Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 115

Enlaces rápidos

APR320
User Manual Ticket Printer
English
Benutzerhandbuch Belegdrucker
Deutsch
Français
Guide de l'utilisateur Imprimante de tickets
Español
Manual de usuario Impresora de tiques
Português
Manual do usuário Impressora de bilhetes
Italiano
Manuale per l'utente Stampante per scontrini
Nederlands
Handleiding Ticketprinter

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo APR320

  • Página 1 APR320 User Manual Ticket Printer English Benutzerhandbuch Belegdrucker Deutsch Français Guide de l'utilisateur Imprimante de tickets Español Manual de usuario Impresora de tiques Português Manual do usuário Impressora de bilhetes Italiano Manuale per l'utente Stampante per scontrini Nederlands Handleiding Ticketprinter...
  • Página 3 User Manual Ticket Printer English Benutzerhandbuch Belegdrucker Deutsch Guide de l'utilisateur Imprimante de tickets Français Manual de usuario Impresora de tiques Español Manual do usuário Impressora de bilhetes Português Manuale per l'utente Stampante per scontrini Italiano Handleiding Ticketprinter Nederlands...
  • Página 5 2 Contact METTLER TOLEDO for service: The value of a measurement is proportional to its accuracy – an out of specification scale can diminish quality, reduce profits and increase liability. Timely service from METTLER TOLEDO will ensure accuracy and optimize uptime and equipment life.
  • Página 6 Ticket Printer...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    3.2.2 Powering On ....................3.2.3 Inserting Paper Roll ..................3.2.4 Entering Printing Mode................... 10 Connecting the Printer to a METTLER TOLEDO Weighing Terminal........3.3.1 Connecting the Printer via RS232 Connection........... 11 3.3.2 Connecting the Printer via USB Connection............11 3.3.3 Connecting the Printer via Ethernet Connection ..........
  • Página 8 9.3.3 RS232 Cable....................33 Table of Contents Ticket Printer...
  • Página 9: Safety Information

    1 Safety Information Only use the device according to this manual. If you do not use the device according to these documents or if the device is modified, the safety of the device may be impaired and Mettler-Toledo GmbH assumes no liability. 1.1 General Precautions Intended Use Use the device in accordance with this manual.
  • Página 10: Introduction

    2 Introduction 2.1 About the Printer This printer is a simple to operate ticket printer for METTLER TOLEDO weighing terminals. The printout on normal paper meets the requirements of modern quality assurance systems (GLP, GMP, ISO 9001, etc.). These high-value printers guarantee long-term traceability.
  • Página 11: Printer Overview

    2.4 Printer Overview 11 12 13 14 No. Item No. Item LCD display Paper rotary axis Function keys Paper roll Control panel Print head Paper roll cover Power socket Power button USB device interface Ribbon RS232 interface Paper roll holder Ethernet RJ45 interface 2.5 Function Keys When in printing mode...
  • Página 12: Lcd Display

    Enter Confirm current selection, or enter submenu 2.6 LCD Display Home Screen 1. Printing template. METTLER TOLEDO No Template 1. Menu or higher level menu branch. Menu 2. Lower level menu branch/item. 3. Next lower level menu branch/item. Comm Setting...
  • Página 13 Auto Connection 1. Data transmission between the weighing terminal and the printer through RS232. METTLER TOLEDO 2. Operation instruction: Press to exit from Auto Data Transmit Connection. 3. Matching result of baud rate obtained through Press x to exit Auto Connection.
  • Página 14: Installation And Configuration

    Contact with parts that carry a live current can lead to death or injury. 1 Only use the approved METTLER TOLEDO power supply cable and AC/DC adapter. Do not connect the AC/DC adapter to other devices other than the printer, otherwise, damage to other devices may occur.
  • Página 15: Powering On

    3.2.2 Powering On Language 中文 English 24 VDC METTLER TOLEDO Paper Out 100 - 240 VAC 1 Connect the AC/DC power adapter to the power 1 The LCD shows the Language scree. Use socket on the back of the printer.
  • Página 16: Entering Printing Mode

    1 The LCD shows Data Transmit. Connect the weighing terminal according to the user manual shows the printing template (No Template in default) in use. (available at www.mt.com/apr320) for auto data connection. Otherwise, follow the instructions on the screen and press to exit.
  • Página 17: Connecting The Printer To A Mettler Toledo Weighing Terminal

    3 If Auto Connection (factory default) is enabled, the LCD shows Data Transmit. 4 Use the RS232 cable to connect the printer to a METTLER TOLEDO weighing terminal. 5 Press the Print key of the weighing terminal, then the weighing terminal sends printing data to the printer for baud rate matching.
  • Página 18: Accessing Management And Entering Password

    5 Use an Ethernet cable to connect the printer directly to a METTLER TOLEDO weighing terminal or indirectly over the company's Ethernet. Note For installation and configuration of the Ethernet interface you need to have basic knowledge of TCP/IP-based networks, and of network technology in general. If necessary, contact the network administrator of your IT department or your IT support.
  • Página 19: Setup

    4 Setup 4.1 Setup in Menu Mode The Menu Mode is used to configure the printer in order to meet specific printing application requirements. 4.1.1 Entering or Exiting Menu Mode To enter Menu Mode: 1 When in Home Screen (see [LCD Display   Page 6]), press and hold for 3 seconds.
  • Página 20 Level 1 Level 2 Level 3 Comment Display Language 中文 Language Setting Choose correct language when using the printer for the first time. Language can also be changed English in daily use. Español Deutsch Français Italiano 日本語 Char Encoding GB2312 Choose the character set for printing.
  • Página 21: Example Of Setting Character Encoding

    QR code. Scan the QR code to browse or download the manual from www.mt.com/apr320. 4.1.3 Example of Setting Character Encoding The following uses the example of setting character encoding to UTF8 to show how to navigate through the setup menu through the function keys.
  • Página 22: Setup In Quick Mode

    3 Press to enter the menu, with Language selected. Language Setting Language Char Encoding 4 Press to select Char Encoding. Language Setting Language Char Encoding 5 Press to enter Char Encoding. Char Encoding GB2312 ISO/IEC 8859-15 6 Press to select UTF8. Char Encoding Win 1252 UTF8...
  • Página 23: Using Ticket+ Printer Configuration Software

    5 Using Ticket+ Printer Configuration Software Ticket+ is a printer configuration software that is provided with the printer. The software is used to customize printer settings and printer formats. To download Ticket+, please visit www.mt.com/apr320. 5.1 Running Ticket+ Double click icon to open Ticket+.
  • Página 24 Default Network Setting of the Printer IP Address: 192.168.1.111 Subnet Mask: 255.255.255.0 Default Gateway: 192.168.1.1 7 Click CONNECT. 8 When connection is successful, the printer information Information is shown. Printer Name APR320 V2.2 Boot Version Font Version V1.8 12107A08003 Ribbon Printer Head Note...
  • Página 25: Configuration The Printer Using Ticket

    6,000,000 < total printed rows < 8,000,000 Yellow Replace the printer head. Please contact METTLER TOLEDO Service. > 8,000,000 Replace the printer head immediately. Please contact METTLER TOLEDO Service. 5.3 Configuration the Printer using Ticket+ Ticket+ include these menu blocks. Level 1 Level 2 Level 3...
  • Página 26 2 In User Settings, click ADD. User Settings User 3 In Edit User, set the access level, user name and password, then click SET. Edit User 4 When successful, the "Success!" message shows. Access Level Click OK to close the message. Operator User Name John...
  • Página 27: Designing Print Template

    5.3.2 Designing Print Template The Template Designs page is used to manage ticket printout templates. Ticket+ provides three default templates - Template 1, Template 2, Template 3. The template design area allows the user to edit, load, print or delete a selected template. The preview area shows the template design in selected paper roll width.
  • Página 28: Edit A Print Template

    5.3.2.2 Edit a Print Template Vitamin C Product: Header Batch: ABC1234567 Set through Ticket+ Location: Temporary Storage Date: 2021-09-01 Time: 09:10:06 Variable Data Weighing terminal: ICS689 Received from the weighing terminal Gross: 100.00 kg Net: 90.05 kg Weighing operator: John Trailer Checked by: Morgan...
  • Página 29 : Variable button : Text button 2 Press to add the image. Tip: To ensure optimum presence of the image in the ticket, a monochrome or Select Picture black/white image is highly recommended to use. 3 In the pop-up screen, press , then select the desired HalfTone None...
  • Página 30 Make sure the printer is connected to the host computer according to [Connecting the Printer to a Host Computer   Page 17]. 1 Download the latest version of firmware from www.mt.com/apr320 to the host computer. 2 Run Ticket+ according to [Running Ticket+   Page 17].
  • Página 31 5 Select the firmware from your PC. Firmware 6 Press UPLOAD to start upgrading. Select File A08_APRx20#V31.4.32.0.bin UPLOAD 7 The printer shows a progress bar to indicate the progress of the upgrading. Firmware Loading If the upgrading is successful, the Ticket+shows the message of Successfully write firmware and the printer restarts automatically.
  • Página 32: Viewing/ Reprinting / Downloading Data From The Printer

    5.3.4 Viewing/ Reprinting / Downloading Data from the Printer Make sure the printer is connected to the host computer according to [Connecting the Printer to a Host Computer   Page 17]. 1 Run Ticket+ according to [Running Ticket+   Page 17]. 2 Click Data Management Data Management 3 Ticket+ shows the data stored in the printer, with the latest shown at the top.
  • Página 33 4 The reprinted data will be registered as a new record Data Management shown at the top of the Data Management, with the number of Count added by one. data count template name PRINT PREVIEW DOWNLOAD To download data 1 Press DOWNLOAD. File name: Data from printer_20210901 2 Choose storage location for the file, name the file, and...
  • Página 34: Troubleshooting

    Paper Out print head. Check if the print head sensor is blocked by any foreign object. Printer head sensor Contact METTLER TOLEDO malfunction Service Overheating Overheat of printer head The print enters overheat METTLER TOLEDO...
  • Página 35 LCD Display Possible Cause Remedy Printing error Sensor malfunction Move the print head to the right METTLER TOLEDO and then restart the print. If the NONE print head keeps moving to the right, the print head is not HP Error working properly.
  • Página 36: Technical Data

    LCD with 4 buttons user interface LCD language English, German, French, Italian, Spanish, Simplified Chinese, Japanese Terminal compatibility Works with all standard industrial METTLER TOLEDO weighing terminals Housing material PBT, resistance chemicals, solvents and good electric insulation Power supply AC/DC Adapter 24VDC, 2.5A Standard interface USB-B2.0, RS232 auto-sensing serial interface, Ethernet 10/100...
  • Página 37: Dimension

    Environmental compliance RoHS; REACH 7.2 Dimension Ticket Printer Technical Data​ ​...
  • Página 38: Interface Specifications

    8 Interface Specifications 8.1 RS232C Serial Port Female DB 9 Connector Pin No. Function Figure Floating Connect to Pin7 RTS Connect to Pin4 Floating Output +5V, Max. 500mA Note: The total current to the serial port may not exceed 500 mA. 8.2 USB Device Port USB Connector type B Pin No.
  • Página 39: Accessories And Spare Parts

