt snabbt Olika funktioner för att spela skivor genom att snabbspola skivan framåt eller bakåt (avsökning) Söka efter en viss punkt (utom för JPEG) på en skiva Tryck på /m eller M/ medan du spelar upp en skiva. När du hittar önskad punkt trycker (Avsökning, uppspelning i du på...
  • Página 188: Spela Upp En Bildruta I Taget (Frysa Bildrutor)

    Uppspelningsriktning Söka efter titel/kapitel/ Motsatt riktning (endast DVD-VIDEO/DVD- spår/avsnitt, etc. Spela upp en bildruta i taget Du kan söka igenom en DVD-skiva efter titel (Frysa bildrutor) och kapitel och du kan söka igenom en VIDEO- (utom för Super Audio-CD-, CD-, MP3- CD-/Super Audio-CD-/CD-/DATA-CD-/ skivor samt JPEG) DATA-DVD-skiva efter spår, index eller...
  • Página 189 x Spela en VIDEO-CD-/Super VCD- Tryck på skiva utan PBC-uppspelning [** (**)] ändras till [– – (**)]. [SPÅR] 1 2 ( 2 7 ) [INDEX] ( 3 4 ) DVD VIDEO 1 : 3 2 : 5 5 x Spela en VIDEO-CD-/Super VCD- skiva med PBC-uppspelning [AVSNITT] x Spela en Super Audio CD-skiva...
  • Página 190: Söka Med Hjälp Av Avsnitt

    Tryck på Söka med hjälp av avsnitt Det första avsnittet i varje titel, kapitel eller spår visas på följande sätt. (Bildnavigering) Du kan dela upp skärmen i 9 mindre delar och på det sättet snabbt hitta önskat avsnitt. Välj titel, kapitel eller spår genom att trycka på...
  • Página 191: (Bildnavigering) Återuppta Uppspelningen Från Den Punkt Där Du Stoppade Skivan

    Spela upp en tidigare uppspelad Återuppta uppspelningen skiva med återupptagen uppspelning (Fortsatt uppspeln. från den punkt där du multi) stoppade skivan (endast DVD-VIDEO-/VIDEO-CD-skivor) (Återuppta uppspelningen) Systemet lagrar den punkt där du stoppade skivan för upp till 40 skivor och återupptar uppspelningen nästa gång du sätter in samma skiva.
  • Página 192: Skapa Egna Program

    Tryck på X/x för att välja [INST. t], Skapa egna program tryck därefter på (Programmerad uppspelning) [SPÅR] visas när du spelar upp en VIDEO- CD, Super Audio-CD eller CD. PROGRAM 0:00:00 Du kan spela upp innehållet på en skiva i önskad RADERA ALLA ordning genom att skapa ett eget program med –...
  • Página 193: Spela Upp Spår I Slumpvis Ordning

    Vill du programmera fler spår upprepar Spela upp spår i slumpvis du steg 4 till 5. De programmerade spåren visas i den ordning ordning du valt dem. (Slumpmässig uppspelning) Tryck på H för att starta programmerad uppspelning. Programmerad uppspelning startar. Systemet kan ”slumpmässigt blanda”...
  • Página 194: Spela Upprepade Gånger

    Välj det alternativ som du vill spela upp Spela upprepade gånger slumpvis genom att trycka på X/x. x När du spelar en VIDEO-CD-, Super (Repeterad uppspelning) Audio-CD- eller CD-skiva • [SPÅR]: blandar spåren på en skiva. x När programmerad uppspelning är aktiverad Du kan spela upp alla titlar, spår eller album på...
  • Página 195: Använda Dvd-Menyn

    Tryck på X/x för att välja det som ska Använda DVD-menyn repeteras. Standardinställningarna är understrukna. x När du spelar en DVD-VIDEO- eller DVD-VR-skiva En DVD-skiva är uppdelad i flera sektioner som • [AV]: ingen repetering. tillsammans utgör en film eller en musikdel. •...
  • Página 196: Ändra Ljudet

    om kod för språket. Om samma språk visas Ändra ljudet två eller flera gånger är DVD-VIDEO- skivan inspelad med flera ljudformat. x När du spelar en DVD-VR-skiva De ljudspårstyper som har spelats in på en skiva visas. Standardinställningarna är När du spelar upp DVD-VIDEO- eller DATA- understrukna.
  • Página 197: Kontroll Av Ljudsignalens Format

    x När du spelar en DATA-CD-skiva (DivX- Obs! video) eller DATA-DVD-skiva (DivX-video) • Om du spelar upp en Super VCD-skiva som saknar ljudspår 2, hörs inget ljud om du väljer [2:STEREO], Exempel: [2:1/V] eller [2:2/H]. MP3-ljud • Det går inte att ändra ljudet för Super Audio-CD- skivor.
  • Página 198: Välja [Original] Eller [Play List] På En Dvd-R-/Dvd-Rw-Skiva

    Välj en inställning genom att trycka på Välja [ORIGINAL] eller X/x. Standardinställningarna är understrukna. [PLAY LIST] på en DVD-R-/ • [PLAY LIST]: spelar upp de titlar som DVD-RW-skiva skapades från [ORIGINAL] för redigering. • [ORIGINAL]: spelar upp de titlar som ursprungligen spelades in.
  • Página 199: Ändra Visningsläget

    Ändra visningsläget Visa skivinformation (INFORMATION MODE) Det går att ändra den information som visas i frontpanelens teckenfönster. DISPLAY X/x/c, DISPLAY AMP MENU Med skyddet öppet. Visa speltid och återstående Tryck på AMP MENU. tid i frontpanelens teckenfönster Tryck på X/x upprepade gånger tills ”INFORMATION MODE”...
  • Página 200: Granska Uppspelningstiden Och Återstående Tid

    3 Uppspelningstid och nummer för aktuellt Granska uppspelningstiden kapitel och återstående tid 4 Återstående tid och nummer för det aktuella kapitlet Du kan granska uppspelningstiden och den 5 Skivnamn återstående tiden för den titel, det kapitel eller 6 Titel och kapitel det spår som spelas samt den totala uppspelningstiden eller den återstående tiden för När du spelar en DATA-CD-skiva...
  • Página 201: Granska Uppspelningsinformationen På Skivan

    x När du spelar en VIDEO-CD-skiva Granska DATA-CD-/DATA-DVD- (utan PBC-funktioner), Super Audio- text (MP3-ljud/DivX-video) CD-skiva eller CD-skiva Du kan visa namnet på albumet/spåret/filen, • T **:** samt ljudbithastigheten (mängden data per Uppspelningstid för det aktuella sekund för det aktuella ljudet) på TV-skärmen spåret genom att trycka på...
  • Página 202: Ändra Vinklarna

    Tips Ändra vinklarna • Datuminformationen är [DD/MM/ÅÅÅÅ]. DD: Dag MM: Månad ÅÅÅÅ: År • Datuminformationen varierar beroende på området. Om olika vinklar för ett avsnitt har spelats in på DVD-VIDEO-skivan kan du ändra visningsvinkel. ANGLE Med skyddet öppet. Tryck på ANGLE under uppspelning. Varje gång du trycker på...
  • Página 203: Visa Undertexterna

    Visa undertexterna Justera fördröjningen mellan bild och ljud (A/V SYNC) Om undertexter har spelats in på skivan kan du aktivera eller stänga av undertexterna under uppspelningen. Om flera undertextspråk När ljudet inte överensstämmer med bilderna på förekommer på skivan kan du ändra språk under skärmen, kan du justera fördröjningen mellan uppspelningen och aktivera eller stänga av bild och ljud.
  • Página 204: Välja Uppspelningsområde För En Super Audio-Cd-Skiva

    Tryck på X/x för att välja önskad Välja uppspelningsområde inställning och tryck sedan på • [MULTI]: spelar upp för en Super Audio-CD- uppspelningsområdet med flera kanaler. skiva • [KANAL 2]: spelar upp uppspelningsområdet med 2 kanaler. ”MULTI” tänds i frontpanelens teckenfönster när uppspelningsområdet med flera kanaler spelas upp.
  • Página 205: Om Mp3-Ljudspår Och Jpeg-Bildfiler

    MP3-ljudspår eller JPEG- Om MP3-ljudspår och bildfiler som systemet kan JPEG-bildfiler spela upp Systemet kan spela upp MP3-ljudspår eller JPEG-bildfiler: • som har tillägget ”.MP3” (MP3-ljudspår) eller Vad är MP3/JPEG? ”.JPG”/”.JPEG” (JPEG-bildfil) • som är i överensstämmelse med MP3 är en ljudkomprimeringsteknik som bildfilsformatet DCF* uppfyller ISO/MPEG-föreskrifterna.
  • Página 206: Uppspelningsordning För Mp3Ljudspår Eller Jpeg-Bildfiler

    Tips Uppspelningsordning för MP3- • Om du lägger till nummer (01, 02, 03 etc.) framför ljudspår eller JPEG-bildfiler spår-/(fil)namnen när du lagrar spåren (eller filerna) på en skiva spelas spåren (eller filerna) upp i den Uppspelningsordningen för MP3-ljudspår eller ordningen. JPEG-bildfiler på...
  • Página 207: Spela Upp Data-Cd-Skivor Eller Data- Dvd-Skivor Med Mp3-Ljudspår Och Jpeg-Bildfiler

    Tryck på X/x för att välja ett album. Spela upp DATA-CD- x När du väljer ett album Tryck på H för att börja spela det valda skivor eller DATA-DVD- albumet. skivor med MP3-ljudspår x När du väljer ett spår Tryck på och JPEG-bildfiler Skivans albumlista visas.
  • Página 208: Välja En Jpeg-Bildfil Eller Ett Album

    Så här spelar du upp nästa eller Välja en JPEG-bildfil eller ett föregående JPEG-bildfil album Tryck på C/c när kontrollmenyn inte visas. Sätt in en DATA-CD- eller DATA-DVD- Observera att du kan välja nästa album genom skiva. att fortsätta trycka på c efter den sista bilden på det aktuella albumet, men du kan inte återgå...
  • Página 209: Spela Upp Ljudspår Och Bilder Som Ett Bildspel Med Ljud

    Spela upp ljudspår och 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) DATA CD 2 : 5 5 bilder som ett bildspel AUTO AUTO med ljud LJUD (MP3) BILD (JPEG) Du kan spela upp ett bildspel med ljud genom att Tryck på...
  • Página 210: Ange Bildspelets Varaktighet

    Ange bildspelets varaktighet Välja en effekt för bildfiler i bildspelet (endast JPEG) (endast JPEG) När du spelar upp JPEG-bildfiler med bildspel kan du ange hur länge bilderna ska visas på När du spelar upp en JPEG-bildfil kan du välja skärmen. vilken effekt som ska användas när du visar bildspelet.
  • Página 211: Titta På Divx®-Videofilmer

    Om uppspelningsordningen av ® Titta på DivX -videofilmer data på DATA-CD- eller DATA- DVD-skivor Se ”Uppspelningsordning för MP3-ljudspår eller JPEG-bildfiler” (sid. 70). Observera att uppspelningsordningen inte alltid gäller, beroende på vilken programvara som används för att skapa DivX-videofilen, eller om det finns fler än 200 album och 600 DivX-videofiler i varje album.
  • Página 212: Välja En Divx-Videofil

    Välja ett album Gå till nästa eller föregående sida Tryck på DVD MENU. Tryck på C/c. Skivans albumlista visas. Endast album som innehåller DivX-videofiler Återgå till föregående skärm förekommer i listan. Tryck på O RETURN. Stoppa uppspelning 3 ( 3 ) Tryck på...
  • Página 213: Spela Upp Video-Cd-Skivor Med Pbc-Funktioner (Version 2.0)

    Obs! Spela upp VIDEO-CD- • Beroende på vilken VIDEO-CD-skiva du spelar kan meddelandet [Tryck på ENTER] i steg 3 kanske visas skivor med PBC- som [Tryck på SELECT] i de instruktioner som medföljer skivan. I så fall trycker du på H. funktioner (version 2.0) Tips (PBC-uppspelning)
  • Página 214: Tuner-Funktioner

    Tryck på Ett förinställt nummer visas i frontpanelens Tuner-funktioner teckenfönster. Förinställa radiostationer Memory Du kan förinställa 20 FM-stationer och 10 AM- FM 4 stationer. Innan du ställer in stationerna bör du skruva ner volymen till lägsta nivån. 108.00MHz Tryck på X/x för att välja önskat förinställt nummer.
  • Página 215: Lyssna På Radio

    automatiska inställningen manuellt trycker du Lyssna på radio på TUNING + eller –. Ställa in radiostationer när du vet Ställ först in radiostationer i systemets minne (se deras frekvenser ”Förinställa radiostationer” (sid. 78)). Använd manuell inställning i steg 2. Tryck på DIRECT TUNING. Tryck på...
  • Página 216: Använda Rds (Radio Data System)