    9 Accessories and Spare Parts 9.1 Accessories No. Item Order No. Comment Wall mount bracket 30674164 Column mount bracket 30674165 Please refer to the manual provided with the accessory for more information. 9.2 Consumables No. Item Order No. Comment Paper roll, 3" 30687942 Ribbon Cartridge 30687943...
  • Página 40 No. Item Order No. Comment Cable M12 RS232-SUB-D9P 0,5m straight 30423304 M12 Cable RS232 3000mm Male (with Pac.) 30101137 Cable,DB9,M,1.8M 30458662 RS Cable 71160007 Printer Cable,STD 25P-9P,1.5m 139537 For China only Accessories and Spare Parts​ ​ Ticket Printer...
  • Página 41 So können wir Sie über Verbesserungen, Aktualisierungen und wichtige Benachrichtigungen für Ihr Produkt informieren. 2 Wenden Sie sich an METTLER TOLEDO, wenn eine Wartung erforderlich ist: Ein Messergebnis ist nur so viel wert wie seine Genauigkeit – eine nicht spezifikationskonforme Waage stellt ein Qualitäts-, Gewinn- und Haftungsrisiko dar.
  • Página 42 Belegdrucker...
  • Página 43 Einschalten ....................3.2.3 Einlegen der Papierrolle ................. 3.2.4 Aufrufen des Druckmodus ................10 Anschliessen des Druckers an ein Wägeterminal von METTLER TOLEDO ......3.3.1 Anschliessen des Druckers über eine RS232-Verbindung ........11 3.3.2 Anschliessen des Druckers über eine USB-Verbindung ........11 3.3.3...
  • Página 44 9.3.3 RS232-Kabel....................33 Inhaltsverzeichnis Belegdrucker...
  • Página 45: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise Verwenden Sie das Gerät nur gemäss den Angaben in dieser Betriebsanleitung. Wenn Sie das Gerät nicht gemäss den Angaben in diesen Dokumenten verwenden oder wenn Änderungen an dem Gerät vorgenommen werden, kann dies die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen. Mettler-Toledo GmbH übernimmt keine Haftung. 1.1 Allgemeine Vorsichtsmassnahmen Bestimmungsgemässer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät gemäss den Angaben in dieser Bedienungsanleitung.
  • Página 46: Einführung

    2 Einführung 2.1 Über den Drucker Dieser Drucker ist ein einfach zu bedienender Belegdrucker für Wägeterminals von METTLER TOLEDO. Der Aus- druck auf Normalpapier entspricht den Anforderungen moderner Qualitätssicherungssysteme (GLP, GMP, ISO 9001 usw.). Diese hochwertigen Drucker garantieren eine langfristige Rückverfolgbarkeit.
  • Página 47: Druckerübersicht

    2.4 Druckerübersicht 11 12 13 14 Nein. Artikel Nein. Artikel LCD-Display Papierdrehachse Funktionstasten Papierrolle Bedienkonsole Druckkopf Papierrollenabdeckung Steckdose Einschalttaste USB-Geräteschnittstelle Multifunktionsleiste RS232-Schnittstelle Papierrollenhalter Ethernet-RJ45-Schnittstelle 2.5 Funktionstasten Im Druckmodus Funktionstaste Funktion Kurz drücken Drücken und gedrückt halten Papierzufuhr Ein Zeilenvorschub Dauerhafter Vorschub (bis zum Los- lassen) Gedruckt Letztes Protokoll drucken...
  • Página 48: Lcd-Anzeige

    Menü verlassen – Eingabe Aktuelle Auswahl bestätigen – oder Untermenü eingeben 2.6 LCD-Anzeige Startbildschirm 1. Vorlage wird gedruckt. METTLER TOLEDO Keine Vorlage 1. Menü oder übergeordneter Menübereich. Menü 2. Untergeordneter Menübereich/-punkt. 3. Nächster untergeordneter Menübereich/-punkt. Befehlseinstellungen Spracheinstellungen Befehlseinstellungen Automatische Verbindung...
  • Página 49 Automatische Verbindung 1. Datenübertragung zwischen dem Wägeterminal und dem Drucker über RS232. METTLER TOLEDO 2. Bedienungsanleitung: Drücken Sie auf , um Daten senden Autom. Verbindung zu verlassen. 3. Übereinstimmendes Resultat der Baudrate erhal- X drücken, um die Funktion zu ten durch Autom. Verbindung.
  • Página 50: Installation Und Konfiguration

    Lebens- oder ernsthafte Verletzungsgefahr durch Stromschlag Der Kontakt mit spannungsführenden Teilen kann zum Tod oder zu Verletzungen führen. 1 Nur mit dem von METTLER TOLEDO zugelassenen Stromversorgungskabel und dem Netzadapter betreiben. Schließen Sie den AC/DC-Adapter nicht an andere Geräte außer am Drucker an, da es ansonsten zu Geräteschäden kommen kann.
  • Página 51: Einschalten

    3.2.2 Einschalten Sprache 中文 English 24 VDC METTLER TOLEDO Kein Papier 100 - 240 VAC 1 Verbinden Sie den Netzanschlussadapter mit der 1 Das LCD zeigt den Bildschirm Sprache an. Steckdose auf der Rückseite des Druckers. Wählen Sie mithilfe von die gewünschte...
  • Página 52: Aufrufen Des Druckmodus

    1 Das LCD zeigt Daten senden an. Verbinden Sie das LCD zeigt die verwendete Druckvorlage das Wägeterminal entsprechend dem Benutzer- (Keine Vorlage im Standardmodus) an. handbuch (erhältlich unter www.mt.com/apr320), um eine automatische Datenverbindung herzustel- len. Befolgen Sie andernfalls die Bildschirmanwei- sungen und drücken Sie zum Beenden auf 2 Der Drucker druckt den aktuellen Zeichensatz automatisch aus, wenn Papier erkannt wird.
  • Página 53: Anschliessen Des Druckers An Ein Wägeterminal Von Mettler Toledo

    3 Wenn die Automatische Verbindung (Werkseinstellung) aktiviert ist, zeigt das LCD Daten senden an. 4 Verbinden Sie den Drucker über das RS232-Kabel mit einem Wägeterminal von METTLER TOLEDO. 5 Drücken Sie die Drucken-Taste des Wägeterminals. Das Wägeterminal sendet dann Druckdaten zum Bau- dratenabgleich an den Drucker.
  • Página 54: Zugriff Auf Die Verwaltung Und Eingabe Des Passworts

    4 Drücken Sie auf , um die Meldung zu schliessen. 5 Verwenden Sie das Ethernet-Kabel, um den Drucker direkt mit einem Wägeterminal von METTLER TOLEDO oder indirekt über das Ethernet des Unternehmens zu verbinden. Hinweis Für die Installation und Konfigurierung einer Ethernet-Schnittstelle sind Grundkenntnisse über TCP/IP-basierte Netzwerke und Netzwerktechnologie im Allgemeinen erforderlich.
  • Página 55: Einrichtung

    4 Einrichtung 4.1 Einrichtung im Menü-Modus Der Menümodus wird verwendet, um den Drucker so zu konfigurieren, dass er die spezifischen Anforderungen der Druckanwendung erfüllt. 4.1.1 Aufrufen oder Verlassen des Menü-Modus Aufrufen des Menümodus: 1 Halten Sie im Startbildschirm (siehe [LCD-Anzeige   Seite 6]) 3 Sekunden lang gedrückt.
  • Página 56 Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Kommentar 中文 Spracheinstellun- Anzeigesprache Wählen Sie die richtige Sprache, wenn Sie den Drucker zum ersten Mal verwenden. Die Sprache Englisch kann auch im täglichen Gebrauch geändert wer- Español den. Deutsch Français Italiano 日本語 Zeichencodierung GB2312 Wählen Sie den Zeichensatz zum Drucken aus. ISO/IEC 8859-15 Hinweis: Wenn bei der ersten Verwendung des Druckers 中文...
  • Página 57: Beispiel Für Die Einstellung Der Zeichenkodierung

    Drücken Sie auf , um den QR-Code anzuzeigen. Scannen Sie den QR-Code, um die Bedienungsan- leitung auf www.mt.com/apr320 zu durchsuchen oder herunterzuladen. 4.1.3 Beispiel für die Einstellung der Zeichenkodierung Im Folgenden wird das Beispiel für die Einstellung der Zeichencodierung auf UTF8 verwendet, um zu zeigen, wie Sie mit den Funktionstasten durch das Setup-Menü...
  • Página 58: Einrichtung Im Quick-Modus

    3 Drücken Sie auf , um das Menü mit ausgewählter Sprache zu öffnen. Spracheinstellungen Sprache Zeichenkodierung 4 Drücken Sie auf , um die Zeichenkodierung auszu- wählen. Spracheinstellungen Sprache Zeichenkodierung 5 Drücken Sie auf , um zur Zeichenkodierung zu wechseln. Zeichenkodierung GB2312 ISO/IEC 8859-15 6 Drücken Sie auf...
  • Página 59: Verwenden Der Ticket+ Druckerkonfigurationssoftware

    5 Verwenden der Ticket+ Druckerkonfigurationssoftware Ticket+ ist eine Druckerkonfigurationssoftware, die im Lieferumfang des Druckers enthalten ist. Die Software wird verwendet, um Druckereinstellungen und Druckerformate anzupassen. Um Ticket+ herunterzuladen, besuchen Sie bitte www.mt.com/apr320. 5.1 Ausführen von Ticket+ Doppelklicken Sie auf das...
  • Página 60 Standard-Netzwerkeinstellung des Druckers IP-Adresse: 192.168.1.111 Subnetzmaske: 255.255.255.0 Standard-Gateway: 192.168.1.1 7 Klicken Sie auf VERBINDEN. 8 Bei erfolgreicher Verbindung werden die Druckerinfor- Information mationen angezeigt. Druckername APR320 V2.2 Boot-Version Schriftartversion V1.8 12107A08003 Farbband Druckkopf Hinweis Die Zählung der Farbband und Druckkopf können in den folgenden Farben hervorgehoben werden: Zählung der Farbbänder...
  • Página 61: Druckerkonfiguration Mit Ticket

    Tauschen Sie den Druckkopf aus. Wenden Sie 8 000 000 sich bitte an den METTLER TOLEDO Service. > 8 000 000 Tauschen Sie den Druckkopf sofort aus. Wenden Sie sich bitte an den METTLER TOLEDO Service. 5.3 Druckerkonfiguration mit Ticket+ Ticket+ beinhaltet diese neuen Menü-Blöcke. Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3...
  • Página 62: Benutzerspezifische Einstellungen

    2 Klicken Sie unter Benutzerspezifische Einstellungen auf HINZUFÜGEN. Benutzerspezifische Einstellungen Benutzer HINZUFÜGEN 3 Legen Sie unter Benutzer bearbeiten die Zugriffsebene, den Benutzernamen und das Passwort fest und klicken Benutzer bearbeiten Sie dann auf EINSTELLEN. 4 Bei Erfolg wird die Meldung "Erfolgreich!" angezeigt. Zugangsebene Klicken Sie auf OK, um die Meldung zu schliessen.
  • Página 63: Hinzufügen Einer Neuen Druckvorlage

    5.3.2 Entwerfen von Druckvorlagen Die Seite Vorlagendesigns dient zur Verwaltung von Belegdruckvorlagen. Ticket+ bietet drei Standardvorlagen: Vorlage 1, Vorlage 2, Vorlage 3. Der Vorlagendesignbereich ermöglicht dem Benutzer, eine ausgewählte Vorlage zu bearbeiten, zu laden, zu drucken und zu löschen. Der Vorschaubereich zeigt das Vorlagendesign in der ausgewählten Papierrollenbreite Konfigurationstool für Belegdrucker Schnittstelle Druckerinformationen...
  • Página 64: Bearbeiten Einer Druckvorlage

    5.3.2.2 Bearbeiten einer Druckvorlage Vitamin C Produkt: Kopfzeile Charge: ABC1234567 Einrichtung durch Ticket+ Ort: Zwischenspeicher Datum: 2021-09-01 Zeit: 09:10:06 Variablendaten Wägeterminal: ICS689 Empfangen durch das Wägeterminal Brutto: 100,00 kg Netto: 90,05 kg Bediener der Waage: John Nachsatz Geprüft durch: Morgan Einrichtung durch Ticket+ Schritt 1: Beginnen Sie mit der Bearbeitung der Vorlage 1 Drücken Sie in Vorlagendesigns auf , um eine neue Vorlage hinzuzufügen.
  • Página 65 : Variablen-Schaltfläche : Text-Schaltfläche 2 Drücken Sie auf , um das Bild hinzuzufügen. Tipp: Für eine optimale Darstellung des Bildes auf dem Beleg Bild wählen wird dringend empfohlen, ein Monochrom- oder Schwarzweissbild zu verwenden. Halbton Keine 3 Drücken Sie im Pop-up-Fenster auf und wählen Sie dann das gewünschte Bild vom PC aus.
  • Página 66: Aktualisieren Der Drucker-Firmware