    Tryck på X/x upprepade gånger tills Använda RDS (Radio Data ”Name In?” visas i frontpanelens teckenfönster. System) Name In? Vad är RDS? RDS (Radio Data System) är en tjänst som gör att radiostationer kan sända ytterligare information tillsammans med den reguljära Tryck på...
  • Página 217: Andra Åtgärder

    Tillverkare Andra åtgärder SONY 501 (standard), 502 Styra TV:n med den ADMIRAL 510, 535, 542 AIWA 501, 536, 539 medföljande AKAI fjärrkontrollen BCLL&HOWELL 535, 542 Genom att justera fjärrsignalen kan du styra BROKSONIC TV:n med fjärrkontrollen. CROSLEX CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567 lägesindikator...
  • Página 218 CATV RETURN* Återgå till föregående kanal. Tillverkare TV MENU* Visa TV:ns meny. SONY 802, 821, 822, 823, 824, 825, * Dessa knappar ändras till TV-funktionsknappar när AMSTRAD 845, 846 fjärrkontrollen är inställd på TV-läge. Fjärrkontrollen är i TV-läge när TV-lägesindikatorn BSKYB (ovanför TV-knappen) tänds då...
  • Página 219: Använda Funktionen Theatre Sync

    Tryck på Nummer TV:ns insignalkälla TV/VIDEO Ingen insignalkälla THEATRE SYNC (Standard) VIDEO1 Med THEATRE SYNC kan du starta din SONY VIDEO2 TV och detta system, ändra systemets läge till VIDEO3 ”DVD” och sedan växla TV:ns insignalkälla VIDEO4 med en knapptryckning. VIDEO5...
  • Página 220: Lyssna På Multiplexsändningsljud

    Dolby Digital. Obs! • Denna funktion gäller endast för TV-apparater från SONY. (Det är inte säkert att funktionen går att använda för alla TV-apparater från SONY.) • Om avståndet mellan TV:n och detta system är alltför stort, fungerar eventuellt inte denna funktion.
  • Página 221: (Dual Mono) Använda Ljudeffekter

    Använda ljudeffekter Använda sovtimern Du kan ställa in systemet att stängas av vid en Lyssna på ljudet med låg förinställd tid så att du kan somna medan du volym lyssnar på musik. Du kan förinställa tiden i steg om 10 minuter. Det går att lyssna på...
  • Página 222: Ändra Ljusstyrkan I Frontpanelens Teckenfönster

    Ändra ljusstyrkan i frontpanelens teckenfönster Det går att ändra ljusstyrkan i frontpanelens teckenfönster. DIMMER Med skyddet öppet. Tryck på DIMMER. Varje gång du trycker på DIMMER, ändras ljusstyrkan i frontpanelens teckenfönster enligt följande: Dimmer off (av) Dimmer 1 (medelstyrka) Dimmer 2 (minimal ljusstyrka)
  • Página 223: Avancerade Inställningar Och Justeringar

    Sätt i den skiva som du vill låsa. Om skivan spelas trycker du på x för att Avancerade inställningar och stoppa uppspelningen. justeringar Tryck på DISPLAY medan systemet är i stoppläge. Låsa skivor Kontrollmenyn visas. (ANPASSAT BARNLÅS, BARNLÅS) Välj [BARNLÅS] genom att trycka på...
  • Página 224: Begränsa Uppspelning För Barn [Barnlås]

    Ange eller ange på nytt ditt lösenord på Begränsa uppspelning för 4 siffror med nummerknapparna och barn [BARNLÅS] tryck sedan på [Anpassat barnlås används.] visas och (endast DVD-VIDEO-skivor) skärmen återgår sedan till kontrollmenyn. Uppspelningen för vissa DVD-VIDEO-skivor Om du vill stänga av Anpassat kan begränsas enligt en förinställd nivå...
  • Página 225 x När du redan har registrerat ett Tryck på X/x för att välja [NIVÅ] och lösenord tryck sedan på Displayen för inskrivning av lösenordet Alternativen för [NIVÅ] visas. visas. BARNLÅS NIVÅ: BARNLÅS STANDARD: Ange lösenord och tryck på ENTER NC17 Tryck på...
  • Página 226: Ändra Lösenordet

    Obs! Automatisk kalibrering av • När du spelar skivor som inte har barnlås kan uppspelningen inte begränsas på detta system. korrekta inställningar • Beroende på vilken skiva som används kanske du ombeds att ändra barnlåsnivån medan skivan spelas. (AUTOM.KALIBRERING) I detta fall anger du ditt lösenord och ändrar sedan nivå.
  • Página 227 Anslut kalibreringsmikrofonen till Välj [AUTOM.KALIBRERING] ECM-AC1-uttaget på subwooferns genom att trycka på X/x. baksida och placera den i öronnivå med hjälp av ett trebensstativ 1 ( 4 4 ) 3 ( 2 8 ) (medföljer ej). DVD VIDEO 0 : 0 3 : 0 4 AUTOM.
  • Página 228 4.8m 0.0dB överbelastad. MITTEN : 4.8m + 1.0dB Kontakta Sony-återförsäljaren SUBWOOFER : 4.8m + 4.0dB eller ett auktoriserat Sony- SURROUND V : 3.0m - 2.0dB serviceställe. SURROUND H : 3.0m - 2.0dB Om det är OK, koppla ur kalibreringsmikrofonen Kontrollera Främre högtalare är inte anslutna.
  • Página 229: (Autom.kalibrering) Använda Inställningsdisplayen

    Tryck på X/x för att välja [ANPASSAD] Använda och tryck sedan på Inställningsdisplayen visas. inställningsdisplayen SPRÅKINSTÄLLNING SKÄRMTEXT: ENGELSKA Genom att använda inställningsdisplayen kan du ENGELSKA MENY: göra olika justeringar för till exempel bild och LJUD: URSPRUNGLIG UNDERTEXT: AUTO LJUD ljud. För en övergripande lista med alla alternativ på...
  • Página 230: Ange Språk För Skärmtexten Eller Ljudspåret

    Välj en inställning med X/x och tryck Ange språk för sedan på Alternativet väljs och inställningen är klar. skärmtexten eller ljudspåret SKÄRMINSTÄLLNINGAR TV-TYP: 4:3 BREVLÅDEFORMAT HDMI-UPPLÖSNING: AUTO [SPRÅKINSTÄLLNING] /RGB (HDMI): SKÄRMSLÄCKARE: PÅ BAKGRUND: INNEHÅLLSBILD Med [SPRÅKINSTÄLLNING] kan du ange LINE: VIDEO 4:3 UTSIGNAL: HELSKÄRM...
  • Página 231: Inställningar För Displayen

    [16:9] Inställningar för displayen [SKÄRMINSTÄLLNINGAR] Välj inställningar beroende på vilken TV som [4:3 ansluts. BREVLÅDEFORMAT] Välj [SKÄRMINSTÄLLNINGAR] i inställningsdisplayen. Information om hur du [4:3 PAN&SCAN] använder displayen finns i ”Använda inställningsdisplayen” (sid. 93). Standardinställningarna är understrukna. SKÄRMINSTÄLLNINGAR TV-TYP: 16:9 Obs! HDMI-UPPLÖSNING: AUTO •...
  • Página 232 x [YC /RGB (HDMI)] x [LINE] Väljer den typ av HDMI-signal som matas ut Väljer utmatningsmetoden för videosignaler från uttaget HDMI OUT. från uttaget EURO AV T OUTPUT (TO TV) på systemets bakpanel. Sänder YC -signaler. [RGB] Sänder RGB-signaler. [VIDEO] Sänder ut videosignaler.
  • Página 233 Kan TV:n ta emot progressiva x PROGRE AUTO (PROGRESSIVE AUTO) Välj denna inställning när: signaler? – TV:n kan hantera progressiva signaler och Progressiv är en metod att visa TV-bilder som – TV:n är ansluten till COMPONENT VIDEO minskar flimmer och ökar bildskärpan. Om du OUT-uttagen.
  • Página 234: [Skärminställningar] Anpassade Inställningar

    Om DVD-programvaror och Anpassade inställningar konverteringssättet DVD-programvara kan delas upp i 2 typer: [SPECIALINSTÄLLNINGAR] filmbaserad och videobaserad programvara. Videobaserad programvara kommer från TV, Använd detta för att ställa in som exempelvis drama och situationskomedier uppspelningsrelaterade inställningar och andra och visar bilder med 30 bildrutor/60 fält i inställningar.
  • Página 235 • Om ljudspåren PCM, DTS, Dolby Digital Sound och Obs! MPEG har samma antal kanaler, väljer systemet • Ett högt oljud (eller inget ljud) matas ut om du PCM-, DTS-, Dolby Digital Sound och MPEG- ansluter systemet till en TV som inte är kompatibel ljudspår i den ordningen.
  • Página 236: Inställningar För Högtalarna

    x [AVSTÅND (FRAM)] Inställningar för Standardavståndet mellan högtalarna i relation till lyssningspositionen visas i exemplet nedan. högtalarna När du ställer in avståndet via snabbinställning (sid. 30), visas inställningarna automatiskt. [HÖGTALARINSTÄLLN.] För att få bästa möjliga surroundljud ställer du in storleken på högtalarna du har kopplat in och avståndet mellan dem och lyssningspositionen.
  • Página 237: Justera Högtalarnas Nivå Med Hjälp Av Testton

    [SUBWOOFER] Ställ in denna mellan –15,0 dB 0,0 dB och +10,0 dB i steg om 1 dB. x [NIVÅ (SURROUND)] Du kan variera nivån på surroundhögtalarna enligt följande. Kontrollera att du ställer in [TESTTON] till [PÅ] för att göra justeringen lättare.
  • Página 238: Placera Surroundhögtalaren (L) I Position (R)

    Tryck på DISPLAY när systemet är i Placera surroundhögtalaren stoppläge. (L) i position (R) Kontrollmenyn visas. Beroende på var vägguttaget är placerat, kan du Tryck på X/x för att välja även vid behov placera surroundhögtalaren (L) [INSTÄLLNINGAR], tryck därefter på (med IR-mottagaren) i position (R).
  • Página 239: Återgå Till Standardinställningarna

    Återställa inställningarna för Återgå till ljudfält och radio till standardinställningarna standardinställningar x FUNCTION "/1 Återgå till standardinställningar på inställningsdisplayen Tryck på "/1 för att starta systemet. Tryck samtidigt på x, FUNCTION och X/x, "/1 på kontrollenheten. ”COLD RESET” visas i frontpanelens DISPLAY teckenfönster och standardinställningarna återställs.
  • Página 240: Ytterligare Information

    Dra aldrig i sladden. Om du har några frågor eller får problem med Placering systemet kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare. • Placera systemet på en plats med tillräcklig Vid rengöring av skivor, skiv-/ ventilering för att undvika att det blir för varmt.
  • Página 241: Om Skivor

    När du har kontrollerat punkterna ovan och åtgärdat eventuella problem, startar du systemet. Om orsaken till problemet inte kan fastställas efter kontrollerna ovan, kontaktar du närmaste Sony- • Använd inte lösningsmedel som bensin, återförsäljare. thinner, speciella rengöringsmedel eller IR-indikatorn på surroundhögtalaren (L) tänds antistatiska sprejer avsedda för LP-skivor.
  • Página 242 radsprångsformat (standardinställningen) förkomma eftersom starka magneter används. Om (sid. 97). så är fallet kontrollerar du följande: • Systemet matar endast ut videosignalen när • Om högtalarna används tillsammans med en funktionen är inställd till ”DVD”. CRT-baserad TV eller projektor ska de placeras åtminstone 0,3 meter ifrån TV:n.
  • Página 243: Användning

    • Installera inte surroundhögtalaren (L) så att den Det hörs ett brummande eller brusande ljud. utsätts för direkt solljus eller starkt ljus från • Kontrollera att högtalarna och de olika exempelvis en glödlampa. komponenterna är ordentligt anslutna. • Rengör ytorna på surroundhögtalarens (L) IR- •...
  • Página 244 Skivan går inte att mata ut och ”LOCKED” visas i frontpanelens teckenfönster. Titlar på album, spår- och filnamn visas inte korrekt. • Kontakta Sony-återförsäljaren eller ett auktoriserat Sony-serviceställe. • Systemet kan bara visa bokstäver och siffror i alfabeten. Andra tecken visas som [*].
  • Página 245: Självdiagnosfunktion