    Stellen Sie sicher, dass der Drucker wie in [Anschliessen des Druckers an einen Host-Rechner   Seite 17] beschrieben mit dem Host-Computer verbunden ist. 1 Laden Sie die neueste Firmware von www.mt.com/apr320 auf den Host-Computer herunter. 2 Führen Sie Ticket+ wie in [Ausführen von Ticket+   Seite 17] beschrieben aus.
  • Página 67 5 Wählen Sie die Firmware von Ihrem PC aus. Firmware 6 Drücken Sie auf HOCHLADEN, um die Aktualisierung zu starten. Datei auswählen A08_APRx20#V31.4.32.0.bin HOCHLADEN 7 Der Drucker zeigt einen Fortschrittsbalken an, um den Fortschritt der Aktualisierung anzuzeigen. Laden der Firmware Bei erfolgreicher Aktualisierung, wird in Ticket+ die Meldung Firmware erfolgreich geschrieben angezeigt und der Drucker wird automatisch neu gestartet.
  • Página 68: Anzeigen/Erneutes Drucken/Herunterladen Von Daten Vom Drucker

    5.3.4 Anzeigen/erneutes Drucken/Herunterladen von Daten vom Drucker Stellen Sie sicher, dass der Drucker wie in [Anschliessen des Druckers an einen Host-Rechner   Seite 17] beschrieben mit dem Host-Computer verbunden ist. 1 Führen Sie Ticket+ wie in [Ausführen von Ticket+   Seite 17] beschrieben aus. 2 Klicken Sie auf Datenmanagement Datenmanagement...
  • Página 69 4 Die erneut gedruckten Daten werden als neuer Daten- Datenmanagement satz registriert oben im Datenmanagement angezeigt, mit der Anzahl von Zählung plus 1. Daten Zählung Vorlagenname DRUCKEN VORSCHAU HERUNTERLADEN Herunterladen von Daten 1 Drücken Sie auf HERUNTERLADEN. File name: Data from printer_20210901 2 Wählen Sie den Speicherort für die Datei, benennen Sie Save as type: die Datei und wählen Sie dann den Dateityp aus.
  • Página 70: Fehlersuche

    Prüfen Sie, ob der Druck- kopfsensor durch Fremdkör- per blockiert ist. Fehlfunktion des Druck- Wenden Sie sich an den kopfsensors METTLER TOLEDO Service Überhitzung Überhitzung des Druck- Der Druck wechselt automatisch METTLER TOLEDO kopfs durch häufiges Dru- in den Überhitzungsschutzmo-...
  • Página 71 Druck erneut. Wenn sich der Druckkopf weiter nach rechts HP-Fehler bewegt, funktioniert der Druck- kopf nicht richtig. Wenden Sie sich an METTLER TOLEDO Papierreste am Druckkopf Papierreste entfernen Drehachse ist nicht Starten Sie den Drucker neu. geschmiert Falls das Problem bestehen...
  • Página 72: Technische Daten

    LCD-Anzeige mit Schnittstelle mit 4 Tasten LCD-Sprache Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Verein- fachtes Chinesisch, Japanisch Terminalkompatibilität Funktioniert mit allen standardmässigen Industrieterminals von METTLER TOLEDO Gehäusematerial PBT, beständig gegen Chemikalien, Lösungsmittel und verfügt über eine gute elektrische Isolierung Stromversorgung Netzadapter 24 VDC, 2,5 A Standardschnittstelle USB-B2.0, serielle RS232-Schnittstelle mit automatischer Erken-...
  • Página 73: Abmessungen

    Gesetzliche Vorschriften CSA; CE; CB; CCC; FCC; UKCA Einhaltung von Umweltvorschriften RoHS; REACH 7.2 Abmessungen Belegdrucker Technische Daten​ ​...
  • Página 74 8 Spezifikationen der Schnittstellen 8.1 Serieller RS232C-Port DB 9 Buchse Pin-Nr. Funktion Abbildung Potentialfrei Anschluss an Pin 7 7 % RTS-Anschluss an Pin 4 8 % Potentialfrei Ausgang +5 V, Max. 500 mA Hinweis: Der Gesamtstrom der seriellen Schnittstelle darf 500 mA nicht überschreiten. 8.2 USB-Geräteschnittstelle USB-Anschlusstyp B Pin-Nr. Funktion VBUS 8.3 Ethernet 10/100base-TX Port Ethernet 10/100base-TX RJ45 port RJ45-Anschluss...
  • Página 75: Zubehör Und Ersatzteile

    9 Zubehör und Ersatzteile 9.1 Zubehör Nr. Pos. Auftrags-Nr. Menge Kommentar Wandhalterung 30674164 – Säulenhalterung 30674165 – Weitere Informationen erhalten Sie in dem mit dem Zubehör gelieferten Handbuch. 9.2 Verbrauchsmaterial Nr. Pos. Auftrags-Nr. Menge Kommentar Papierrolle, 3 Zoll 30687942 – Farbbandkassette 30687943 –...
  • Página 76 Nr. Pos. Auftrags-Nr. Menge Kommentar Kabel M12 RS232-SUB-D9P 0,5 m, gerade 30423304 – M12-Kabel RS232 3000 mm-Stecker (mit Pac.) 30101137 – Kabel, DB9 ,M, 1,8 m 30458662 – RS-Kabel 71160007 – Druckerkabel, STD 25P-9P, 1,5 m 139537 Nur für China Zubehör und Ersatzteile​ ​ Belegdrucker...
  • Página 77 Une balance produisant des résultats hors spécifications peut entraîner une perte de qualité, une dimi- nution des profits et un accroissement des risques liés à la responsabilité. La maintenance en temps oppor- tun de METTLER TOLEDO garantit la précision et permet d'optimiser le temps de fonctionnement et la durée de vie de l'équipement.
  • Página 78 Imprimante de tickets...
  • Página 79 Table des matières Consignes de sécurité Précautions générales ....................Définition des mots-indicateurs et des symboles d'avertissement........Introduction À propos de l'imprimante....................À propos de ce manuel....................Documents supplémentaires ..................Imprimante – Présentation .................... Touches de fonction ..................... Écran LCD ........................Installation et configuration Portée de livraison .......................
  • Página 80 9.3.3 Câble RS232....................35 Table des matières Imprimante de tickets...
  • Página 81: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Utilisez l'équipement conformément aux instructions de ce manuel. Si vous n'utilisez pas l'équipement confor- mément aux instructions de ce manuel ou si l'équipement est modifié, la sécurité de celui-ci peut être compro- mise et Mettler-Toledo GmbH décline toute responsabilité. 1.1 Précautions générales Utilisation prévue Utiliser l'équipement conformément aux instructions de ce manuel.
  • Página 82: Introduction

    Lisez ce manuel attentivement avant utilisation. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Transmettez ce document à tout propriétaire ou utilisateur ultérieur du produit. 2.3 Documents supplémentaires Outre ce guide rapide, vous pouvez télécharger les documents suivants sur www.mt.com/apr320. Fiche technique Manuel d'utilisation Logiciel Ticket+ Déclaration de conformité...
  • Página 83: Imprimante - Présentation

    2.4 Imprimante – Présentation 11 12 13 14 N° Article Article Écran LCD Axe de rotation du papier Touches de fonction Rouleau de papier Panneau de commande Tête d'impression Couvercle du rouleau de papier Connecteur d'alimentation Bouton d'alimentation Port USB Ruban Port RS232 Support du rouleau de papier...
  • Página 84: Écran Lcd

    Touche de fonction Fonction Pression brève Pression longue Haut Élément de menu précédent Élément de menu suivant Retour Quitte le menu Entrée Confirme la sélection actuelle ou accède au sous-menu 2.6 Écran LCD Écran d'accueil 1. Impression du modèle. METTLER TOLEDO Aucun modèle 1.
  • Página 85: Transfert De Données

    Connexion auto 1. Transmission des données entre le terminal de pesage et l'imprimante via l'interface RS232. METTLER TOLEDO 2. Instruction d'opération : Appuyez sur pour Transfert de données quitter le mode Connexion auto. 3. Vitesse en baud appropriée obtenue via la Appuyez sur x pour quitter Connexion auto.
  • Página 86: Installation Et Configuration

    Tout contact avec les pièces sous tension peut entraîner des blessures graves ou la mort. 1 Utilisez exclusivement le câble d'alimentation et l'adaptateur secteur homologués par METTLER TOLEDO. Ne connectez pas l'adaptateur secteur à d'autres appareils que l'imprimante, car ceux-ci pourraient être endommagés.
  • Página 87: Mise Sous Tension

    3.2.2 Mise sous tension Langue 中文 English 24 VDC METTLER TOLEDO Manque de papier 100 - 240 VAC 1 Connectez l'Adaptateur secteur au connecteur 1 L'écran LCD affiche le menu de sélection Langue. d'alimentation situé à l'arrière de l'imprimante. Utilisez les touches pour choisir la langue appropriée, puis appuyez sur pour confirmer.
  • Página 88: Sélection Du Mode D'impression

    LCD affiche le modèle d'impression (Aucun aux instructions du manuel d'utilisation (dispo- modèle par défaut) en cours d'utilisation. nible sur www.mt.com/apr320) pour la connexion automatique de données. Sinon, suivez les instructions à l'écran et appuyez sur la touche pour quitter.
  • Página 89: Connexion De L'imprimante À Un Terminal De Pesage Mettler Toledo

    3.3 Connexion de l'imprimante à un terminal de pesage METTLER TOLEDO AVIS Nous vous recommandons de connecter l'imprimante à un seul terminal de pesage à la fois. Si plusieurs terminaux de pesage sont connectés à l'imprimante simultanément, METTLER TOLEDO ne peut garantir le fonctionnement correct de l'imprimante. AVIS Pour obtenir des performances optimales de l'imprimante, il est vivement recommandé...
  • Página 90: Accès À La Gestion Et Saisie Du Mot De Passe

    2 Si l'imprimante est protégée par mot de passe, sélectionnez l'utilisateur approprié et saisissez le mot de passe en suivant les instructions de la section [Accès à la gestion et saisie du mot de passe   page 12]. 3 Si le mode Connexion auto (paramètre d'usine par défaut) est activé, l'écran LCD affiche Transfert de don- nées.
  • Página 91: Mot De Passe Erroné

    6 Après avoir saisi le dernier chiffre, appuyez sur pour confirmer l'intégralité du mot de passe. Si le mot de passe est correct, l'imprimante affiche l'Écran d'accueil. METTLER TOLEDO Aucun modèle ERREUR Si le mot de passe est incorrect, l'imprimante affiche l'Mot de passe erroné...
  • Página 92: Configuration

    4 Configuration 4.1 Configuration en mode menu Le Mode Menu est utilisé pour configurer l'imprimante afin de répondre aux exigences spécifiques des applica- tions d'impression. 4.1.1 Accéder ou quitter le mode menu Pour accéder au Mode Menu: 1 Dans le Écran d'accueil (voir la section [Écran LCD   page 6]), appuyez sur en maintenant une pres- sion continue pendant 3 secondes.
  • Página 93 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Commentaire : Paramètre langue Langue d'affichage 中文 Choisissez la langue appropriée lorsque vous uti- lisez l'imprimante pour la première fois. La langue English peut également être modifiée lors de l'utilisation Español quotidienne. Deutsch Français Italiano 日本語 Codage caractères GB2312 Choisissez le jeu de caractères pour l'impression.
  • Página 94: Exemple De Paramétrage Du Codage De Caractères

    QR. Scannez le code QR pour consulter ou télécharger le manuel à partir de www.mt.com/apr320. 4.1.3 Exemple de paramétrage du codage de caractères L'exemple suivant illustre le paramétrage du codage de caractères sur UTF8 pour montrer comment naviguer dans le menu de configuration via les touches de fonction.
  • Página 95: Configuration En Mode Rapide

    3 Appuyez sur pour accéder au menu, avec l'option Langue sélectionnée. Paramètre langue Langue Codage caractères 4 Appuyez sur Codage caractères pour sélectionner Paramètre langue Langue Codage caractères 5 Appuyez sur pour choisir le Codage caractères. Codage caractères GB2312 ISO/IEC 8859-15 6 Appuyez sur pour sélectionner UTF8.
  • Página 96: Utilisation Du Logiciel De Configuration D'imprimante Ticket

    5 Utilisation du logiciel de configuration d'imprimante Ticket+ Ticket+ est un logiciel de configuration d'imprimante fourni avec l'imprimante. Le logiciel est utilisé pour per- sonnaliser les paramètres et les formats de l'imprimante. Pour télécharger Ticket+, rendez-vous surwww.mt.com/apr320 5.1 Exécution de Ticket+ Double-cliquez sur l'icône pour ouvrir Ticket+.
  • Página 97 Adresse IP : 192.168.1.111 Masque de sous-réseau : 255.255.255.0 Passerelle par défaut : 192.168.1.1 7 Cliquez sur CONNECTER. 8 Lorsque la connexion est établie, les informations Informations concernant l'imprimante s'affichent. Nom de APR320 l'imprimante V2.2 Version d'amorçage Version de police V1.8 12107A08003 Ruban Tête d'impression...
  • Página 98: Configuration De L'imprimante À L'aide De Ticket

    Comptage du nombre de têtes d'impression Nombre total de lignes imprimées Couleur Action < 6 000 000 Vert 6 000 000 < nombre total de lignes imprimées Jaune Remplacez la tête d'impression. Contactez < 8 000 000 METTLER TOLEDO Service. > 8 000 000 Rouge Remplacez la tête d'impression immédiatement. Contactez METTLER TOLEDO Service.
  • Página 99: Paramètres Utilisateur

    2 Dans Paramètres utilisateur, cliquez sur AJOUTER. Paramètres utilisateur Utilisateur AJOUTER 3 Dans Modifier l'utilisateur, définissez le niveau d'accès, le nom d'utilisateur et le mot de passe, puis Modifier l'utilisateur cliquez sur DÉFINIR. 4 Si la configuration est réussie, le message « Succès » Niveau d'accès s'affiche.
  • Página 100: Ajout D'un Nouveau Modèle D'impression

    5.3.2 Conception d'un modèle d'impression La page Conceptions de modèle permet de gérer les modèles d'impression des tickets. Ticket+ fournit trois modèles par défaut : Modèle 1, Modèle 2, Modèle 3. La zone de conception de modèle permet à l'utilisateur de modifier, de charger, d'imprimer ou de supprimer un modèle sélectionné.
  • Página 101: Modification D'un Modèle D'impression

    5.3.2.2 Modification d'un modèle d'impression Vitamine C Produit : En-tête Lot : ABC1234567 Configuré via Ticket+ Emplacement : Stockage temporaire Date : 01/09/2021 Heure : 09:10:06 Données variables Terminal de pesage : ICS689 Reçues du terminal de pesage Brut : 100,00 kg Net : 90,05 kg Opérateur de pesage : John Texte de fin de ticket Contrôlé...
  • Página 102 : bouton Variable : bouton Texte 2 Appuyez sur pour ajouter l'image. Conseil : pour garantir une présence optimale de l'image dans le Sélectionner image ticket, l'utilisation d'une image monochrome ou noir/ blanc est vivement recommandée. Demi-teinte Aucun 3 Dans l'écran contextuel, appuyez sur , puis sélec- tionnez l'image souhaitée sur le PC.
  • Página 103: Mise À Niveau Du Firmware De L'imprimante

    Assurez-vous que l'imprimante est connectée à l'ordinateur hôte conformément aux instructions de la sec- tion [Connexion de l'imprimante à un ordinateur hôte   page 18]. 1 Téléchargez la dernière version du firmware à partir de www.mt.com/apr320 sur l'ordinateur hôte. 2 Exécutez Ticket+ conformément aux instructions de la section [Exécution de Ticket+   page 18].
  • Página 104 5 Sélectionnez le fichier du firmware téléchargé sur votre Firmware 6 Appuyez sur CHARGER pour démarrer la mise à Sélectionner un fichier niveau. A08_APRx20#V31.4.32.0.bin CHARGER 7 L'imprimante affiche une barre de progression pour indiquer l'avancement de la mise à niveau. Chargement du firmware Si la mise à...
  • Página 105: Affichage/Réimpression/Téléchargement De Données À Partir De L'imprimante

    5.3.4 Affichage/réimpression/téléchargement de données à partir de l'imprimante Assurez-vous que l'imprimante est connectée à l'ordinateur hôte conformément aux instructions de la sec- tion [Connexion de l'imprimante à un ordinateur hôte   page 18]. 1 Exécutez Ticket+ conformément aux instructions de la section [Exécution de Ticket+   page 18]. 2 Cliquez sur Gestion des données Gestion des données...
  • Página 106 4 Les données réimprimées seront enregistrées en tant Gestion des données que nouvel enregistrement affiché en haut de la liste Gestion des données, avec le nombre de COMPTAGE incrémenté d'une unité. N° données comptage nom du modèle APERÇU IMPRIMER TÉLÉCHARGER Pour télécharger les données 1 Appuyez sur TÉLÉCHARGER.
  • Página 107: Dépannage

    6 Dépannage Erreur Écran LCD Cause possible Solution Pas de papier Manque de papier Insérez un nouveau rouleau de METTLER TOLEDO papier. AUCUN Le rouleau de papier n'est Vérifiez l'alimentation papier Manque de papier pas détecté et le passage du papier à travers la tête d'impression.
  • Página 108 Erreur Écran LCD Cause possible Solution Erreur de police Aucune bibliothèque de Redémarrez l'imprimante. Si METTLER TOLEDO caractères ou bibliothèque cette erreur persiste, contactez AUCUN de caractères incomplète METTLER TOLEDO Service. erreur police Erreur d'impression Dysfonctionnement du Déplacez la tête d'impression METTLER TOLEDO capteur vers la droite, puis redémarrez AUCUN...
  • Página 109: Caractéristiques Techniques

    7 Caractéristiques techniques 7.1 Caractéristiques techniques générales Caractéristiques standard Technologie d'impression Matrice de points à impact Cartouche de ruban : Remplaçable, encre noire Interface Écran LCD avec interface utilisateur à 4 boutons Langues de l'écran LCD Anglais, allemand, français, espagnol, italien, japonais, chinois simplifié...
  • Página 110 Conformité CSA ; CE ; CB ; CCC ; FCC ; UKCA Conformité environnementale RoHS ; REACH 7.2 Dimensions Caractéristiques techniques​ ​ Imprimante de tickets...
  • Página 111: Caractéristiques Techniques D'interface

    8 Caractéristiques techniques d'interface 8.1 Port série RS232 Connecteur DB9 femelle N° de broche Fonction Figure Flottant Connexion à la broche 7 GND (terre) Connexion RTS à la broche 4 Flottant Sortie +5 V, max. 500 mA Remarque : l'intensité du courant total vers le port série ne doit pas dépasser 500 mA. 8.2 Port périphérique USB Connecteur USB type B N°...
  • Página 112: Accessoires Et Pièces De Rechange

    9 Accessoires et pièces de rechange 9.1 Accessoires N° Élément Réf. commande QTÉ Commentaire : Crochet de montage mural 30674164 Crochet de montage sur colonne 30674165 Veuillez vous reporter au manuel fourni avec l'accessoire pour plus d'informations. 9.2 Consommables N° Élément Réf.
  • Página 113 N° Élément Réf. commande QTÉ Commentaire : Câble d'alimentation ext. CN 72253344 Pour la Chine uniq. 9.3.3 Câble RS232 N° Élément Réf. commande QTÉ Commentaire : Câble M12 RS232-SUB-D 0,5 m coudé 30423302 Câble RS232 vers imprimante BanMa (avec Pac.) 30101144 Câble M12 RS232-SUB-D9P 0,5 m droit 30423304 Câble M12 RS232 3 000 mm mâle (avec Pac.) 30101137...
  • Página 115 2 Contacte con METTLER TOLEDO para el servicio: El valor de una medida es proporcional a su precisión. Una balanza fuera de especificación puede disminuir la calidad, reducir los beneficios y aumentar la res- ponsabilidad.
  • Página 116 Impresora de tiques...
  • Página 117 3.2.3 Inserción del rollo de papel ................3.2.4 Selección del modo de impresión ..............10 Conexión de la impresora a un terminal de pesaje de METTLER TOLEDO......3.3.1 Conexión de la impresora mediante una conexión RS232 ......... 11 3.3.2 Conexión de la impresora mediante USB ............11 3.3.3...
  • Página 118 9.3.3 Cable RS232....................35 Índice de contenidos Impresora de tiques...
  • Página 119: Información De Seguridad

    1 Información de seguridad Use este dispositivo solo según las instrucciones de este manual. Si modifica el dispositivo o no lo usa de acuerdo con estos documentos, puede afectar a su seguridad y Mettler-Toledo GmbH no asumirá ninguna res- ponsabilidad por ello. 1.1 Precauciones generales Uso previsto Use el dispositivo según las instrucciones de este manual.
  • Página 120: Introducción

    Este dispositivo consiste en una impresora de tiques de funcionamiento sencillo para terminales de pesaje de METTLER TOLEDO. Las impresiones en papel normal cumplen con los requisitos de los sistemas de control de calidad más modernos (GLP, GMP, ISO 9001, etc.). Estas impresoras de alto valor aseguran la trazabilidad a largo plazo.
  • Página 121: Visión General De La Impresora

    2.4 Visión general de la impresora 11 12 13 14 No. Art. No. Art. Pantalla LCD Eje giratorio de papel Teclas de función Rollo de papel Panel de control Cabezal de impresión Cubierta de rollo de papel Conexión a la alimentación Botón de encendido Interfaz de dispositivo USB Cinta...
  • Página 122: Pantalla Lcd

    Confirmar selección actual o acceder a un submenú 2.6 Pantalla LCD Pantalla inicial 1. Plantilla de impresión. METTLER TOLEDO Sin plantilla 1. Menú o sección de menú de nivel superior Menú 2. Sección o elemento de menú de nivel inferior 3.
  • Página 123: Transmisión De Datos

    Conexión automática 1. Los datos entre el terminal de pesaje y la impre- sora se transmiten mediante RS232. METTLER TOLEDO 2. Instrucción de funcionamiento: pulse para Transmisión de datos salir de Conexión automática. 3. El resultado adecuado en cuanto velocidad de Pulse X para salir transmisión de baudios se consigue mediante...
  • Página 124: Instalación Y Configuración

    1 Use únicamente el cable de alimentación y el adaptador de CA/CC aprobados por METTLER TOLEDO. No conecte el adaptador CA/CC a otro dispositivo que no sea la impresora. En ese caso, otros dispositivos podrían resultar dañados. 2 Conecte el cable de alimentación a una toma de tierra, asegúrese de que la polaridad es correcta.
  • Página 125: Encendido

    3.2.2 Encendido Idioma 中文 English 24 VDC METTLER TOLEDO Papel fuera 100 - 240 VAC 1 Conecte el Adaptador de alimentación CA/CC a 1 La pantalla LCD muestra la pantalla Idioma. Use la conexión a la alimentación de la parte poste- para elegir el idioma apropiado y, a conti- nuación, pulse...
  • Página 126: Selección Del Modo De Impresión

    La impresora introduce el modo de impresión, mientras que la pantalla LCD muestra la plantilla Conecte el terminal de pesaje siguiendo el manual del usuario (disponible en www.mt.com/apr320) de impresión (Sin plantilla de forma predetermi- nada) en uso. para la conexión automática de datos. Si no, siga...
  • Página 127: Conexión De La Impresora A Un Terminal De Pesaje De Mettler Toledo

    LCD. 4 Use el cable RS232 para conectar la impresora a un terminal de pesaje de METTLER TOLEDO. 5 Pulse la tecla Imprimir en el terminal de pesaje; a continuación, este enviará los datos de impresión a la impresora para hacer que coincida la velocidad de transmisión de baudios.
  • Página 128: Acceso A Gestión E Introducción De Contraseña

    LCD. 4 Pulse para cerrar el mensaje. 5 Conecte la impresora directamente al terminal de pesaje de METTLER TOLEDO con un cable Ethernet o use el Ethernet de la empresa para hacerlo de forma indirecta. Nota Para instalar o configurar la interfaz Ethernet, debe disponer de conocimientos básicos sobre redes basadas en TCP/IP, así...
  • Página 129: Sin Plantilla