    • Koppla ur nätkabeln från vägguttaget, anslut den kontrollerar du följande tabell. sedan igen efter några minuter. ”DEMO PLAY” visas i frontpanelens C:13:50 teckenfönster. • Kontakta Sony-återförsäljaren eller ett auktoriserat Sony-serviceställe. Exempel på TV- skärmen Första 3 Orsak och/eller korrigerande tecknen i åtgärd...
  • Página 246: (När Bokstäver/Siffror Visas I Displayen) Tekniska Data

    Videodelen Tekniska data Utgångar EURO AV: VIDEO: 1 Vp-p 75 ohm R/G/B: 0,7 Vp-p 75 ohm Förstärkardelen COMPONENT: Stereoläge (beräknat) 75 W + 75 W (4 ohm vid 1 Y: 1 Vp-p 75 ohm kHz, 1 % THD) : 0,7 Vp-p Surroundläge (referens) Främre: 100 W + 100 W 75 ohm...
  • Página 247 Mitt Uppackning Högtalarsystem Stängt, magnetiskt • Kontrollenhet (1) avskärmade • Högtalare (5) Högtalarenhet Woofer: 70 × 120 mm • Subwoofer (1) diam. kontyp • Nätadapter (1) Tweeter: 25 mm kupoltyp • AM-ramantenn (1) Beräknad impedans 4,0 ohm • FM-antennsladd (1) Mått (ca.) 545 ×...
  • Página 248: Ordlista

    överföras inspelningens ljudbild utan att ljudet förändras. utan att försämras, har Sony utvecklat en teknik x Filmläge för infraröd överföring av digitala ljudsignaler Filmläget är avsett för TV-program i stereo och utan kompression.
  • Página 249 den kvalitet som ljud med separata 5.1-kanaler Recording) kan programmera och redigera har. skivans innehåll. x Musikläge DVD+RW Musikläget är avsett för musik som spelats in i DVD+RW-skivor (plus RW) är inspelningsbara stereo och ger en ljudbild med påtagligt djup och och återinspelningsbara.
  • Página 250 Kapitel Titel Underavdelning till titeln på en DVD. En titel Det mest omfattande avsnittet i en film eller ett består av flera kapitel. musikstycke på en DVD-skiva, film eller liknande på en videoskiva eller ett helt album på Mica-reinforced-cellular-diaphragm en ljudskiva. Mica-reinforced-cellular-diaphragm är VIDEO-CD tillverkat av ett lätt och ytterst slitstarkt...
  • Página 251: Språkkoder

    Språkkoder Stavning av språk är enligt standarden ISO 639: 1988 (E/F). Kod Språk Kod Språk Kod Språk Kod Språk 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1032 Afrikaans 1194 Galician 1350 Malayalam 1509 Somali 1039 Amharic...
  • Página 252: Register Över Delar Och Kontroller

    Register över delar och kontroller Mer information finns på de sidor som anges inom parentes. Frontpanel (kontrollenhet) Övre panel A Indikatorer för touchknappar (42) I [/1 (på/standby) (42) B Frontpanelens teckenfönster (117) J Skivfack (42) C 1-indikator (standby) (42) (eject)/DISC-indikator (42) D DOLBY DIGITAL-indikator L HDMI OUT-uttag (36) E DTS-indikator...
  • Página 253: Frontpanelens Teckenfönster

    Frontpanelens teckenfönster När du spelar en DVD-skiva Tänds när MOVIE- eller MUSIC-läget väljs (sid. 47). Uppspelningsstatus Tänds när systemet matar ut Tänds när en sovtimer ställs progressiva signaler in (sid. 85). (sid. 97). MOVIE REP1 REP1 Tänds när HDMI OUT-uttaget PROGRE PROGRE är korrekt anslutet till en...
  • Página 254: Vid Uppspelning Av En Divx-Video

    När man lyssnar på radio Aktuellt bandnummer och förinställt nummer Tänds när en sovtimer ställs in (sid. 85). FM 10 Mono-/stereoeffekt Tänds när en station TUNED MONO (sid. 79). tas emot. AUTO Tänd under automatisk inställning (sid. 79). 108.00MHz Aktuell station Vid uppspelning av en DivX-video Uppspelningsstatus Spela skiva...
  • Página 255 Subwoofer Subwooferns baksida Subwooferns undersida ECM-AC1 VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 1 AUDIO IN AUDIO IN DIGITAL IN DIGITAL IN VIDEO IN VIDEO IN COAXIAL DIR-T1 VIDEO 1 VIDEO 2 COMPONENT VIDEO OUT SPEAKER INPEDANCE CENTER EURO AV USE 4 VIDEO 2 OPTOCAL DIGITAL...
  • Página 256 Fjärrkontroll N m/M (51) (51) TUNING –/+ (78) O REPEAT (58) P VOLUME +/– (42, 79, 101) TV VOL +/– (82) Q MUTING (42) R AUDIO (60) S PICTURE NAVI (54) T PROGRESSIVE (97) U DIMMER (86) V FM MODE (79) W DIRECT TUNING (79) X [/1 (på/standby) (30, 42, 55, 79) Y THEATRE SYNC (83)
  • Página 257 Nätadapter SA-TSLF1H DIR-R3 A SA-TSLF1H-uttag (24) C POWER-indikator (29) B DIR-R3-uttag (33) D POWER (29) Surroundhögtalare (L) A IR-mottagare (29) B IR-indikator (29)
  • Página 258: Guide Till Kontrollmenyn

    Guide till kontrollmenyn DISPLAY Använd kontrollmenyn när du väljer en funktion och när du vill se relaterad information. Tryck flera gånger på DISPLAY för att aktivera eller ställa om visningen av kontrollmenyn enligt följande: Kontrollmeny, visningsläge 1 Kontrollmeny, visningsläge 2 (endast för vissa typer av skivor) Kontrollmenyn avstängd Kontrollmeny Visningslägena 1 och 2 för kontrollmenyn visar olika alternativ beroende på...
  • Página 259: Lista Över

    Numret på den titel som spelas upp Numret på det kapitel som spelas upp Totalt antal titlar Uppspelningsstatus Totalt antal kapitel (N Uppspelning, Alternativ på X Paus, kontrollmenyn x Stopp, osv.) 1 2 ( 2 7 ) Typ av skiva som 1 8 ( 3 4 ) DVD VIDEO spelas upp...
  • Página 260 [TID/TEXT] (sid. 52) Visar spelad tid och kvarvarande speltid. Använder du för att ange tidkod vid sökning efter bild och musik. Visar också text på DVD-/CD-skivor eller spårnamn på MP3-ljud. [AUTOM.KALIBRERING] (sid 90) Justera nivån för varje högtalare automatiskt. [MULTI/KANAL 2] (sid. 68) Använder du i tillgängliga fall för att välja uppspelningsområde på...
  • Página 261 Tips • Kontrollmenyns ikonindikator lyser grönt vid val av något annat alternativ än [AV] (endast [PROGRAM], [SLUMPMÄSSIG] och [REPETERA]). Indikatorn [ORIGINAL/PLAY LIST] lyser grönt när du väljer [PLAY LIST] (ursprunglig inställning). Indikatorn [MULTI/KANAL 2] lyser grönt när du väljer uppspelningsområde med flera kanaler på en Super Audio-CD-skiva.
  • Página 262: Dvd-Inställningsdisplayen

    Lista över DVD-inställningsdisplayen Du kan ange följande på DVD-inställningsdisplayen. Alternativen kan komma i en annan ordning på skärmen. Standardinställningarna är understrukna. SPRÅKINSTÄLLNING SPECIALINSTÄLLNINGAR PAUSLÄGE AUTO SKÄRMTEXT* STILLBILD MENY* SPÅRVAL LJUD* AUTO UNDERTEXT* FORTSATT PÅ UPPSPELN. MULTI AUDIO DRC STANDARD AUDIO (HDMI) AUTO DivX...
  • Página 263: Amp Meny-Lista

    AMP Meny-lista Du kan ange följande funktioner med AMP MENU på fjärrkontrollen. Standardinställningarna är understrukna. AMP-menyn ATTENUATE* SL SR REVERSE INFORMATION MODE DETAIL STANDARD SIMPLE A/V SYNC SHORT LONG * ”ATTENUATE” kanske inte visas beroende på vald funktion.
  • Página 264 Sakregister Numeriska data Direktsökning 43 DivX® 75, 99, 112 16:9 95 INDEX 53 Dolby Digital 60, 112 4:3 BREVLÅDEFORMAT 95 INFORMATION MODE 63 Dolby Pro Logic II 112 4:3 PAN&SCAN 95 INSTÄLLNINGAR 93 DTS 60, 113 4:3 UTSIGNAL 96 Inställningsdisplay 93, 126 DUAL MONO 84 5.1-kanals surroundljud 61 INTERLACE 97...
  • Página 265 PAUSLÄGE 98 UNDERTEXT 67, 94 PBC-uppspelning 77 Uppackning 111 PBC-uppspelning (PBC) 114 Uppspelning i slowmotion 51 PICTURE NAVI 54, 72 URSPRUNGLIG 62 PLAY LIST 62 Programmerad uppspelning 56 PROGRESSIVE AUTO 97 VIDEO-CD 114 PROGRESSIVE VIDEO 97 Välja 47 Progressivt format 97, 114 Å...
  • Página 266 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją działanie promieni słonecznych, ognia itp. na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy Nie należy wyrzucać baterii wraz kontaktować się z podmiotami, których adresy z pozostałymi odpadkami z...
  • Página 267 Spis treści Witamy! ..........2 Różne funkcje odtwarzania płyt O niniejszym podręczniku ....5 Przeszukiwanie płyty......52 Niniejsze urządzenie umożliwia (Skanowanie, Odtwarzanie w odtwarzanie następujących płyt..6 zwolnionym tempie, Zatrzymanie Wprowadzenie klatki) – CZYNNOŚCI PODSTAWOWE – Wyszukiwanie tytułów/rozdziałów/ utworów/scen itp......53 Krok 1: Montaż...
  • Página 268 Odtwarzanie plików wideo Informacje dodatkowe DivX® ........... 79 Środki ostrożności ......112 Odtwarzanie płyt VIDEO CD z Uwagi dotyczące płyt ....... 113 funkcją PBC (wersja 2.0) ..... 82 Rozwiązywanie problemów .... 114 (Odtwarzanie z funkcj¹ PBC) Funkcja autodiagnostyki ....118 Funkcje tunera (Na wyœwietlaczu pojawiaj¹...
  • Página 269: O Niniejszym Podręczniku

    MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) to standardowy O niniejszym podręczniku format kompresji danych audio, określony przez ISO/MPEG. ® DivX to technologia kompresji plików wideo, • Instrukcje zawarte w niniejszym opracowana przez DivX, Inc. podręczniku dotyczą przycisków DivX, DivX Certified oraz inne powiązane sterujących znajdujących się...
  • Página 270: Niniejsze Urządzenie Umożliwia Odtwarzanie Następujących Płyt

    Uwaga dotycząca płyt CD/DVD Niniejsze urządzenie Urządzenie obsługuje płyty CD-ROM/CD- umożliwia odtwarzanie R/CD-RW nagrane w następujących następujących płyt formatach: – audio CD – wideo CD Format płyt Logo płyty – pliki MP3, JPEG oraz DivX w formatach zgodnych z normą ISO 9660 Level 1/Level VIDEO 2 lub rozszerzonym formatem Joliet Urządzenie obsługuje płyty DVD-ROM/...
  • Página 271 • Ogólnie dostępnych płyt z dołączonymi Płyty muzyczne z zakodowanymi akcesoriami, takimi jak etykiety lub systemami ochrony praw autorskich pierścienie. Ten produkt jest zaprojektowany do Pierścień odtwarzania płyt wyprodukowanych Etykieta zgodnie ze standardem Compact Disc (CD). Ostatnio niektóre firmy muzyczne rozpoczęły sprzedaż...
  • Página 272: Płyty Nagrane W Formacie Wielosesyjnym

    Płyty nagrane w formacie Płyta jednowarstwowa (płyta z jedną warstwą Super Audio CD) wielosesyjnym • Odtwarzacz umożliwia odtwarzanie płyt CD nagranych w formacie wielosesyjnym, jeżeli utwór w formacie MP3 znajduje się w Warstwa Super Audio CD pierwszej sesji. Możliwe jest również odtwarzanie kolejnych utworów MP3, Płyta hybrydowa zapisanych w późniejszych sesjach.
  • Página 273: Kod Regionu