    6 Tras introducir el último dígito, pulse para confirmar la contraseña. Si la contraseña es correcta, la impresora pasa a la Pantalla inicial. METTLER TOLEDO Sin plantilla ERROR Si la contraseña es incorrecta, en la impresora apare- cerá Contraseña incorrecta . En ese caso, pulse Contr.
  • Página 130: Configuración

    4 Configuración 4.1 Configuración en Modo Menú El Modo de menú se usa para configurar la impresora de modo que cumpla con los requisitos específicos de la aplicación de impresión. 4.1.1 Acceso o salida del Modo Menú Para acceder al Modo de menú: 1 Cuando esté...
  • Página 131 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentario Idioma de pantalla 中文 Config. idiomas Elija el idioma adecuado cuando use la impre- sora por primera vez. El idioma se puede cambiar Inglés cada vez que se use. Español Deutsch Français Italiano 日本語 Cod. caracteres GB2312 Elija un conjunto de caracteres para las impresio- nes.
  • Página 132: Ejemplo De Configuración De La Codificación De Caracteres

    Escanee el código para consultar o descargar el manual desde www.mt.com/apr320. 4.1.3 Ejemplo de configuración de la codificación de caracteres A continuación, se usa un ejemplo de codificación de caracteres en UTF8 para mostrar cómo navegar por el menú...
  • Página 133: Configuración En Modo Rápido

    3 Pulse para acceder al menú, donde la opción Idioma aparecerá seleccionada. Configuración de idiomas Idioma Codificación de caracteres 4 Pulse Codificación de caracteres para seleccionar Configuración de idiomas Idioma Codificación de caracteres 5 Pulse para acceder a la Codificación de caracte- res.
  • Página 134: Uso Del Software De Configuración De Impresoras Ticket

    Ticket+ es un software de configuración de impresoras que viene incluido con la impresora. Este software sirve para personalizar la configuración de la impresora y los formatos de impresión. Para descargar Ticket+, visite www.mt.com/apr320. 5.1 Ejecución de Ticket+ Haga doble clic en el icono para abrir Ticket+.
  • Página 135 Puerta de enlace predeterminada: 192.168.1.1 7 Haga clic en CONECTAR. 8 Cuando la conexión se establece con éxito, la informa- Información ción de la impresora aparece en la pantalla. Nombre de la APR320 impresora Versión de V2.2 arranque Versión de fuente V1.8...
  • Página 136: Configuración De La Impresora Con Ticket

    <6 000 000 Verde 6 000 000 < total de filas impre- Amarillo Sustituya el cabezal de impresión. Póngase en sas < 8 000 000 contacto con el servicio de METTLER TOLEDO. >8 000 000 Rojo Sustituya el cabezal de impresión inmediata- mente. Póngase en contacto con el servicio de METTLER TOLEDO.
  • Página 137: Configuración De Las Cuentas De Usuario

    5.3.1 Configuración de las cuentas de usuario Añadir una nueva cuenta de usuario 1 Haga clic en >Configuración del usuario Usuario 2 En Configuración del usuario, haga clic en AÑADIR. Configuración del usuario Usuario AÑADIR 3 En Editar usuario, establezca el nivel de acceso, el nombre de usuario y la contraseña.
  • Página 138: Diseño De Una Plantilla De Impresión

    3 En Editar usuario, pulse ELIMINAR. 4 Aparecerá el mensaje “¿Seguro que desea eliminar Editar usuario este usuario?”. Haga clic en ELIMINAR USUARIO para borrar la cuenta o en CANCELAR para anular. Nivel de acceso Administrador Nombre de usuario John Contraseña 999999 ELIMINAR...
  • Página 139: Adición De Una Nueva Plantilla De Impresión

    5.3.2.1 Adición de una nueva plantilla de impresión 1 Pulse en Diseños de plantilla. Diseños de plantilla 2 La nueva plantilla aparecerá en la parte inferior del lis- tado de plantillas. Plantilla 1 Plantilla 2 Plantilla 3 Plantilla 4 Plantilla 5 5.3.2.2 Edición de una plantilla de impresión Vitamina C Producto:...
  • Página 140 3 Pulse EDITAR en el área de diseño de plantillas. Entonces, aparecerá un símbolo en la Barra de Plantilla 4 acciones. N.º de línea Contenido a la izq. Índice Barra de acciones Haga clic en el signo + para añadir una nueva línea. GUARDAR COMO Paso 2: edite el encabezado 1 Pulse...
  • Página 141 9 Pulse para añadir una cadena de texto. Introduzca la cadena de texto en el campo de texto. Tenga en Plantilla 4 Previsu cuenta que cada línea presenta dos campos de texto y que el contenido de cada una de ellas está alineado N.º...
  • Página 142: Actualización Del Firmware De La Impresora

    Asegúrese de que la impresora está conectada a un ordenador principal tal y como se indica en [Conexión de la impresora a un ordenador principal   página 18]. 1 Descargue la última versión del firmware desde www.mt.com/apr320 en el ordenador principal. 2 Ejecute Ticket+ según las instrucciones de [Ejecución de Ticket+   página 18].
  • Página 143: Visualización, Reimpresión Y Descarga De Datos De La Impresora

    5.3.4 Visualización, reimpresión y descarga de datos de la impresora Asegúrese de que la impresora está conectada a un ordenador principal tal y como se indica en [Conexión de la impresora a un ordenador principal   página 18]. 1 Ejecute Ticket+ según las instrucciones de [Ejecución de Ticket+   página 18]. 2 Haga clic en Gestión de datos Gestión de datos...
  • Página 144 4 Los datos reimpresos se registrarán como nuevos y Gestión de datos aparecerán al principio de Gestión de datos con un número más en la columna Recuentos. N.º Datos Recuentos Nombre de plantilla PREVISUALIZA IMPRIMIR DESCARGAR CIÓN Descargar los datos 1 Pulse DESCARGAR.
  • Página 145: Resolución De Problemas

    Error de funcionamiento Póngase en contacto con el ser- del sensor del cabezal vicio de METTLER TOLEDO. Sobrecalentamiento Sobrecalentamiento del La impresora entra automática- METTLER TOLEDO cabezal de impresión por mente en modo protección NINGUNO exceso de impresión...
  • Página 146 Si el cabezal sigue moviéndose hacia la derecha, Error pos. Inic. la impresora no funciona correctamente. Póngase en con- tacto con METTLER TOLEDO. Restos de papel en el Retire los restos de papel. cabezal de impresión Eje giratorio sin lubricar Reinicie la impresora.
  • Página 147: Datos Técnicos

    Inglés, alemán, francés, italiano, español, chino simplificado y japonés Terminales compatibles Compatible con todos los terminales de pesaje industrial están- dar de METTLER TOLEDO Material de la carcasa PBT, resistente a los productos químicos y los disolventes, y con buen aislamiento eléctrico Fuente de alimentación...
  • Página 148: Dimensiones

    Conformidad con normativas CSA; CE; CB; CCC; FCC; UKCA Conformidad con normativas medioam- RoHS; REACH bientales 7.2 Dimensiones Datos técnicos​ ​ Impresora de tiques...
  • Página 149: Especificaciones De Las Interfaces

    8 Especificaciones de las interfaces 8.1 Puerto de serie RS232C Conector hembra DB 9 Pin n.º Función Figura Flotante Conectar al pin 7 Conectar RTS a pin 4 Flotante Salida de +5 V, máx. 500 mA Nota: La intensidad de corriente total recibida por el puerto de serie no puede superar los 500 mA. 8.2 Puerto para dispositivo USB Conector USB tipo B Pin n.º...
  • Página 150: Accesorios Y Piezas De Repuesto Accesorios

    9 Accesorios y piezas de repuesto 9.1 Accesorios N.º Artículo N.º de pedido CANT. Comentario Soporte de montaje en pared 30674164 Soporte de montaje en columna 30674165 Consulte el manual que acompaña al accesorio para obtener más información. 9.2 Consumibles N.º...
  • Página 151 N.º Artículo N.º de pedido CANT. Comentario Cable de alimentación ext. (CN) 72253344 Solo disponible en China 9.3.3 Cable RS232 N.º Artículo N.º de pedido CANT. Comentario Cable M12 RS232-SUB-D, 0,5 m, acodado 30423302 Cable RS232 a impresora BanMa (con paq.) 30101144 Cable M12 RS232-SUB-D9P, 0,5 m, recto 30423304...
  • Página 153 Parabéns por escolher a qualidade e a precisão da METTLER TOLEDO. O uso correto do seu novo equipa- mento de acordo com este Manual, bem como calibrações e manutenções regulares por nossa equipe trei- nada de fábrica garantem uma operação precisa e confiável para proteger o seu investimento. Fale conosco sobre um contrato de serviço personalizado às suas necessidades e orçamento.
  • Página 154 Impressora de bilhetes...
  • Página 155 3.2.3 Inserindo o rolo de papel ................3.2.4 Entrando no Modo de impressão ..............10 Conectando a impressora a um terminal de pesagem METTLER TOLEDO ......3.3.1 Conectando a impressora via conexão RS232 ..........11 3.3.2 Conectando a impressora via conexão USB ............. 11 3.3.3...
  • Página 156: Índice Remissivo

    9.3.3 Cabo RS232 ....................35 Índice remissivo Impressora de bilhetes...
  • Página 157: Informações De Segurança

    1 Informações de segurança Use o dispositivo apenas de acordo com este manual. Se você não utilizar o dispositivo de acordo com estes documentos ou se o dispositivo for modificado, a segurança do dispositivo pode ser prejudicada e a Mettler- Toledo GmbH não assume qualquer responsabilidade.
  • Página 158: Introdução

    Guarde este manual para futuras consultas. Repasse este manual para possíveis proprietários ou usuários futuros do produto. 2.3 Documentos adicionais Além deste documento, você pode fazer o download dos seguintes documentos em www.mt.com/apr320. Ficha de dados Manual do usuário software Ticket+ Declaração de conformidade...
  • Página 159: Visão Geral Da Impressora

    2.4 Visão geral da impressora 11 12 13 14 Nº Item Nº Item Visor de LCD Eixo rotativo de papel Teclas programáveis Rolo de papel Painel de controle Cabeça de impressão Tampa do rolo de papel Soquete de alimentação Botão de energia Interface USB do dispositivo Fita Interface RS232...
  • Página 160: Visor De Lcd

    Confirma a seleção atual ou entra no submenu 2.6 Visor de LCD Tela inicial 1. Modelo de impressão. METTLER TOLEDO Sem modelo 1. Menu ou ramificação de menu de nível superior. Menu 2. Ramo/item do menu de nível inferior. 3. Próximo item/ramo de menu de nível inferior.
  • Página 161: Transmissão De Dados

    Conexão automática 1. Transmissão de dados entre o terminal de pesa- gem e a impressora através de RS232. METTLER TOLEDO 2. Instrução de operação: pressione para sair de Transmissão de dados Conexão automática. 3. Resultado de correspondência da taxa de baud Pressione x para sair obtida por meio de Conexão automática.
  • Página 162: Instalação E Configuração

    O contato com peças que contêm corrente ativa pode resultar em ferimentos ou morte. 1 Use apenas o cabo de força e adaptador CA/CC aprovado pela METTLER TOLEDO. Não conecte o adaptador CA/CC a outros dispositivos além da impressora, caso contrário, podem ocorrer danos a outros dispositivos.
  • Página 163: Ligando

    3.2.2 Ligando Idioma 中文 Inglês 24 VDC METTLER TOLEDO Sem papel 100 - 240 VAC 1 Conecte o Fonte de alimentação CA/CC ao 1 O LCD exibe a tela de Idioma. Use para soquete de alimentação na parte traseira da selecionar o idioma adequado, e depois pressione para confirmar.
  • Página 164: Entrando No Modo De Impressão

    A impressora entra no modo de impressão e o terminal de pesagem de acordo com o manual do LCD mostra o modelo de impressão (Modelo 1 usuário (disponível em www.mt.com/apr320) padrão) em uso. para conexão automática de dados. Caso contrá- rio, siga as instruções na tela e pressione...
  • Página 165: Conectando A Impressora A Um Terminal De Pesagem Mettler Toledo