    Kod regionu Prawa autorskie Urządzenie posiada kod regionu Niniejszy produkt wykorzystuje technologię wydrukowany na tylnej ściance i odtwarza ochrony praw autorskich chronioną przez jedynie płyty DVD opatrzone tym samym prawa patentowe i inne prawa własności kodem regionu. intelektualnej obowiązujące w Stanach Zjednoczonych.
  • Página 274: Wprowadzenie - Czynności Podstawowe

    Wprowadzenie – CZYNNOŚCI PODSTAWOWE – Patrz Zawartość opakowania w sekcji Dane techniczne, str. 121. Wkładanie baterii do pilota Urządzeniem można sterować za pomocą pilota, dołączonego do zestawu. Należy włożyć 2 baterie R6 (rozmiar AA), dopasowując bieguny 3 i # do oznaczeń w komorze baterii. Korzystając z pilota, należy kierować...
  • Página 275: Krok 1: Montaż Urządzenia

    Krok 1: Montaż urządzenia Przed podłączeniem należy zamontować podstawy na urządzeniu sterującym i głośnikach. •Zaleca się rozłożenie materiału na podłodze w celu uniknięcia jej uszkodzenia podczas montażu. Montaż urządzenia sterującego Zamontuj podstawę na urządzeniu sterującym. Należy użyć części pokazanych na poniższych rysunkach. Urządzenie sterujące (1) Podstawa urządzenia Pokrywa podstawy...
  • Página 276 Zamocuj pokrywę na podstawie urządzenia sterującego. Wciśnij pokrywę podstawy urządzenia sterującego na podstawę urządzenia sterującego. Podstawa urządzenia Przeciągnij przewód SYSTEM sterującego CONTROL przez otwór w pokrywie postawy urządzenia sterującego. Pokrywa podstawy urządzenia sterującego...
  • Página 277: Montaż Głośników

    Montaż głośników Należy zamocować nóżki i przyłączyć przewody głośników do głośnika środkowego, głośników przednich i surround. Podłączanie przewodów głośnikowych Wtyki oraz kolorowe opaski poszczególnych przewodów głośnikowych mają takie same kolory, jak oznaczenia głośników, do których powinny zostać podłączone. Szary Kolorowa opaska Do gniazda SPEAKER (–) należy wkładać...
  • Página 278 •Głośnik środkowy można zamontować na ścianie za pomocą dodatkowego uchwytu (nie wchodzi w skład zestawu). Zamocuj za pomocą śrub podkładkę regulującą i podstawę głośnika środkowego. Przewód głośnikowy* Śruby (srebrne, duże) (2) (zielony) Podstawa głośnika środkowego * Przed zamocowaniem Podkładka regulująca dostosuj długość...
  • Página 279 Montaż głośników przednich i surround Należy zamontować nóżki na głośnikach przednich i surround. Procedura montażowa głośnika surround (L) (lewy głośnik surround) różni się nieco od procedur montażowych innych głośników. (Głośnik surround (L) posiada odbiornik podczerwieni.) Wszelkie różnice w procedurach zostały wskazane w tekście, na przykład przez dodanie „W przypadku głośnika surround (L)”.
  • Página 280 Zmontowany system – rysunek Głośnik zawierający odbiornik podczerwieni to głośnik surround (L) (lewy głośnik surround), głośnik połączony z tym głośnikiem to głośnik surround (R) (prawy głośnik surround), pozostałe głośniki to głośniki przednie. Odbiornik podczerwieni Przewód systemu głośników Biały Czerwony Głośnik przedni (L): naklejka biała Głośnik surround (L): Głośnik surround (R): Głośnik przedni (R): naklejka czerwona...
  • Página 281 Ściągnij pokrywę nóżki, wsuń podkładkę mocującą głośnika na nóżkę, ustaw jej wysokość, a następnie przykręć ją śrubami. (wszystkie głośniki) Zaczep (część górna) Pokrywa nóżki Śruby Przed montażem odkręć nieco (nie ściągaj) śrub. Śruby Podkładka mocująca głośnika Nóżka Wysokość głośnika Wysokość górnej krawędzi głośnika równa jest A + 390 (A: Między górną...
  • Página 282 (Głośnik surround (L)) Wsuń w nóżkę przewód głośnika, a następnie przewód systemu głośników. Zegnij i skręć przewód Przewód systemu głośnikowy na długości głośników 100 mm. Po przeciągnięciu rozwiń i wyprostuj przewód głośnikowy. Nóżka Przewód głośnikowy Przewód systemu głośników Nóżka Umieść przewód głośnika i przewód systemu głośników w zacisku.
  • Página 283 (Głośniki przednie i głośnik surround (R)) Wsuń w nóżkę przewód głośnikowy. Zegnij i skręć przewód głośnikowy na długości 100 mm. Po przeciągnięciu rozwiń i wyprostuj przewód głośnikowy. Nóżka Spód podstawy Przewody głośnikowe Przewody głośnikowe należy stosować następująco: •Głośnik przedni (L): naklejka biała •Głośnik przedni (R): naklejka czerwona •Głośnik surround (R): należy użyć...
  • Página 284 Zamontuj głośnik na podkładce mocującej. (wszystkie głośniki) Zawieś głośnik na zaczepach podkładki mocującej. Przeciągnij przewody przez zaczepy podkładki mocującej i szczelinę w nóżce. Przewód głośnikowy Przewód systemu głośników (tylko głośnik surround (L)) Szczelina Zaczepy Przewody nie powinny się zaklinować w zaczepach. Podkładka mocująca Dostosuj długość...
  • Página 285 Wsuń pokrywę podkładki mocującej na podkładkę mocującą do momentu zatrzaśnięcia, a następnie załóż pokrywę nóżki. (wszystkie głośniki) Pokrywa podkładki Pokrywa mocującej głośnika nóżki Podkładka mocująca głośnika Tylna ścianka głośnika •Nie należy mocować skośnie pokrywy na podkładce. Wsuń prosto pokrywę podkładki mocującej tak, aby dolna część...
  • Página 286: Krok 2: Podłączanie Elementów Zestawu

    Krok 2: Podłączanie elementów zestawu W tej części opisano sposób wykonywania podstawowych połączeń systemu. Podłączanie telewizora, patrz strony 27 i 37. Podłączanie innych komponentów, patrz str. 41. Należy skorzystać z poniższego schematu połączeń i zapoznać się z dodatkowymi informacjami zawartymi w punktach od 1 do 6 na kolejnych stronach. 2 Głośnik przedni (R) 2 Głośnik przedni (L) 2 Głośnik środkowy...
  • Página 287: Podłączanie Urządzenia Sterującego

    Uwaga dotycząca obchodzenia się z subwooferem •Nie wolno wkładać ręki w szczelinę subwoofera podczas jego podnoszenia. Może spowodować to uszkodzenie głośnika subwoofera. Subwoofer należy podnosić za jego dolną krawędź. Subwoofer Szczeliny 1 Podłączanie urządzenia sterującego Połącz złącze systemowe urządzenia sterującego z gniazdem SYSTEM CONTROL subwoofera.
  • Página 288: Podłączanie Głośników

    2 Podłączanie głośników Podłączanie głośników przednich i surround Podłącz przewody głośnikowe do odpowiednich gniazd SPEAKER. Wtyki przewodów głośnikowych powinny być tego samego koloru, co łączone gniazda. Głośnik przedni (L) Głośnik przedni (R) Głośnik środkowy Subwoofer Spód subwoofera VIDEO IN VIDEO IN DIR-T1 VIDEO 1 VIDEO 2...
  • Página 289: Podłączanie Anteny

    4 Podłączanie anteny Podłączanie anteny AM Kształt i wymiary anteny są dostosowane do odbioru sygnałów AM. Nie należy demontować ani rozwijać anteny. Zdejmij samą część ramową. Ustaw antenę ramową AM. Podłącz przewody do gniazd antenowych AM. Przewód (A) i przewód (B) można podłączyć do dowolnego z gniazd. Wsuń...
  • Página 290 •Należy upewnić się, że antena FM jest całkowicie rozwinięta. •Po podłączeniu anteny przewodowej FM, należy ułożyć ją w pozycji jak najbardziej zbliżonej do poziomej. •W przypadku słabej jakości odbieranego sygnału FM, do podłączenia do urządzenia (w sposób przedstawiony na ilustracji poniżej) zewnętrznej anteny FM należy użyć 75-omowego kabla koncentrycznego (nie wchodzi w skład zestawu).
  • Página 291: Krok 3: Podłączanie Telewizora

    Krok 3: Podłączanie telewizora W tej części opisano sposób wykonywania podstawowego połączenia systemu z telewizorem. Inne połączenia z telewizorem, patrz str. 37. Podłączanie innych komponentów, patrz str. 41. VIDEO IN VIDEO IN DIR-T1 VIDEO 1 VIDEO 2 COMPONENT VIDEO OUT SPEAKER INPEDANCE CENTER...
  • Página 292: Krok 4: Rozmieszczanie Elementów Zestawu

    Widok z góry Krok 4: Rozmieszczanie Sygnał podczerwieni elementów zestawu Rozmieszczanie głośników Ok. 10 m Nadajnik podczerwieni Aby uzyskać jak najlepszą jakość dźwięku Głośnik surround (L) przestrzennego, wszystkie głośniki, poza subwooferem, powinny znajdować się w takiej samej odległości od słuchacza (A). Widok z boku Wszystkie głośniki można umieścić...
  • Página 293 •Nie należy opierać się lub wieszać na głośniku, POWER gdyż może to spowodować jego upadek. Zasilacz •Nadajnik podczerwieni można zainstalować na ścianie w celu lepszego umiejscowenia. Bardziej szczegółowe informacje na ten temat znajdują się Wskaźnik POWER na stronie 35. •Położenie głośników surround (L) i (R) można Wskaźnik stanu IR zamienić...
  • Página 294: Krok 5: Przeprowadzanie Konfiguracji Wstępnej

    •Jeśli wskaźnik stanu IR pulsuje na pomarańczowo, oznacza to, że odbiornik podczerwieni odbiera sygnał podczerwieni z "/1 innego bezprzewodowego urządzenia firmy Sony. Należy przesunąć nadajnik podczerwieni i/ lub głośnik surround (L), tak, aby kolor wskaźnika stanu IR zmienił się na zielony. C/X/x/c, DISPLAY...
  • Página 295 Naciśnij przycisk bez płyty w Naciśnij przycisk urządzeniu. Pojawi się ekran konfiguracji, służący do Na wyświetlaczu ekranowym zostanie wyboru metody wyjścia dla sygnałów wyświetlony ekran konfiguracji wyboru wideo z gniazda EURO AV T języka. OUTPUT (TO TV). LANGUAGE SETUP SCREEN SETUP ENGLISH OSD: TV TYPE:...
  • Página 296 •Jeśli głośniki surround nie wydają dźwięku, należy wyregulować system bezprzewodowy. Zob. „Regulacja nadajnika ECM-AC1 VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 1 AUDIO IN AUDIO IN DIGITAL IN DIGITAL IN i odbiornika podczerwieni głośnika COAXIAL surround (L)” (str. 29). VIDEO 2 OPTOCAL DIGITAL •Po ustawieniu głośnika surround (L) w COAXIAL...
  • Página 297 Powrót do ekranu konfiguracji wstępnej Naciśnij przycisk DISPLAY, gdy urządzenie znajduje się w trybie zatrzymania. Zostanie wyświetlone Menu sterowania. Za pomocą przycisków X/x wybierz opcję [SETUP], a następnie naciśnij przycisk Zostaną wyświetlone opcje menu [SETUP]. 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) DVD VIDEO 0 : 0 0 : 0 2...
  • Página 298: Wprowadzenie - Czynności Zaawansowane

    Podłączanie odbiornika podczerwieni Przewód odbiornika podczerwieni należy Wprowadzenie – CZYNNOŚCI podłączyć do gniazda DIR-R3 zasilacza. ZAAWANSOWANE – Odbiornik Zasilacz Korzystanie z odbiornika podczerwieni podczerwieni SA-TSLF1H DIR-R3 W zależności od rozmieszczenia głośników (np. głośnik surround (L) skierowany do Jasnoniebieski miejsca odsłuchu itp.) lub w przypadku występowania przeszkód między nadajnikiem a odbiornikiem podczerwieni głośnika surround (L), np.
  • Página 299: Instalacja Nadajnika I Odbiornika Podczerwieni Na Ścianie

    4 mm. wytrzymałości. Zamontuj śruby w odległości 30 mm. •Nie zawieszać nadajnika podczerwieni na ścianie o niskiej wytrzymałości. •Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za 30 mm jakiekolwiek uszkodzenia powstałe wskutek niewłaściwej instalacji (tj. niskiej wytrzymałości ściany), niewłaściwego użytkowania niniejszego produktu czy klęsk żywiołowych.
  • Página 300 Instalacja odbiornika podczerwieni na ścianie Wkręć w ścianę kupioną w sklepie śrubę tak, aby wystawała na odległość 4 mm. 5 – 7 mm 4 mm Odłącz podstawę odbiornika podczerwieni i zawieś odbiornik na śrubie, korzystając z otworu znajdującego się z tyłu urządzenia. Upewnij się, że po zawieszeniu odbiornik podczerwieni jest nieruchomy.
  • Página 301: Podłączanie Telewizora (Czynności Zaawansowane)

    Podłączanie telewizora (czynności zaawansowane) Należy wybrać połączenie odpowiednie do gniazd dostępnych w telewizorze. Podłączenia przewodów wideo/HDMI* Umożliwia przesyłanie odtwarzanego obrazu DVD do telewizora. W przypadku telewizora posiadającego gniazdo HDMI do połączenia go z urządzeniem sterującym należy użyć przewodu HDMI (nie wchodzi w skład zestawu). Spód subwoofera VIDEO IN VIDEO IN...
  • Página 302 Podłączanie do telewizora z gniazdem wejściowym HDMI (interfejs multimedialny wysokiej rozdzielczości)/DVI (cyfrowy interfejs wizualny) IN Korzystając z atestowanego przewodu HDMI (interfejs multimedialny wysokiej rozdzielczości) (nie wchodzi w skład zestawu) można odtwarzać wysokiej jakości cyfrowy obraz i dźwięk przez gniazdo HDMI OUT (wyjście interfejsu multimedialnego wysokiej rozdzielczości). Należy zwrócić...
  • Página 303 Załóż pokrywę podstawy urządzenia sterującego oraz pokrywę gniazda HDMI na urządzenie sterujące. Pokrywa gniazda HDMI Przeciągnij przewód SYSTEM CONTROL i przewód HDMI przez otwór w pokrywie podstawy urządzenia Pokrywa podstawy urządzenia sterującego sterującego. Podłącz przewód HDMI do telewizora. Telewizor z gniazdem HDMI Urządzenie sterujące HDMI IN Do gniazda HDMI IN...
  • Página 304 Podłączanie telewizora za pomocą cyfrowego przewodu optycznego Telewizor z wyjściowym cyfrowym gniazdem optycznym (np. telewizor z cyfrowym tunerem satelitarnym, itp.) może być podłączony do gniazda TV (DIGITAL IN OPTICAL). (Analogowe sygnały audio są sygnałami wychodzącymi z gniazda EURO AV T OUTPUT (TO TV) (str.
  • Página 305: Podłączanie Innych Komponentów

    Podłączanie innych komponentów Można korzystać z innego komponentu po podłączeniu urządzenia do jego gniazd VIDEO/ AUDIO OUT. Podłączanie urządzenia do innych komponentów Umożliwia emitowanie sygnału wyjściowego innych komponentów za pośrednictwem głośników urządzenia. Magnetowid, cyfrowy odbiornik satelitarny lub konsola PlayStation 2 itp. Do gniazda Do koncentrycznego cyfrowego wyjściowego wideo...
  • Página 306 •Należy się upewnić, czy układ połączeń gniazd jest prawidłowy: jeśli przewody audio zostały przyłączone do gniazd VIDEO 1 (AUDIO IN), przewód wideo należy przyłączyć do gniazda VIDEO 1 (VIDEO IN). •Jeśli do gniazd VIDEO 1 lub 2 są podłączone równocześnie przewód analogowy i cyfrowy, sygnały cyfrowe mają...
  • Página 307: Obsługa Podstawowa

    Obsługa podstawowa Odtwarzanie płyt W zależności od typu odtwarzanej płyty DVD lub VIDEO CD, niektóre operacje mogą przebiegać inaczej lub ich zastosowanie może być ograniczone. Należy to sprawdzić w instrukcji obsługi dołączonej do płyty. Szczelina płyty "/1 "/1 1 wskaźnik trybu oczekiwania ./>...
  • Página 308: Oszczędzanie Energii W Trybie Oczekiwania

    Płyta jest wciągana do urządzenia automatycznie, a na wyświetlaczu pojawi się następujący wskaźnik. Naciśnij przycisk H na pilocie lub przycisk H (dotykowy przycisk) na urządzeniu sterującym. Urządzenie rozpoczyna odtwarzanie (w trybie ciągłym). Dostosuj poziom głośności za pomocą pilota lub przycisku VOLUME +/– (dotykowy przycisk) na urządzeniu sterującym.
  • Página 309: Odtwarzanie Dźwięku Z Radia Lub Innych Urządzeń

    Odtwarzanie dźwięku z radia lub innych urządzeń X/x/c, FUNCTION +/– AMP MENU Przy otwartej pokrywie. Wybór podłączonego urządzenia Można korzystać z telewizora, magnetowidu lub innych urządzeń podłączonych do gniazd EURO AV, VIDEO 1 lub VIDEO 2 umieszczonych na subwooferze. Dodatkowe informacje na temat innych urządzeń...
  • Página 310 Za pomocą przycisków X/x wybierz na wyświetlaczu opcję „ATTENUATE”, a następnie naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków X/x wybierz ustawienie. Ustawienie domyślne jest podkreślone. • ON: sygnał wejściowy jest tłumiony. Należy je ustawić, jeśli podczas odsłuchu występują zniekształcenia. • OFF: normalny poziom sygnału wejściowego. Należy je ustawić, jeśli poziom sygnału wejściowego jest niski.
  • Página 311: Odtwarzanie Dźwięku Z Telewizora Lub Magnetowidu Ze Wszystkich Głośników

    Odtwarzanie dźwięku z telewizora lub magnetowidu ze wszystkich głośników Niniejsze urządzenie umożliwia odtwarzanie dźwięku z telewizora lub magnetowidu za pośrednictwem wszystkich głośników. Bardziej szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Podłączanie telewizora (czynności zaawansowane)” (str. 37) i „Podłączanie innych komponentów” (str. 41). SOUND FIELD FUNCTION...
  • Página 312: Wybieranie Trybu Filmowego Lub Muzycznego

    Wybieranie trybu filmowego lub muzycznego Można wybrać odpowiedni tryb dźwiękowy do słuchania muzyki lub oglądania filmów. MOVIE/ MUSIC Naciśnij przycisk MOVIE/MUSIC w trakcie odtwarzania. Należy naciskać przycisk MOVIE/MUSIC, aż na wyświetlaczu zaświeci się wskaźnik odpowiedniego trybu. Ustawienie domyślne jest podkreślone. •...
  • Página 313: Ustawienia Dźwięku

    Pole akustyczne Wyświetlacz CINEMA STUDIO EX Cinema Studio EX* Ustawienia dźwięku LIVE CONCERT Live Concert Odtwarzanie dźwięku SPORTS STADIUM Sports Stadium PORTABLE AUDIO Portable Audio surround z polem ENHANCER Enhancer akustycznym 2 CHANNEL STEREO 2Channel Stereo * Wykorzystują technologię DCS Automatyczne odtwarzanie oryginalnego dźwięku Aby korzystać...
  • Página 314 (Digital Cinema Sound) System cyfrowego dźwięku kinowego •Efekty zapewniane przez wirtualne głośniki DCS (Digital Cinema Sound) mogą powodować zwiększony szum w sygnale We współpracy z Sony Pictures odtwarzania. Entertainment, firma Sony dokonała •Gdy włączone jest pole akustyczne wykorzystujące głośniki wirtualne, nie słychać...
  • Página 315: Regulacja Poziomu Tonów Niskich I Wysokich

    Odtwarzanie dźwięku tylko z Regulacja poziomu tonów głośników przednich i subwoofera niskich i wysokich x 2 CHANNEL STEREO W tym trybie dźwięk jest odtwarzany tylko z Poziom tonów niskich i wysokich można głośników przednich (lewego i prawego) i regulować w prosty sposób. subwoofera.
  • Página 316: Różne Funkcje Odtwarzania Płyt

    /m lub M/ przycisku podczas skanowania szybkość odtwarzania ulega Różne funkcje odtwarzania płyt zmianie. Po każdym naciśnięciu przycisku wskaźnik na wyświetlaczu zmienia się Przeszukiwanie płyty zgodnie z poniższym opisem. Rzeczywista szybkość może różnić się w zależności od (Skanowanie, Odtwarzanie w płyty.
  • Página 317: Odtwarzanie Klatka Po Klatce (Zatrzymanie Klatki)

    Odtwarzanie klatka po klatce Wyszukiwanie tytułów/ (Zatrzymanie klatki) rozdziałów/utworów/scen (nie dotyczy płyt Super Audio CD, CD, MP3 oraz JPEG) itp. Gdy urządzenie znajduje się w trybie pauzy, naciśnij przycisk C STEP, aby przejść do następnej klatki. Naciśnij przycisk c STEP, aby przejść do poprzedniej klatki (tylko płyty DVD VIDEO/DVD-RW).
  • Página 318 Za pomocą przycisków X/x wybierz zostaje wybrana opcja [** (**)] (gdzie ** metodę wyszukiwania. oznacza liczbę). Liczba w nawiasie okrągłym oznacza x Podczas odtwarzania płyty DVD łączną liczbę tytułów, rozdziałów, VIDEO/DVD-RW utworów, indeksów, scen, albumów lub [TITLE] plików. [CHAPTER] 1 2 ( 2 7 ) [TIME/TEXT] 1 8 ( 3 4 ) DVD VIDEO...
  • Página 319: Wyszukiwanie Według Sceny

    Wyszukiwanie scen za pomocą kodu Wyszukiwanie według sceny czasowego (tylko płyty DVD VIDEO i DVD-VR) (Picture Navigation) W Kroku 2 wybierz opcję [TIME/ TEXT]. Można podzielić ekran na 9 podekranów i Wybrany zostanie [T **:**:**] (czas szybko odszukać żądaną scenę. odtwarzania bieżącego tytułu).
  • Página 320: (Picture Navigation) Wznawianie Odtwarzania Płyty Od Miejsca, W Którym Zostało Ono Przerwane

    Naciśnij przycisk Wznawianie odtwarzania Pierwsza scena każdego tytułu, rozdziału lub utworu jest wyświetlana płyty od miejsca, w którym według następującego schematu. zostało ono przerwane (Resume Play) Po zatrzymaniu płyty urządzenie zapamiętuje miejsce, w którym naciśnięto x i na wyświetlaczu pojawia się komunikat Za pomocą...
  • Página 321 Funkcja wznawiania odtwarzania •Funkcja Resume Play nie działa w trybach Program Play i Shuffle Play. poprzedniej płyty (Multi-disc Resume) •Funkcja może nie działać prawidłowo w (tylko płyty DVD VIDEO/VIDEO CD) przypadku niektórych płyt. Urządzenie przechowuje w pamięci punkt wznowienia odtwarzania dla maks. 40 płyt i wznawia odtwarzanie przy następnym włożeniu tej samej płyty.
  • Página 322: Tworzenie Własnego Programu Odtwarzania

    Za pomocą przycisków X/x wybierz Tworzenie własnego opcję [SET t], a następnie naciśnij przycisk programu odtwarzania Podczas odtwarzania płyt VIDEO CD, (Program Play) Super Audio CD lub CD wyświetlany jest napis [TRACK]. PROGRAM 0:00:00 Zawartość płyty można odtwarzać w ALL CLEAR –...
  • Página 323: (Program Play) Odtwarzanie Losowe

    Aby zaprogramować pozostałe utwory, Odtwarzanie losowe powtórz Kroki od 4 do 5. Zaprogramowane utwory wyświetlane (Shuffle Play) są w wybranej kolejności. Naciśnij przycisk H, aby uruchomić funkcję Program Play. Urządzenie może odtwarzać utwory w Funkcja Program Play zostaje kolejności „losowej”. Kolejne użycie funkcji uruchomiona.
  • Página 324: (Shuffle Play) Odtwarzanie Z Powtórzeniem