    3 Se o Conexão automática (padrão de fábrica) estiver habilitado, o LCD exibe Transmissão de dados. 4 Use o cabo RS232 para conectar a impressora a um terminal de pesagem METTLER TOLEDO. 5 Pressione a tecla Imprimir que está no terminal de pesagem, para que o terminal de pesagem envie os dados de impressão para a impressora para correspondência da taxa de baud.
  • Página 166: Gerenciamento De Acesso E Inserção De Senha

    6 Depois de inserir o último dígito, pressione para confirmar a senha inteira. Se a senha estiver correta, a impressora entra em Tela inicial. METTLER TOLEDO Sem modelo ERRO Se a senha estiver incorreta, a impressora exibe Senha errada . Neste caso, pressione...
  • Página 167: Configuração

    4 Configuração 4.1 Configuração no Modo Menu Modo menu é usado para configurar a impressora a fim de atender aos requisitos específicos da aplicação de impressão. 4.1.1 Entrando ou saindo do Modo Menu Para entrar em Modo menu: 1 Quando em Tela inicial (consulte [Visor de LCD   página 6]), pressione e mantenha pressionado 3 segundos.
  • Página 168 Nível 1 Nível 2 Nível 3 Comentário 中文 Configuração de Idioma do visor Escolha o idioma correto ao usar a impressora idioma pela primeira vez. O idioma também pode ser English alterado no uso diário. Español Deutsch Français Italiano 日本語 Codificação de GB2312 Escolha o conjunto de caracteres para impressão.
  • Página 169: Exemplo De Configuração De Codificação De Caracteres

    QR. Escaneie o código QR para navegar ou faça o download do manual em www.mt.com/apr320. 4.1.3 Exemplo de configuração de codificação de caracteres O seguinte usa o exemplo de configuração da codificação de caracteres para UTF8 para mostrar como nave- gar pelo menu de configuração por meio das teclas de função.
  • Página 170: Configuração No Modo Rápido

    3 Pressione para entrar no menu, com Idioma seleci- onado. Configuração de idioma Idioma Codificação de caracteres 4 Pressione Codificação de caracteres para selecionar Configuração de idioma Idioma Codificação de caracteres 5 Pressione para informar o Codificação de caracte- res. Codificação de caracteres GB2312 ISO/IEC 8859-15...
  • Página 171: Usando O Software De Configuração Da Impressora Ticket

    5 Usando o software de configuração da impressora Ticket + Ticket+ é um software de configuração de impressora fornecido com a impressora. O software é usado para personalizar as configurações e formatos da impressora. Para fazer download de Ticket+, acesse www.mt.com/apr320. 5.1 Executando Ticket+ Clique duas vezes no ícone para abrir Ticket+.
  • Página 172 5 Se COM for selecionado, insira as configurações seri- ais da impressora na tela pop-up. Se a impressora estiver com Conexão automática ativado, aguarde até que a tela pop-up apareça. Clique em DEFINIR. Porta Taxa de baud Bits/Paridade Bits de parada Handshake NENHUMA DEFINIR...
  • Página 173: Configuração Da Impressora Usando Ticket

    6.000.000 < total de linhas impressas < Amarelo Substitua a cabeça da impressora. Entre em 8.000.000 contato com o serviço da METTLER TOLEDO. > 8.000.000 Vermelho Substitua a cabeça da impressora imediata- mente. Entre em contato com os Serviços METTLER TOLEDO.
  • Página 174: Configurando A Conta Do Usuário

    Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 Configurações Comunicação Ethernet Para editar as configurações de rede da impressora. As opções editáveis incluem: Endereço IP (192.168.1.111 padrão) Máscara de subnet (255.255.255.0 padrão) Gateway padrão (192.168.1.1 padrão) Serial Para editar as configurações seriais da impressora.
  • Página 175: Editar Usuário

    Supervisor Permite imprimir, acessar o modo rápido e todas as configurações de menu, exceto Restaurar padrões e Redefinir a fita. Administrador Permite imprimir, acessar o Modo rápido e todas as configurações do menu. Para excluir uma conta de usuário 1 Clique em >...
  • Página 176: Adicionar Um Novo Modelo De Impressão

    A área de design do modelo permite que o usuário edite, carregue, imprima ou exclua um modelo selecio- nado. A área de visualização mostra o design do modelo na largura do rolo de papel selecionado. Ferramenta de configuração da impressora de bilhetes Interface Informações da impressora DESCONECTAR...
  • Página 177: Editar Um Modelo De Impressão

    5.3.2.2 Editar um modelo de impressão Vitamina C Produto: Cabeçalho Lote: ABC1234567 Configurado através do Ticket+ Local: Armazenamento temporário Data: 2021-09-01 Horário: 09:10:06 Dados variáveis Terminal de pesagem: ICS689 Recebido do terminal de pesagem Bruto: 100,00 kg Líquido: 90,05 kg Operador de pesagem: John Trailer Inspecionado por:...
  • Página 178 : Botão de variável : Botão de texto 2 Pressione para adicionar a imagem. Dica: para garantir a presença ideal da imagem no bilhete, é alta- Selecionar uma imagem mente recomendável usar uma imagem monocromá- tica ou preta/branco. Meio tom Nenhuma 3 Na tela pop-up, pressione e selecione a imagem...
  • Página 179: Atualização Do Firmware Da Impressora

    Certifique-se de que a impressora esteja conectada ao computador host de acordo com [Conectando a impressora a um computador host   página 17]. 1 Faça o download da versão mais recente do firmware em www.mt.com/apr320 para o computador host. 2 Execute Ticket+ de acordo com [Executando Ticket+   página 17].
  • Página 180: Carregando Firmware

    5 Selecione o firmware do seu PC. Firmware 6 Pressione CARREGAR para iniciar a atualização. Selecionar arquivo A08_APRx20#V31.4.32.0.bin CARREGAR 7 A impressora exibe uma barra de progresso para indi- car o progresso da atualização. Carregando firmware Se a atualização for bem-sucedida, Ticket+ mostrará a mensagem de Gravação de firmware com sucesso e a impressora será...
  • Página 181: Visualização/Reimpressão/Download De Dados Da Impressora

    5.3.4 Visualização/reimpressão/download de dados da impressora Certifique-se de que a impressora esteja conectada ao computador host de acordo com [Conectando a impressora a um computador host   página 17]. 1 Execute Ticket+ de acordo com [Executando Ticket+   página 17]. 2 Clique em Gerenciamento de dados Gerenciamento de dados 3 Ticket+ exibe os dados armazenados na impressora, com os dados mais recentes exibidos na parte supe-...
  • Página 182 4 Os dados reimpressos serão registrados como um Gerenciamento de dados novo registro exibido na parte superior do Gerencia- mento de dados, com o número de Contagem somado a um. Nº dados contagem nome do modelo VISUALIZAÇÃO IMPRESSÃO DOWNLOAD Para fazer download de dados 1 Pressione DOWNLOAD.
  • Página 183: Solução De Problemas

    Mau funcionamento da Reinicie a impressora. Se o erro METTLER TOLEDO placa de circuito impresso persistir, entre em contato com NENHUMA os Serviços METTLER TOLEDO. Erro de hardware Erro de flash Mau funcionamento de Reinicie a impressora. Se o erro METTLER TOLEDO...
  • Página 184 Reinicie a impressora. Se o erro METTLER TOLEDO caracteres ou biblioteca de persistir, entre em contato com NENHUMA caracteres está incompleta os Serviços METTLER TOLEDO. erro de fonte Erro de impressão Mau funcionamento do Mova a cabeça de impressão METTLER TOLEDO...
  • Página 185: Dados Técnicos

    Inglês, alemão, francês, italiano, espanhol, chinês simplificado, japonês Compatibilidade de terminal Funciona com todos os terminais de pesagem industriais padrão da METTLER TOLEDO Material do gabinete PBT, produtos químicos de resistência, solventes e bom isola- mento elétrico Fonte de alimentação Adaptador CA/CC 24 VCC, 2,5 A...
  • Página 186: Dimensão

    Conformidade CSA; CE; CB; CCC; FCC; UKCA Conformidade ambiental RoHS; REACH 7.2 Dimensão Dados técnicos​ ​ Impressora de bilhetes...
  • Página 187: Especificações Da Interface

    8 Especificações da interface 8.1 Porta serial RS232C Conector DB 9 fêmea Nº do pino Função Figura Flutuante Conecte ao Pin7 TERRA RTS conecta ao Pin4 Flutuante Saída +5 V, Max. 500 mA Aviso: a corrente total para a porta serial não pode exceder 500 mA. 8.2 Porta do dispositivo USB Conector USB tipo B Nº...
  • Página 188: Acessórios E Peças Sobressalentes

    9 Acessórios e peças sobressalentes 9.1 Acessórios Nº Item Código para QTD. Comentário pedido Suporte de montagem na parede 30674164 Suporte de montagem em coluna 30674165 Consulte o manual fornecido com o acessório para obter mais informações. 9.2 Consumíveis Nº Item Código para QTD.
  • Página 189 Nº Item Código para QTD. Comentário pedido Cabo de alimentação tipo N 2,5 m 180° BR 30036001 Cabo de alimentação tipo D 2,0 m 90° IN 71210411 Cabo de alimentação, ext. CN 72253344 Somente para a China 9.3.3 Cabo RS232 Nº Item Código para QTD.
  • Página 191 – una bilancia fuori specifica può comportare una diminuzione della qua- lità e dei profitti e aumentare la responsabilità. Un servizio tempestivo da parte di METTLER TOLEDO arantirà precisione e ottimizzerà i tempi medi di funzionamento e la durata dell'apparecchiatura.
  • Página 192 Stampante per scontrini...
  • Página 193 3.2.3 Inserire il rotolo di carta ................. 3.2.4 Accedere alla modalità di stampa ..............10 Collegamento della stampante a un terminale di pesatura METTLER TOLEDO...... 3.3.1 Collegamento della stampante tramite RS232 ..........11 3.3.2 Collegamento della stampante tramite USB ............11 3.3.3...
  • Página 194 9.3.3 Cavo RS232....................34 Sommario Stampante per scontrini...
  • Página 195: Informazioni Sulla Sicurezza

    1 Informazioni sulla sicurezza Per l'utilizzo di questo sistema attenersi esclusivamente al presente manuale. L'utilizzo del sistema in modo non conforme a questa documentazione o la modifica del sistema compromette la sicurezza del sistema stesso; in tal caso, Mettler-Toledo GmbH non si assume alcuna responsabilità. 1.1 Precauzioni generali Uso previsto Utilizzare il sistema in conformità...
  • Página 196: Introduzione

    2 Introduzione 2.1 Informazioni sulla stampante Questa stampante per scontrini è di semplice utilizzo e progettata per i terminali di pesatura METTLER TOLEDO. La stampa su fogli normali è conforme ai requisiti degli attuali sistemi di garanzia di qualità (GLP, GMP, ISO 9001 ecc.).
  • Página 197: Panoramica Sulla Stampante

    2.4 Panoramica sulla stampante 11 12 13 14 Elemento Elemento Display LCD Asse di rotazione della carta Tasti funzione Rotolo di carta Pannello di controllo Testa di stampa Coperchio del rotolo di carta Presa di corrente Pulsante di accensione Interfaccia dispositivo USB Nastro Interfaccia RS232 Supporto rotolo di carta...
  • Página 198: Display Lcd

    Conferma selezione corrente o accesso al sottomenu 2.6 Display LCD Schermata Home 1. Modello di stampa. METTLER TOLEDO Nessun modello 1. Menu o sezione di menu di livello superiore. Menu 2. Sezione/voce di menu di livello inferiore. 3. Sezione/voce di menu di livello superiore.
  • Página 199: Trasferimento Dati

    Connessione automatica 1. Trasmissione dei dati tra il terminale di pesatura e la stampante tramite connessione RS232. METTLER TOLEDO 2. Istruzioni operative: premere per uscire da Trasferimento dati Auto connessione. 3. Risultato accoppiamento velocità di trasmissione Premere x per uscire dati ottenuto tramite Auto connessione.
  • Página 200: Installazione E Configurazione