    Za pomocą przycisków X/x wybierz Odtwarzanie z element, który ma być odtwarzany losowo. powtórzeniem x Podczas odtwarzania płyty VIDEO CD, Super Audio CD lub CD (Repeat Play) • [TRACK]: losowe odtwarzanie utworów na płycie. x Podczas odtwarzania z funkcją Program Play Można odtwarzać...
  • Página 325 Za pomocą przycisków X/x wybierz element, który ma być powtarzany. •Stan opcji [REPEAT] można szybko wyświetlić. Naciśnij przycisk REPEAT na pilocie. Ustawienie domyślne jest podkreślone. •Funkcja ta jest niedostępna podczas odtwarzania x Podczas odtwarzania płyty DVD płyt VIDEO CD i Super VCD z funkcją PBC. VIDEO lub DVD-VR •Podczas odtwarzania płyt DATA CD/DATA •...
  • Página 326: Korzystanie Z Menu Płyty Dvd

    Korzystanie z menu płyty Zmiana dźwięku Podczas odtwarzania płyt DVD VIDEO lub Płyta DVD jest podzielona na wiele sekcji, DATA CD/DATA DVD (pliki DivX) na które składa się zawarty na niej obraz lub zarejestrowanych w wielokanałowym dźwięk. Sekcje te nazywane są „tytułami”. formacie audio (PCM, Dolby Digital, Podczas odtwarzania płyty DVD MPEG Audio lub DTS) można zmieniać...
  • Página 327: Sprawdzanie Formatu Sygnału Audio

    x Podczas odtwarzania płyty Super Za pomocą przycisku AUDIO wybierz żądany sygnał audio. Ustawienie domyślne jest podkreślone. x Podczas odtwarzania płyty DVD • [1:STEREO]: dźwięk stereofoniczny VIDEO ścieżki dźwiękowej 1 W zależności od płyty DVD VIDEO • [1:1/L]: dźwięk lewego kanału ścieżki zmienia się...
  • Página 328: Wybieranie Opcji [Original] Lub [Play List] Na Płycie Dvd-R/Dvd-Rw

    Przykład: Wybieranie opcji [ORIGINAL] Dolby Digital 3-kanałowy lub [PLAY LIST] na płycie Surround (Monofoniczny) Przednie (L/R) DVD-R/DVD-RW 2 : SPANISH DOLBY DIGITAL 2 / 1 Niektóre płyty DVD-R/DVD-RW w trybie VR (zapis wideo) posiadają dwa rodzaje tytułów do odtwarzania: tytuły nagrane Format aktualnie oryginalnie ([ORIGINAL]) oraz tytuły odtwarzanego programu...
  • Página 329: Zmiana Trybu Wyświetlania

    Za pomocą przycisków X/x wybierz Zmiana trybu wyświetlania ustawienie. Ustawienie domyślne jest podkreślone. (INFORMATION MODE) • [PLAY LIST]: odtwarzanie tytułów utworzonych z [ORIGINAL] w celu Można zmieniać informacje pojawiające się edycji. na wyświetlaczu. • [ORIGINAL]: odtwarzanie oryginalnie zarejestrowanych tytułów. Naciśnij przycisk X/x/c, AMP MENU Przy otwartej pokrywie.
  • Página 330: Wyświetlanie Informacji O Płycie

    Naciśnij przycisk Wyświetlanie informacji o Naciśnij przycisk AMP MENU. płycie Menu AMP zostanie wyłączone. DISPLAY DISPLAY Wyświetlanie czasu odtwarzania i pozostałego czasu odtwarzania na wyświetlaczu panelu przedniego Informacje o płycie, takie jak pozostały czas odtwarzania, całkowita liczba tytułów na płycie DVD albo utworów na płycie VIDEO CD, Super Audio CD, CD, lub MP3, nazwa pliku DivX, można sprawdzić...
  • Página 331: Sprawdzanie Czasu Odtwarzania Oraz Pozostałego Czasu Odtwarzania

    Podczas odtwarzania płyty DVD Sprawdzanie czasu odtwarzania VIDEO lub DVD-RW oraz pozostałego czasu 1 Czas odtwarzania oraz numer bieżącego odtwarzania tytułu 2 Pozostały czas odtwarzania oraz numer Można sprawdzić czas odtwarzania i bieżącego tytułu pozostały czas odtwarzania bieżącego tytułu, 3 Czas odtwarzania oraz numer bieżącego rozdziału lub utworu oraz łączny lub rozdziału pozostały czas odtwarzania całej płyty.
  • Página 332 x Podczas odtwarzania płyty VIDEO Wyświetlanie danych dotyczących CD (bez funkcji PBC), Super Audio CD odtwarzania płyty lub CD • T **:** Aby wyświetlić tekst płyty DVD/Super Czas odtwarzania bieżącego Audio CD/CD utworu Naciskaj przycisk DISPLAY w Kroku 2, aby •...
  • Página 333: Zmiana Kątów

    Wyświetlanie informacji o dacie Zmiana kątów (tylko pliki JPEG) Można sprawdzić informacje o dacie podczas odtwarzania, jeśli dane obrazu JPEG Jeśli scena na płycie DVD VIDEO została zawierają etykietę Exif*. nagrana pod różnymi kątami, można zmienić Podczas odtwarzania naciśnij dwukrotnie kąt oglądania.
  • Página 334: Wyświetlanie Napisów Dialogowych

    Wyświetlanie napisów Regulacja rozbieżności dialogowych między obrazem a dźwiękiem (A/V SYNC) Jeśli na płycie są nagrane napisy dialogowe, można je włączać lub wyłączać podczas odtwarzania. Jeśli na płycie nagrane są Jeśli dźwięk nie pokrywa się z obrazem na napisy dialogowe w wielu wersjach ekranie, można wyregulować...
  • Página 335: Wybór Obszaru Odtwarzania Dla Płyt Super Audio Cd

    Wybór obszaru odtwarzania •W zależności od wybranego strumienia wejściowego, funkcja może być niedostępna. dla płyt Super Audio CD X/x, DISPLAY SA-CD/CD Przy otwartej pokrywie. Wybór obszaru odtwarzania dla 2- kanałowej + wielokanałowej płyty Super Audio CD Niektóre płyty Super Audio CD składają się z obszaru 2-kanałowego oraz obszaru wielokanałowego.
  • Página 336: Informacje Na Temat Plików W Formacie Mp3 I Jpeg

    Za pomocą przycisków X/x wybierz Informacje na temat plików odpowiednie ustawienie, a następnie naciśnij przycisk w formacie MP3 i JPEG • [MULTI]: odtwarza wielokanałowy obszar odtwarzania. • [2CH]: odtwarza 2-kanałowy obszar odtwarzania. Podczas odtwarzania Czym jest MP3/JPEG? wielokanałowego obszaru odtwarzania MP3 jest formatem kompresji danych audio na wyświetlaczu pojawi się...
  • Página 337 Obsługiwane pliki w formacie MP3 Kolejność odtwarzania plików w lub JPEG formacie MP3 lub JPEG Urządzenie odtwarza pliki w formacie MP3 Kolejność odtwarzania plików w formacie lub JPEG, które: MP3 lub JPEG zarejestrowanych na płycie DATA CD lub DATA DVD jest •...
  • Página 338: Odtwarzanie Płyt Data Cd Lub Data Dvd Z Plikami W Formacie Mp3 I Jpeg

    Po naciśnięciu przycisku DVD MENU i Odtwarzanie płyt DATA CD pojawieniu się nazw albumów (str. 74), nazwy te wyświetlane są w następującym lub DATA DVD z plikami w porządku: A t B t C t D t F t G. Albumy formacie MP3 i JPEG nie zawierające utworów (lub plików) (np.
  • Página 339: Powrót Do Poprzedniego Ekranu

    Wybierz album za pomocą przycisków Wybór pliku lub albumu JPEG X/x. Włóż płytę DATA CD lub DATA DVD. x Przy wybieraniu albumu Naciśnij przycisk H, aby rozpocząć Urządzenie rozpoczyna odtwarzanie od odtwarzanie wybranego albumu. pierwszego albumu. x Przy wybieraniu utworu Naciśnij przycisk DVD MENU.
  • Página 340 •Po prawej stronie ekranu wyświetlany jest pasek przewijania. Aby wyświetlić kolejne obrazy, należy wybrać dolny obraz i nacisnąć x. Aby wyświetlić poprzednie obrazy, należy wybrać górny obraz i nacisnąć X. Odtwarzanie następnego lub poprzedniego pliku JPEG Jeśli menu sterowania nie jest wyświetlane, naciśnij przycisk C/c.
  • Página 341: Odtwarzanie Ścieżek Dźwiękowych I Obrazów W Formie Pokazu Slajdów Z Dźwiękiem

    Odtwarzanie ścieżek 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) DATA CD 2 : 5 5 dźwiękowych i obrazów w AUTO AUTO formie pokazu slajdów z AUDIO (MP3) IMAGE (JPEG) dźwiękiem Za pomocą przycisków X/x wybierz odpowiednie ustawienie, a następnie Aby odtwarzać...
  • Página 342 •Przycisk PICTURE NAVI nie działa po Naciśnij przycisk wybraniu opcji [AUDIO (MP3)]. Urządzenie wykonuje wybrane •Przy jednoczesnym odtwarzaniu dużych plików ustawienie. MP3 i JPEG dźwięk może być przerywany. Podczas tworzenia pliku MP3 zalecamy wybór •Wyświetlenie niektórych plików JPEG może szybkości transmisji maksymalnie 128 kbps. Jeśli trwać...
  • Página 343: Odtwarzanie Plików Wideo Divx

    Za pomocą przycisków X/x wybierz Odtwarzanie plików wideo dane ustawienie. Ustawienie domyślne jest podkreślone. ® DivX • [MODE1]: Obraz przesuwa się z góry na dół. • [MODE2]: Obraz rozciąga się z lewej na prawą stronę ekranu. • [MODE3]: Obraz rozciąga się od środka ekranu.
  • Página 344 Urządzenie odtwarza tylko płyty DATA CD •W zależności od pliku DivX, obraz może się zatrzymywać lub być niewyraźny. W takim zgodne z logicznym formatem ISO 9660 przypadku, zaleca się stworzenie pliku przy Level 1/Level 2 lub Joliet, oraz płyty DATA niższej szybkości transmisji.
  • Página 345: Wybieranie Pliku Divx

    Wybieranie pliku DivX •Jeśli została zaprogramowana ilość odtwarzania, można odtwarzać pliki DivX tyle razy, ile zostało Po wykonaniu czynności Kroku 2 to zaprogramowane. Liczone są następujące opisanego w sekcji „Wybieranie przypadki: albumu” naciśnij przycisk – jeśli urządzenie zostanie wyłączone. Wyświetlona zostanie lista plików –...
  • Página 346: Odtwarzanie Płyt Video Cd Z Funkcją Pbc (Wersja 2.0)

    Powrót do menu Odtwarzanie płyt VIDEO CD Naciśnij przycisk O RETURN. z funkcją PBC (wersja 2.0) •W instrukcjach obsługi niektórych płyt VIDEO (Odtwarzanie z funkcją PBC) CD, w Kroku 3 zamiast polecenia [Naciśnij przycisk ENTER] może występować polecenie [Naciśnij przycisk SELECT]. W takim przypadku należy nacisnąć...
  • Página 347: Funkcje Tunera

    Naciśnij przycisk Na wyświetlaczu pojawi się Funkcje tunera zaprogramowany numer. Programowanie stacji Memory radiowych FM 4 Istnieje możliwość zaprogramowania 20 108.00MHz stacji dla pasma FM oraz 10 stacji dla pasma AM. Przed rozpoczęciem strojenia należy Za pomocą przycisków X/x wybierz zmniejszyć...
  • Página 348: Słuchanie Audycji Radiowych

    odebraniu przez urządzenie sygnału stacji Słuchanie audycji radiowych radiowej. Aby ręcznie zatrzymać strojenie automatyczne, naciśnij przycisk TUNING + lub –. Najpierw należy zaprogramować stacje radiowe w pamięci urządzenia (zob. Słuchanie stacji radiowych o znanych „Programowanie stacji radiowych” częstotliwościach (str. 83)). Użyj strojenia bezpośredniego w Kroku 2.
  • Página 349: Korzystanie Z Usługi Rds

    Za pomocą przycisku FUNCTION +/– Korzystanie z usługi RDS wybierz na wyświetlaczu opcję „FM” lub „AM”. Uruchomi się ostatnio odbierana stacja. Co to jest RDS? Naciskaj przycisk PRESET + lub –, aby System danych radiowych (Radio Data ustawić wybraną zaprogramowaną stację, której chcesz przydzielić...
  • Página 350: Inne Funkcje