    Morte o lesioni gravi a causa di scosse elettriche Il contatto con componenti in tensione può portare a lesioni e morte. 1 Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione METTLER TOLEDO approvato e l’adat- tatore CA/CC. Non collegare l’adattatore CA/CC ad altri dispositivi diversi dalla stam- pante, altrimenti potrebbero verificarsi danni ad altri dispositivi.
  • Página 201: Accensione Del Sistema

    3.2.2 Accensione del sistema Lingua 中文 Italiano 24 VDC METTLER TOLEDO Carta esaurita 100 - 240 VAC 1 Collegare l’Adattatore di alimentazione CA/CC 1 Lo schermo LCD visualizza la schermata Lingua. alla presa di corrente sul retro della stampante. Usare per scegliere la lingua e premere per confermare.
  • Página 202: Accedere Alla Modalità Di Stampa

    LCD visualizza il modello di stampa in Collegare il terminale di pesatura come descritto nel manuale utente (disponibile all'indirizzo uso (Nessun modello per impostazione predefi- www.mt.com/apr320) per la connessione dati nita). automatica. Altrimenti, seguire le istruzioni visua- lizzate e premere per uscire.
  • Página 203: Collegamento Della Stampante A Un Terminale Di Pesatura Mettler Toledo

    3 Se la funzione Connessione automatica (configurazione predefinita di fabbrica) è abilitata, il display LCD mostra Trasferimento dati. 4 Utilizzare il cavo RS232 per collegare la stampante a un terminale di pesatura METTLER TOLEDO. 5 Premere il tasto Stampa del terminale di pesatura; il terminale invia i dati di stampa alla stampante per l'accoppiamento dei valori della velocità...
  • Página 204: Gestione Degli Accessi E Immissione Della Password

    2 Se la stampante è protetta da password, selezionare l'utente corretto e inserire la password in base a quanto indicato in [Gestione degli accessi e immissione della password   pagina 12]. 3 Se la funzione Connessione automatica (configurazione predefinita di fabbrica) è abilitata, il display LCD mostra Trasferimento dati.
  • Página 205 6 Dopo avere immesso l'ultima cifra, premere per confermare l'intera password. Se la password è corretta, la stampante entra nella Schermata Home. METTLER TOLEDO Nessun modello ERRORE Se la password è errata, la stampante mostra il mes- saggio Password errata . In questo caso, premere...
  • Página 206: Configurazione

    4 Configurazione 4.1 Configurazione in Modalità menu La Modalità menu consente di configurare la stampante in conformità a specifici requisiti delle applicazioni di stampa. 4.1.1 Accedere o uscire dalla Modalità menu Per accedere alla Modalità menu: 1 In Schermata Home (vedere [Display LCD   pagina 6]), premere e tenere premuto per 3 secondi.
  • Página 207 Livello 1 Livello 2 Livello 3 Commento: 中文 Impost. lingua Lingua display Al primo utilizzo della stampante, scegliere la lin- gua corretta. È inoltre possibile cambiare la lingua Inglese durante l'uso. Español Deutsch Français Italiano 日本語 Codifica carat. GB2312 Scegliere il set di caratteri per la stampante. ISO/IEC 8859-15 Nota: quando si utilizza la stampante per la prima volta, se è...
  • Página 208: Esempio Di Impostazione Di Codifica Dei Caratteri

    QR. Scan- sionare il codice QR per sfogliare o scaricare il manuale da www.mt.com/apr320. 4.1.3 Esempio di impostazione di codifica dei caratteri Di seguito è mostrata un esempio in cui la codifica dei caratteri è impostata su UTF8 per mostrare come spo- starsi nel menu di configurazione tramite i tasti funzione.
  • Página 209: Configurazione In Modalità Rapida

    3 Premere per accedere al menu, con Lingua selezio- nato. Impostazione lingua Lingua Codifica carat 4 Premere Codifica carat per selezionare Impostazione lingua Lingua Codifica carat 5 Premere per accedere a Codifica carat. Codifica carat GB2312 ISO/IEC 8859-15 6 Premere per selezionare UTF8.
  • Página 210: Utilizzo Del Software Di Configurazione Della Stampante Ticket

    Ticket+ è un software di configurazione della stampante fornito in dotazione con la stampante stessa, che viene utilizzato per personalizzare le impostazioni e i formati della stampante. Per scaricare Ticket+, andare su www.mt.com/apr320. 5.1 Esecuzione di Ticket+ Fare doppio clic sull'icona per aprire Ticket+.
  • Página 211 Indirizzo IP: 192.168.1.111 Subnet mask: 255.255.255.0 Gateway predefinito: 192.168.1.1 7 Fare clic su CONNESSO. 8 Quando la connessione è stabilita, vengono mostrate Informazioni le seguenti informazioni sulla stampante. Nome stampante APR320 V2.2 Versione avvio Versione carattere V1.8 12107A08003 Nastro Testa stampante...
  • Página 212: Configurazione Della Stampante Tramite Ticket

    Verde 6.000.000 < totale righe stampate < Giallo Sostituire la testa della stampante Contattare il 8.000.000 servizio di assistenza tecnica METTLER TOLEDO. > 8.000.000 Rosso Sostituire immediatamente la testa della stam- pante. Contattare il servizio di assistenza tecnica METTLER TOLEDO.
  • Página 213: Impostazione Dell'account Utente

    5.3.1 Impostazione dell'account utente Per aggiungere un nuovo account utente 1 Fare clic su > Impostazioni utente. Utente 2 In Impostazioni utente, fare clic su AGGIUNGI. Impostazioni utente Utente AGGIUNGI 3 In Modifica utente, impostare livello di accesso, nome utente e password, quindi fare clic su IMPOSTA. Modifica utente 4 Al termine dell'operazione, appare il messaggio "Ope- razione riuscita.".
  • Página 214: Progettazione Del Modello Di Stampa

    3 In Modifica utente, premere ELIMINA. 4 Appare il messaggio "Eliminare questo utente?". Fare Modifica utente clic su ELIMINA UTENTE per eliminare o su ANNULLA per interrompere. Livello di accesso Amministratore Nome utente John Password 999999 ELIMINA IMPOSTA 5.3.2 Progettazione del modello di stampa La pagina Design dei modelli consente di gestire i modelli di stampa degli scontrini.
  • Página 215: Aggiungere Un Nuovo Modello Di Stampa

    5.3.2.1 Aggiungere un nuovo modello di stampa 1 Premere in Design dei modelli. Design dei modelli 2 Il nuovo modello appare in fondo all'elenco dei modelli. Modello 1 Modello 2 Modello 3 Modello 4 Modello 5 5.3.2.2 Modificare un modello di stampa Vitamina C Prodotto: Intestazione...
  • Página 216 3 Premere MODIFICA nell'area del design dei modelli. Il simbolo appare nella Barra d'azione. Modello 4 N. riga Contenuto a sinistra Contenuto Barra d'azione Fare clic sul segno + per aggiungere una nuova riga. SALVA CON NOME IMPOSTA 2: Modificare l'intestazione 1 Premere nella Barra d'azione per mostrare i pulsanti relativi al design: : pulsante Linea tratteggiata...
  • Página 217 9 Premere per aggiungere una stringa di testo. Immet- tere la stringa di testo nel campo di testo. Vi sono due Modello 4 Antepr campi di testo per ogni riga e i testi nei due campi sono allineati in modo diverso. N.
  • Página 218: Eseguire L'upgrade Del Firmware Della Stampante

    Accertarsi che la stampante sia connessa al computer host come indicato in [Collegamento della stam- pante a un computer host   pagina 18]. 1 Scaricare l'ultima versione del firmware da www.mt.com/apr320 sul computer host. 2 Eseguire Ticket+ come indicato in [Esecuzione di Ticket+   pagina 18].
  • Página 219: Visualizzazione / Ristampa / Download Dei Dati Dalla Stampante

    5.3.4 Visualizzazione / ristampa / download dei dati dalla stampante Accertarsi che la stampante sia connessa al computer host come indicato in [Collegamento della stam- pante a un computer host   pagina 18]. 1 Eseguire Ticket+ come indicato in [Esecuzione di Ticket+   pagina 18]. 2 Fare clic su Gestione dei dati Gestione dei dati...
  • Página 220 4 I dati ristampati verranno registrati come nuovo record, Gestione dei dati mostrato in alto nella sezione Gestione dei dati, con una unità aggiunta al valore di Conteggio. dati conteggio nome modello ANTEPRIMA STAMPA DOWNLOAD Per scaricare i dati 1 Premere DOWNLOAD. File name: Data from printer_20210901 2 Scegliere la posizione di archiviazione del file, asse-...
  • Página 221: Risoluzione Dei Problemi

    Errore Display LCD Possibile causa Rimedio Carta assente Carta esaurita Inserire un nuovo rotolo di carta METTLER TOLEDO Il rotolo di carta non viene Controllare se l'alimenta- NESSUNO rilevato zione della carta funziona e Carta esaurita se la carta passa attraverso la testa di stampa.
  • Página 222 Errore Display LCD Possibile causa Rimedio Errore carattere Nessuna libreria di carat- Riavviare la stampante. Se METTLER TOLEDO teri o libreria di caratteri l'errore persiste, contattare il NESSUNO incompleta servizio di assistenza tecnica METTLER TOLEDO. err. carattere Stampa in errore...
  • Página 223: Dati Tecnici

    7 Dati tecnici 7.1 Dati tecnici generali Caratteristiche standard Metodo di stampa Matrice ad aghi a impatto Cartuccia a nastro Sostituibile, inchiostro nero Interfaccia Display LCD con interfaccia utente a 4 pulsanti Lingua display LCD Inglese, tedesco, francese, italiano, spagnolo, cinese semplifi- cato, giapponese Compatibilità...
  • Página 224: Dimensioni

    Normativa CSA; CE; CB; CCC; FCC; UKCA Conformità ambientale RoHS; REACH 7.2 Dimensioni Dati tecnici​ ​ Stampante per scontrini...
  • Página 225: Specifiche Interfaccia

    8 Specifiche interfaccia 8.1 Porta seriale RS232C Connettore DB 9 femmina N. pin Funzione Figura Fluttuante Connessione al pin 7 Connessione RTS al pin 4 Fluttuante Uscita +5 V, max 500 mA Nota: la corrente totale alla porta seriale non deve superare 500 mA. 8.2 Porta dispositivo USB Connettore USB tipo B N.
  • Página 226: Accessori E Ricambi Accessori

    9 Accessori e ricambi 9.1 Accessori Articolo N. d’ordine QTÀ Commento Staffa di montaggio a parete 30674164 Staffa di montaggio a colonna 30674165 Per maggiori informazioni, fare riferimento al manuale fornito con l'accessorio. 9.2 Consumabili Articolo N. d’ordine QTÀ Commento Rotolo di carta, 3"...
  • Página 227 Articolo N. d’ordine QTÀ Commento Cavo RS232 a stampante BanMa (con conf.) 30101144 Cavo M12 RS232-SUB-D9P 0,5 m diritto 30423304 M12 cavo RS232 3.000 mm maschio (con conf.) 30101137 Cavo, DB9, M, 1,8 m 30458662 Cavo RS 71160007 Cavo stampante, STD 25P-9P, 1,5 m 139537 Solo Cina Stampante per scontrini...
  • Página 229 2 Neem contact op met METTLER TOLEDO voor service: De waarde van een meting is evenredig aan de nauwkeurigheid ervan – een weegschaal die weegt buiten zijn specificaties kan kwaliteit en winstgevend- heid verminderen en aansprakelijkheidsrisico's vergroten.
  • Página 230 Ticketprinter...
  • Página 231 Inschakelen....................3.2.3 Een papierrol insteken ................... 3.2.4 De printerstand activeren................10 De printer op een weegterminal van METTLER TOLEDO aansluiten ........3.3.1 De printer via een RS232-contact aansluiten ............ 11 3.3.2 De printer via een USB-contact aansluiten ............11 3.3.3 De printer via Ethernet aansluiten ..............
  • Página 232 9.3.3 RS232-kabel ....................34 Inhoudsopgave Ticketprinter...
  • Página 233: Veiligheidsinformatie