    503, 513, 514, 515, 517, 557 ITT/NOKIA 521, 522 J.C.PENNY 503, 510, 566 •Wymiana baterii pilota może spowodować 516, 552 przywrócenie domyślnego kodu (SONY). Należy ponownie ustawić odpowiedni kod. 503, 517 LOEWE 515, 556 Sterowanie telewizorem za LXI (Sears) 503, 508, 510, 517, 518, 551 pomocą...
  • Página 351 Przyciski Zmiana kanałów telewizora. CATV numeryczne* TOOLS* Wyświetlanie menu operacji Producent Numer kodu bieżącego widoku. SONY 802, 821, 822, 823, 824, 825, RETURN* Powrót na poprzedni kanał. TV MENU* Wyświetlanie menu telewizora. AMSTRAD 845, 846 BSKYB * Przyciski te stają się przyciskami sterowania...
  • Página 352: Korzystanie Z Funkcji Theatre

    THEATRE SYNC znajdują się w instrukcji obsługi telewizora. Przycisk Numer źródło sygnału Funkcja THEATRE SYNC umożliwia wejściowego uruchomienie telewizora firmy SONY i tego telewizora urządzenia, zmianę trybu urządzenia na TV/VIDEO 0 Brak źródła sygnału „DVD”, a następnie przełączenie z wejściowego powrotem na ustawione źródło sygnału...
  • Página 353: Odtwarzanie Dźwięku Multipleksowego

    • SUB: Odtwarzany będzie dźwięk języka pobocznego. •Funkcja ta dostępna jest jedynie dla odbiorników • MAIN+SUB: Odtwarzany będzie dźwięk TV firmy SONY. (Funkcja może być niedostępna mieszany z języka głównego i pobocznego. w niektórych telewizorach firmy SONY.) •W przypadku dużej odległości między odbiornikiem TV a urządzeniem, funkcja ta może...
  • Página 354: Korzystanie Z Funkcji Sound Effect

    Korzystanie z funkcji Sound Korzystanie z funkcji Sleep Effect Timer Urządzenie można zaprogramować, by Odtwarzanie dźwięku przy niskiej wyłączało się o ustawionej godzinie, więc głośności można spokojnie zasnąć przy dźwiękach muzyki. Czas można ustawiać w odstępach Urządzenie umożliwia odtwarzanie przy 10-minutowych.
  • Página 355: Zmiana Jasności Wyświetlacza Panelu Przedniego

    Anulowanie funkcji Sleep Timer Zmiana jasności Naciskaj przycisk SLEEP, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Sleep wyświetlacza panelu Off”. przedniego Można zmieniać jasność wyświetlacza panelu przedniego. DIMMER Przy otwartej pokrywie. Naciśnij przycisk DIMMER. Po każdym naciśnięciu przycisku DIMMER, jasność wyświetlacza zmienia się w następujący sposób: Dimmer off (funkcja wyłączona) Dimmer 1...
  • Página 356: Ustawienia Zaawansowane

    Zabezpieczenie przed Ustawienia zaawansowane odtwarzaniem niektórych płyt [CUSTOM PARENTAL CONTROL] Blokowanie płyt Takie samo hasło niestandardowej kontroli rodzicielskiej można ustawić nawet dla 40 (CUSTOM PARENTAL CONTROL, płyt. Po zapisaniu ustawień 41-szej płyty, PARENTAL CONTROL) ustawienia dla pierwszej płyty są kasowane. Włóż...
  • Página 357: Ograniczanie Odtwarzania Przez Dzieci [Parental Control]

    x Jeśli hasło zostało już wprowadzone Za pomocą przycisków numerycznych Zostanie wyświetlony ekran wprowadź 4-cyfrowe hasło, a następnie naciśnij przycisk wprowadzania hasła. Urządzenie jest gotowe do odtwarzania. PARENTAL CONTROL •Jeśli zapomnisz hasła, za pomocą przycisków numerycznych wprowadź 6-cyfrową liczbę Enter password, then press ENTER „199703”, gdy na ekranie [CUSTOM PARENTAL CONTROL] pojawi się...
  • Página 358 Za pomocą przycisków X/x wybierz Za pomocą przycisków X/x wybierz opcję [PLAYER t], a następnie opcję [STANDARD], a następnie naciśnij przycisk naciśnij przycisk Zostanie wyświetlone menu opcji x Jeśli hasło nie zostało wprowadzone [STANDARD]. Zostanie wyświetlony ekran wprowadzania nowego hasła. PARENTAL CONTROL LEVEL: PARENTAL CONTROL...
  • Página 359: Zmiana Hasła

    Zmiana hasła PARENTAL CONTROL Naciśnij przycisk DISPLAY, gdy LEVEL: PG13 urządzenie znajduje się w trybie STANDARD: zatrzymania. Zostanie wyświetlone Menu sterowania. Za pomocą przycisków X/x wybierz opcję [PARENTAL CONTROL], Im mniejsza wartość, tym bardziej a następnie naciśnij przycisk rygorystyczne ograniczenia. Zostaną...
  • Página 360: Automatyczna Kalibracja Odpowiednich Ustawień

    Podłącz mikrofon kalibracyjny do Automatyczna kalibracja gniazda ECM-AC1 na tylnej ściance subwoofera, a następnie ustaw go na odpowiednich ustawień statywie (nie wchodzi w skład zestawu) na wysokości uszu. (AUTO CALIBRATION) Za pomocą funkcji D. C. A. C. (Digital ECM-AC1 VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 1 Cinema Auto Calibration) można...
  • Página 361 Za pomocą przycisków X/x wybierz •W razie wyświetlenia komunikatu o błędzie należy postępować zgodnie z nim, a opcję [AUTO CALIBRATION]. następnie wybrać opcję [YES]. Komunikat o błędzie pojawia się gdy: 1 ( 4 4 ) 3 ( 2 8 ) –...
  • Página 362 Mic input level Mikrofon kalibracyjny lub overloaded. urządzenie są uszkodzone. Skontaktuj się z autoryzowanym punktem sprzedaży lub lokalnym autoryzowanym punktem serwisowym firmy Sony. Check front Głośniki przednie nie są speaker prawidłowo podłączone. Należy connection. sprawdzić, czy głośniki przednie są prawidłowo podłączone (str.
  • Página 363: Korzystanie Z Ekranu Konfiguracji

    Za pomocą przycisków X/x wybierz Korzystanie z ekranu opcję [CUSTOM], a następnie naciśnij przycisk konfiguracji Zostanie wyświetlony Ekran konfiguracji. Ekran konfiguracji umożliwia zmianę różnych ustawień takich elementów, jak LANGUAGE SETUP ENGLISH OSD: obraz lub dźwięk. ENGLISH MENU: Pełna lista elementów ekranu konfiguracji AUDIO: ORIGINAL SUBTITLE:...
  • Página 364: Ustawianie Języka Wyświetlacza Lub Ścieżki Dźwiękowej

    Za pomocą przycisków X/x wybierz Ustawianie języka żądane ustawienie, a następnie naciśnij przycisk wyświetlacza lub ścieżki Ustawienie zostało wybrane, a konfiguracja zakończona. dźwiękowej [LANGUAGE SETUP] SCREEN SETUP TV TYPE: 4:3 LETTER BOX HDMI RESOLUTION: AUTO Funkcja [LANGUAGE SETUP] umożliwia /RGB (HDMI): SCREEN SAVER: ustawianie różnych języków dla menu BACKGROUND:...
  • Página 365: [Language Setup] Ustawienia Wyświetlacza

    Ustawienia wyświetlacza •Jeśli w opcji [MENU], [AUDIO] lub [SUBTITLE] wybrany zostanie język, który nie [SCREEN SETUP] został zarejestrowany na płycie DVD VIDEO, automatycznie wybrany zostanie jeden z Wybierz ustawienia zgodne z parametrami zarejestrowanych języków (w przypadku niektórych płyt, język nie jest automatycznie podłączanego telewizora.
  • Página 366: Screen Saver

    [16:9] •Nawet po wybraniu ustawienia innego niż [AUTO] i jeśli podłączony telewizor nie akceptuje danej rozdzielczości, urządzenie automatycznie dostosowuje sygnał wideo do możliwości telewizora. [4:3 LETTER BOX] •Jeśli wskaźnik HDMI na wyświetlaczu zaświeci się, obraz z gniazda S VIDEO OUT jest rozciągnięty w osi pionowej.
  • Página 367 x [BACKGROUND] x [4:3 OUTPUT] Służy do wybierania koloru tła lub obrazu To ustawienie działa tylko, jeśli ustawiono wyświetlanego na ekranie odbiornika TV w opcję [TV TYPE] w menu [SCREEN trybie zatrzymania lub podczas odtwarzania SETUP] na [16:9] (str. 101). To ustawienie płyty Super Audio CD, CD, DATA CD stosuje się...
  • Página 368 Czy telewizor obsługuje sygnały x PROGRE AUTO (PROGRESSIVE AUTO) Należy wybrać to ustawienie, jeśli: progresywne? – telewizor obsługuje sygnały progresywne i Format progresywny to tryb wyświetlania – jest podłączony do gniazd COMPONENT obrazów telewizyjnych ograniczający VIDEO OUT. migotanie i umożliwiający wyostrzenie Ustawienie to stosuje się...
  • Página 369: [Screen Setup] Ustawienia Niestandardowe

    Rodzaje programów DVD i metody Ustawienia niestandardowe konwersji Programy DVD dzielą się na 2 kategorie: [CUSTOM SETUP] program nagrany w technice filmowej i program nagrany w technice wideo. Funkcja ta służy do określania parametrów Program nagrany w technice wideo wywodzi odtwarzania i innych ustawień.
  • Página 370 x [AUDIO (HDMI)] Wybór rodzaju sygnału audio na wyjściu •Po ustawieniu opcji w pozycji [AUTO], język HDMI OUT. może się zmienić. Ustawienia funkcji [TRACK SELECTION] mają wyższy priorytet niż ustawienia funkcji [AUDIO] w menu [OFF] Dźwięk nie jest podawany na [LANGUAGE SETUP] (str.
  • Página 371: [Custom Setup] Ustawienia Głośników

    [SURROUND] [YES]: Wybierz to ustawienie Ustawienia głośników w normalnych warunkach. [NONE]: Wybierz to [SPEAKER SETUP] ustawienie, jeśli głośnik surround nie jest używany. W celu uzyskania możliwie najwyższej [SUBWOOFER] [YES] jakości dźwięku przestrzennego należy ustawić wielkość głośników oraz ich x [DISTANCE (FRONT)] odległości od miejsca odsłuchu.
  • Página 372 * Przeprowadzenie konfiguracji wstępnej (str. 30) x [LEVEL (FRONT)] powoduje zmianę ustawień domyślnych. W następujący sposób można ustawić poziom natężenia dźwięku dla głośnika x [DISTANCE (SURROUND)] przedniego. W celu ułatwienia regulacji Poniżej przedstawiono domyślne ustawienia należy ustawić funkcję [TEST TONE] w odległości głośników względem miejsca pozycji [ON].
  • Página 373: Regulacja Poziomu Głośności Za Pomocą Dźwięku Testowego

    x [TEST TONE] Za pomocą przycisków X/x wybierz Głośniki będą emitowały dźwięk testowy w opcję [SPEAKER SETUP], a następnie lub c. naciśnij przycisk celu regulacji parametru [LEVEL (FRONT)] i [LEVEL (SURROUND)]. Za pomocą przycisków X/x wybierz opcję [TEST TONE], a następnie Głośniki nie emitują...
  • Página 374: [Speaker Setup] Przywracanie Ustawień Domyślnych

    Umieszczanie głośnika surround Przywracanie ustawień (L) w pozycji (R) domyślnych W zależności od lokalizacji gniazd ściennych w razie konieczności można umieścić głośnik Powrót do ustawień domyślnych surround (L) (z odbiornikiem podczerwieni) w pozycji (R). ekranu konfiguracji X/x/c, X/x, DISPLAY AMP MENU Przy otwartej pokrywie.
  • Página 375 Powrót do ustawień domyślnych pola akustycznego lub odbiornika radiowego x FUNCTION "/1 Naciśnij przycisk "/1, aby włączyć urządzenie. Przytrzymując przycisk x, naciśnij jednocześnie przycisk FUNCTION oraz "/1 na urządzeniu sterującym. Na wyświetlaczu panelu przedniego pojawi się komunikat „COLD RESET”, a ustawienia domyślne zostaną przywrócone.
  • Página 376: Informacje Dodatkowe

    Sony. działanie światła słonecznego, nadmierny kurz, wstrząsy mechaniczne czy uderzenia. Płyty czyszczące i środki do •Nie ustawiać zestawu w pozycji pochyłej.
  • Página 377: Uwagi Dotyczące Płyt

    Uwagi dotyczące płyt WAŻNA UWAGA Ostrzeżenie: To urządzenie umożliwia wyświetlanie na ekranie telewizora Obchodzenie się z płytami nieruchomego obrazu wideo lub menu ekranowego przez nieograniczony czas. Jeśli • Aby nie zabrudzić płyty, należy trzymać ją obraz taki będzie wyświetlany na ekranie przez za krawędź.
  • Página 378: Rozwiązywanie Problemów

    • Nawet jeśli odbiornik TV obsługuje sygnały w formacie progresywnym (525p/625p) i W przypadku wystąpienia problemów dokonano na nim odpowiednich ustawień, należy zlecić przedstawicielowi firmy Sony obraz może być wyświetlany z zakłóceniami. przegląd wszystkich elementów systemu W takim przypadku należy przywrócić...
  • Página 379 • W przypadku podłączenia telewizora Dźwięk nie jest podawany na wyjście HDMI przewodem HDMI należy ustawić sygnał OUT. wejściowy HDMI w odpowiedni sposób dla • Ustaw [AUDIO (HDMI)] w menu telewizora. Sprawdź ustawienie HDMI w [CUSTOM SETUP] na [AUTO] lub [PCM] telewizorze.
  • Página 380 • W przypadku niektórych płyt DVD sygnał • Naciśnij przycisk DISPLAY, aby na wyjściowy może nie być w pełni 5.1-kanałowy. wyświetlaczu pojawiła się częstotliwość. Może być monofoniczny lub stereofoniczny, Pilot nie działa. nawet jeśli ścieżka dźwiękowa została nagrana • Między pilotem i urządzeniem sterującym w formacie Dolby Digital lub MPEG audio.
  • Página 381 • Jeśli nie można zmienić ustawienia [MODE Płyta nie jest odtwarzana od początku. (MP3, JPEG)], należy wyjąć płytę z • Została wybrana funkcja Program Play, urządzenia i włożyć ją ponownie lub wyłączyć Shuffle Play lub Repeat Play. i włączyć urządzenie. Aby wyłączyć...
  • Página 382: Funkcja Autodiagnostyki

    „LOCKED”. numeru w poniższej tabeli. • Skontaktuj się z autoryzowanym punktem sprzedaży lub lokalnym autoryzowanym C:13:50 punktem serwisowym firmy Sony. Podczas odtwarzania płyty DATA CD lub DATA DVD na ekranie telewizora wyświetlany Przykład ekranu telewizora jest napis [Data error].
  • Página 383: (Na Wyœwietlaczu Pojawiaj¹ Siê Litery/Cyfry) Dane Techniczne

    [VER.X.XX] (litera X oznacza cyfrę). 75 W + 75 W (4 omy przy Chociaż nie jest to usterka i służy jedynie do 1 kHz, 1 % THD) celów serwisowych Sony, normalne Tryb surround (orientacyjnie) funkcjonowanie urządzenia nie będzie przód: 100 W + 100 W możliwe.
  • Página 384 Sekcja tunera AM Surround (L) Zakres strojenia 531 – 1 602 kHz (przy Rodzaj obudowy Zamknięta, ekranowana interwale strojenia magnetycznie ustawionym na 9 kHz) Głośnik Woofer: 70 × 120 mm Antena Antena ramowa AM typ stożkowy Częstotliwość pośrednia 450 kHz Głośnik wysokotonowy: 25 mm, typ kopułkowy Sekcja wideo...
  • Página 385: Słowniczek

    •Głośniki (5) satelitarnych i innych nośników wysokiej •Subwoofer (1) jakości. Aby zapewnić idealny odbiór •Zasilacz (1) danych z tych nośników, firma Sony •Antena ramowa AM (1) opracowała technologię zwaną „Cyfrowy •Antena przewodowa FM (1) przekaz dźwięku za pośrednictwem •Przewody głośnikowe (5 m × 2, 3,5 m × 1, podczerwieni”, zapewniającą...
  • Página 386 ® DivX x Tryb Music Tryb Music jest przeznaczony do Cyfrowa technologia wideo opracowana odtwarzania dowolnych materiałów przez firmę DivXNetworks, Inc. Pliki wideo muzycznych stereo i umożliwia osiągnięcie kodowane w technologii DivX oferują szerokiej i głębokiej przestrzeni akustycznej. wysoką jakość przy stosunkowo niewielkim rozmiarze.
  • Página 387 mogą być łączone z gniazdami DVI DVD-RW przewodem przejściowym HDMI -DVI. Płyta DVD-RW jest tej samej wielkości, co Specyfikacja HDMI obsługuje technologię płyta DVD VIDEO i umożliwia wielokrotne ochrony praw autorskich HDCP (High- nagrywanie danych. Płyta DVD-RW także bandwidth Digital Contents Protection), posiada dwa tryby: tryb VR i tryb Video.
  • Página 388 To urządzenie obsługuje obie wersje. Subwoofer z cyfrowym, bezpośrednim, podwójnym wzmacniaczem Wykorzystujący autorską technologię S- Master firmy Sony, subwoofer z cyfrowym, bezpośrednim, podwójnym wzmacniaczem zawiera dwa wzmacniacze cyfrowe S-Master, które dostarczają dedykowaną moc strategicznie umieszczonemu subwooferowi, zapewniając niewiarygodną jakość dźwięku.
  • Página 389: Lista Kodów Języków

    Lista kodów języków Pisownia języków jest zgodna z normą ISO 639: 1988 (E/F). Kod Język Kod Język Kod Język Kod Język 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1032 Afrikaans 1194 Galician 1350 Malayalam 1509 Somali...
  • Página 390: Indeks Części I Elementów Sterujących Urządzenia

    Indeks części i elementów sterujących urządzenia Bardziej szczegółowe informacje można znaleźć na stronach wskazanych w nawiasach. Panel przedni (urządzenie sterujące) Panel górny A Wskaźniki przycisków dotykowych (43) I [/1 (wł./tryb oczekiwania) (43) B Wyświetlacz panelu przedniego (127) J Szczelina płyty (43) C Wskaźnik 1 (tryb oczekiwania) (43) K Wskaźnik (wysuń)/DISC (43)
  • Página 391 Wyświetlacz panelu przedniego Podczas odtwarzania płyty DVD Zapala się po wybraniu trybu MOVIE lub MUSIC (str. 48). Stan odtwarzania Zapala się, jeśli na wyjściu urządzenia jest wysyłany Zapala się po ustawieniu funkcji Sleep Timer (str. 90). sygnał progresywny (str. 104). MOVIE REP1 REP1...
  • Página 392 Podczas słuchania radia Bieżące pasmo i zaprogramowany numer Zapala się po ustawieniu funkcji Sleep Timer (str. 90). FM 10 Efekt mono/stereo Zapala się po odebraniu TUNED MONO (str. 84). sygnału stacji. AUTO Zapala się podczas automatycznego strojenia (str. 84). 108.00MHz Bieżąca stacja Podczas powtórnego odtwarzania plików wideo DivX Stan odtwarzania...
  • Página 393 Subwoofer Tylna ścianka subwoofera Spód subwoofera ECM-AC1 VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 1 AUDIO IN AUDIO IN DIGITAL IN DIGITAL IN VIDEO IN VIDEO IN COAXIAL DIR-T1 VIDEO 1 VIDEO 2 COMPONENT VIDEO OUT SPEAKER INPEDANCE CENTER EURO AV USE 4 VIDEO 2 OPTOCAL DIGITAL...
  • Página 394 Pilot N m/M (52) (52) TUNING –/+ (83) O REPEAT (60) P VOLUME +/– (43, 84, 108) TV VOL +/– (87) Q MUTING (43) R AUDIO (62) S PICTURE NAVI (55) T PROGRESSIVE (104) U DIMMER (91) V FM MODE (84) W DIRECT TUNING (84) X Wskaźnik [/1 (tryb oczekiwania) (30, 43, 56, 84)
  • Página 395 Zasilacz SA-TSLF1H DIR-R3 A Gniazdo SA-TSLF1H (24) C Wskaźnik POWER (29) B Gniazdo DIR-R3 (34) D POWER (29) Głośnik surround (L) A Odbiornik podczerwieni (29) B Wskaźnik stanu IR (29)
  • Página 396: Opis Ekranu Menu Sterowania

    Opis ekranu Menu sterowania DISPLAY Menu sterowania służy do wyboru funkcji oraz wyświetlania związanych z nią informacji. Naciśnij przycisk DISPLAY, aby włączyć lub zmienić ekran Menu sterowania w następujący sposób: Ekran Menu sterowania 1 Ekran Menu sterowania 2 (pojawia się tylko w przypadku określonych płyt) Ekran Menu sterowania wyłączony Ekran Menu sterowania Ekran Menu sterowania 1 i 2 będzie zawierał...
  • Página 397 Numer aktualnie odtwarzanego tytułu Numer aktualnie odtwarzanego rozdziału Łączna liczba tytułów Stan odtwarzania Łączna liczba rozdziałów (N Odtwarzanie, X Pauza, Elementy Menu x Zatrzymanie itd.) sterowania Rodzaj 1 2 ( 2 7 ) odtwarzanej 1 8 ( 3 4 ) DVD VIDEO płyty 1 : 3 2 : 5 5...
  • Página 398 [TIME/TEXT] (str. 53) Sprawdzanie dotychczasowego i pozostałego czasu odtwarzania. Wprowadzanie kodu czasowego w celu wyszukiwania obrazów i muzyki. Wyświetlanie tekstu DVD/CD lub nazwy utworu MP3. [AUTO CALIBRATION] (strona 96) Regulacja automatyczna poziomu każdego głośnika. [MULTI/2CH] (str. 71) Wybór obszaru odtwarzania na płycie Super Audio CD, jeśli istnieje taka możliwość. [PROGRAM] (str.
  • Página 399 •Wskaźnik ikony Menu sterowania zapala się na zielono , jeśli wybrany zostanie dowolny element z wyjątkiem [OFF] (tylko opcje [PROGRAM], [SHUFFLE] i [REPEAT]). Wskaźnik [ORIGINAL/PLAY LIST] zapala się na zielono po wybraniu opcji [PLAY LIST] (ustawienie domyślne). Wskaźnik [MULTI/2CH] zapala się na zielono po wybraniu wielokanałowego obszaru odtwarzania na płycie Super Audio CD.
  • Página 400: Lista Ekranu Konfiguracji Dvd

    Lista ekranu konfiguracji DVD Przy użyciu ekranu konfiguracji DVD można ustawić następujące elementy. Kolejność wyświetlanych elementów może się różnić od wyświetlanych w rzeczywistości. Ustawienia domyślne zostały podkreślone. LANGUAGE SETUP CUSTOM SETUP PAUSE AUTO OSD* MODE FRAME MENU* TRACK AUDIO* SELECTION AUTO SUBTITLE* MULTI-DISC...
  • Página 401: Lista Menu Amp

    Lista menu AMP Za pomocą opcji AMP MENU na pilocie można ustawić następujące elementy. Ustawienia domyślne zostały podkreślone. Menu AMP ATTENUATE* SL SR REVERSE INFORMATION MODE DETAIL STANDARD SIMPLE A/V SYNC SHORT LONG * Komunikat „ATTENUATE” może nie być wyświetlany zależnie od wybranej funkcji.
  • Página 402: Indeks

    Indeks Numeryczne DUAL MONO 89 DVD 122 16:9 101 Membrana komórkowa DVD+RW 123 4:3 LETTER BOX 101 wzmacniana miką 123 DVD-RW 64, 123 4:3 OUTPUT 103 MENU 100 DVI 39 4:3 PAN SCAN 101 Menu płyty DVD 62 Dźwięk multipleksowy 89 5.1-kanałowy dźwięk MODE (MP3, JPEG) 77 surround 63...
  • Página 403 Podłączanie innych komponentów 41 TEST TONE 108 Podłączanie telewizora 37 THEATRE SYNC 88 Pokaz slajdów 77 TIME/TEXT 55 Pole akustyczne 49 TITLE 54 Program Play 58 TRACK 54 PROGRESSIVE AUTO 104 TRACK SELECTION 105 PROGRESSIVE VIDEO TREBLE 51 TV TYPE 101 Przeszukiwanie 52 Tytuł...

Tabla de contenido