    1 Veiligheidsinformatie Gebruik het apparaat alleen conform de aanwijzingen in deze handleiding. Als u het apparaat niet conform de- ze documenten gebruikt of als het apparaat wordt gewijzigd, kan de veiligheid van het apparaat niet worden gewaarborgd en aanvaardt Mettler-Toledo GmbH geen aansprakelijkheid. 1.1 Algemene voorzorgsmaatregelen Beoogd gebruik Gebruik het apparaat conform de aanwijzingen in deze handleiding.
  • Página 234: Inleiding

    2 Inleiding 2.1 Over de printer Deze printer is een gebruiksvriendelijke ticketprinter voor weegterminals van METTLER TOLEDO. De afdruk op normaal papier voldoet aan de vereisten van moderne kwaliteitsborgingssystemen (GLP, GMP, ISO 9001, etc.). Deze hoogwaardige printers garanderen traceerbaarheid op de lange termijn.
  • Página 235: Overzicht Van De Printer

    2.4 Overzicht van de printer 11 12 13 14 Nr. Item Nr. Item LCD-display As van de papierrol Functietoetsen Papierrol Bedieningspaneel Printkop Deksel van de papierrol Stroomcontact Aan/uit-knop USB-poort Lint RS232-poort Steun van de papierrol Ethernet RJ45-contact 2.5 Functietoetsen In de printerstand Functietoets Functie Kort indrukken...
  • Página 236: Schermweergave

    Verlaat het menu Enter Bevestig actuele selectie of open submenu 2.6 Schermweergave Beginscherm 1. Printsjabloon METTLER TOLEDO Geen sjabloon 1. Menu of menu-onderdeel op hoger niveau Menu 2. Menu-onderdeel/item op lager niveau 3. Menu-onderdeel/item op het volgende lagere ni- Comm-instelling...
  • Página 237 Automatische aansluiting 1. Gegevenstransmissie tussen de weegterminal en de printer via RS232. METTLER TOLEDO 2. Bedieningsinstructie: druk op om Automati- Data-overdracht sche aansluiting te verlaten. 3. Overeenkomstig baudsnelheidsresultaat verkregen Druk op X om af te sluiten door Automatische aansluiting. 4. Overeenkomstige resultaten van bits, stopbit en pariteit verkregen door Automatische aansluiting.
  • Página 238: Installatie En Configuratie

    3 Installatie en configuratie 3.1 Geleverde onderdelen APR320 Papierrol, 3 inch AC-voedingskabel Testlogboek (in de printer) AC/DC-adapter Beknopte handleiding USB-kabel Opmerking: Indien besteld, is de RS232-kabel ook in de verpakking meegeleverd. 3.2 De printer voor het eerst gebruiken WAARSCHUWING Ernstig of fataal letsel door elektrische schok Contact met onderdelen die onder stroom staan, kan ernstig of dodelijk letsel veroorzaken.
  • Página 239: Inschakelen

    3.2.2 Inschakelen Taal 中文 Engels 24 VDC METTLER TOLEDO Geen papier meer 100 - 240 VAC 1 Sluit de AC/DC-adapter aan op het stroomcontact 1 Op de LCD ziet u het scherm Taal. Gebruik aan de achterkant van de printer.
  • Página 240: De Printerstand Activeren

    1 Op de LCD ziet u Data-overdracht. Sluit de weeg- wordt de gebruikte printsjabloon weergegeven terminal aan conform de instructies in de gebrui- (standaard Geen sjabloon). kershandleiding (zie www.mt.com/apr320) voor de automatische data-aansluiting. Volg anders de schermaanwijzingen en druk op om af te slui- ten.
  • Página 241: De Printer Op Een Weegterminal Van Mettler Toledo Aansluiten

    3 Als Automatische aansluiting (fabrieksinstelling) is geactiveerd, wordt op het lcd Data-overdracht weerge- geven. 4 Gebruik de RS232-kabel om de printer op een weegterminal van METTLER TOLEDO aan te sluiten. 5 Druk op de Print-toets van de weegterminal, dan stuurt de terminal printgegevens naar de printer om de baudsnelheid te matchen.
  • Página 242: Toegangsmanagement En Wachtwoordcode Invoeren

    4 Druk op om het bericht te sluiten. 5 Gebruik een Ethernet-kabel om de printer direct op een weegterminal van METTLER TOLEDO aan te sluiten of indirect via het Ethernet van het bedrijf. Let op Voor de installatie en configuratie van de Ethernet-interface moet u basiskennis hebben van op TCP/IT-geba- seerde netwerken en van netwerktechnologie in het algemeen.
  • Página 243 6 Nadat u het laatste cijfer hebt ingevoerd, drukt u ter bevestiging van de hele wachtwoordcode op Als de wachtwoordcode juist is, dan gaat de printer naar Beginscherm. METTLER TOLEDO Geen sjabloon FOUT Als de wachtwoordcode onjuist is, toont de printer On- juist wachtwoord .
  • Página 244: Installatie

    4 Installatie 4.1 Installatie in de Menu-stand De Menu-modus wordt gebruikt om de printer te configureren om aan de specifieke printertoepassingsvereisten te voldoen. 4.1.1 De Menu-stand openen of verlaten Menu-modus openen: 1 Op het Beginscherm (zie [Schermweergave   pagina 6]) houdt u 3 seconden ingedrukt.
  • Página 245 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Opmerking Weergegeven taal 中文 Taalinstelling Kies de juiste taal wanneer u de printer voor het eerst gebruikt. De taal kan elke dag veranderd English worden. Español Deutsch Français Italiano 日本語 Tekencodering GB2312 Kies de tekenset voor het printen. ISO/IEC 8859-15 Let op: wanneer u de printer voor het eerst ge- bruikt en 中文...
  • Página 246: Voorbeeld Van Het Instellen Van De Tekencodering

    E-handboek Druk op om de QR-code te tonen. Scan de QR- code om de handleiding op www.mt.com/apr320 te bekijken of te downloaden. 4.1.3 Voorbeeld van het instellen van de tekencodering Hieronder staat een voorbeeld van de manier waarop de de tekencodering op UTF8 wordt ingesteld om te laten zien hoe u met de functietoetsen door het instellingmenu navigeert.
  • Página 247: Instellen In De Quick-Stand

    3 Druk op om het menu te openen, met de geselec- teerde Taal. Taalinstelling Taal Tekencodering 4 Druk op om Tekencodering te selecteren. Taalinstelling Taal Tekencodering 5 Druk op om Tekencodering te openen. Tekencodering GB2312 ISO/IEC 8859-15 6 Druk op om UTF8 te selecteren.
  • Página 248: De Ticket+ Printerconfiguratiesoftware Gebruiken

    5 De Ticket+ printerconfiguratiesoftware gebruiken Ticket+ is de configuratiesoftware van de printer. De software wordt gebruikt om de printerinstellingen en -inde- lingen aan te passen. Als u Ticket+ wilt downloaden, gaat u naar www.mt.com/apr320. 5.1 Ticket+ activeren Klik tweemaal op het...
  • Página 249 Standaard netwerkinstellingen van de printer IP-adres: 192.168.1.111 Subnet masker: 255.255.255.0 Standaard gateway: 192.168.1.1 7 Klik op AANSLUITEN. 8 Wanneer de aansluiting is gelukt, wordt de printerinfor- Informatie matie getoond. Printernaam APR320 V2.2 Opstartversie Voorkantmodel V1.8 12107A08003 Lint Printerkop Let op...
  • Página 250: De Printer Met Ticket+ Configureren

    < 6.000.000 Groen 6.000.000 < totaal aantal geprinte rijen < Geel Vervang de printerkop. Neem contact op met de 8.000.000 klantenservice van METTLER TOLEDO. > 8.000.000 Rood Vervang de printerkop onmiddellijk. Neem con- tact op met de klantenservice van METTLER TOLEDO.
  • Página 251 2 In Gebruikersinstellingen, klikt u op TOEVOEGEN. Gebruikersinstellingen Gebruiker TOEVOEGEN 3 In Gebruiker bewerken, stelt u het toegangsniveau, de gebruikersnaam en de wachtwoordcode in en daarna Gebruiker bewerken klikt u op INSTELLEN. 4 Als dit is gelukt, ziet u het bericht 'Succes!'. klik op OK Toegangsniveau om het bericht te sluiten.
  • Página 252: Een Printsjabloon Ontwerpen

    5.3.2 Een printsjabloon ontwerpen De Sjaboonontwerpen pagina wordt gebruikt om de sjablonen voor de ticket-afdrukken te managen. Ticket+ heeft drie standaard sjablonen - Sjabloon 1, Sjabloon 2, Sjabloon 3. In het gebied voor sjabloonontwerp kan de gebruiker een geselecteerde sjabloon bewerken, laden, printen of verwijderen.
  • Página 253: Een Printsjabloon Bewerken

    5.3.2.2 Een printsjabloon bewerken Vitamine C Product: Batch: ABC1234567 Ingesteld via Ticket+ Locatie: Tijdelijke opslag Datum: 01-09-2021 Tijd: 09:10:06 Variabele gegevens Weegterminal: ICS689 Ontvangen van de weegterminal Bruto: 100,00 kg Netto: 90,05 kg Weegoperator: John Trailer Gecontroleerd door: Morgan Ingesteld via Ticket+ Stap 1: Sjabloon bewerken 1 Druk op in Sjaboonontwerpen om een nieuwe sjabloon toe te voegen.
  • Página 254 : Variabele knop : Tekst knop 2 Druk op om de afbeelding toe te voegen. Tip: voor een optimale weergave van de afbeelding op het ticket, Selecteer afbeelding wordt aangeraden een monochrome of zwart/witte af- beelding te gebruiken. Halftint Geen 3 In het pop-up venster drukt u op en daarna selec- teert u de gewenste afbeelding in de pc.
  • Página 255: De Firmware Van De Printer Upgraden

    5.3.3 De firmware van de printer upgraden Zorg ervoor dat de printer op de hostcomputer is aangesloten, conform [De printer op een hostcomputer aansluiten   pagina 18]. 1 Download de nieuwste firmwareversie van www.mt.com/apr320 naar de hostcomputer. 2 Activeer Ticket+ conform [Ticket+ activeren   pagina 18]. 3 Klik op in Ticket+.
  • Página 256 5 Selecteer de firmware op uw pc. Firmware 6 Druk op UPLOADEN om de upgrade te starten. Selecteer bestand A08_APRx20#V31.4.32.0.bin UPLOADEN 7 De printer toont een voortgangsbalk, zodat u de voort- gang van de upgrade kunt zien. Bezig met firmware laden Als de upgrade is gelukt, toont Ticket+ het bericht Firmware met succes schrijven, waarna de printer au- tomatisch opnieuw opstart.
  • Página 257: Gegevens Van De Printer Bekijken / Opnieuw Printen / Downloaden

    5.3.4 Gegevens van de printer bekijken / opnieuw printen / downloaden Zorg ervoor dat de printer op de hostcomputer is aangesloten, conform [De printer op een hostcomputer aansluiten   pagina 18]. 1 Activeer Ticket+ conform [Ticket+ activeren   pagina 18]. 2 Klik op Datamanagement Datamanagement 3 Ticket+ toont de gegevens die in de printer zijn opge- slagen, met de nieuwste bovenaan.
  • Página 258 4 De opnieuw afgedrukte gegevens worden geregistreerd Datamanagement als een nieuw record bovenaan Datamanagement, met het Aantal-aantal plus één. data aantal sjabloonnaam PREVIEW PRINTEN DOWNLOADEN De gegevens downloaden 1 Druk op DOWNLOADEN. File name: Data from printer_20210901 2 Kies de opslaglocatie voor het bestand, geef het be- Save as type: stand een naam en selecteer het bestandtype.
  • Página 259: Problemen Oplossen

    Fout Schermweergave Mogelijke oorzaak Oplossing No paper Er is geen papier meer Plaats een nieuwe papierrol METTLER TOLEDO De papierrol is niet opge- Controleer of het papier kan GEEN merkt worden ingevoerd en door Geen papier meer de printkop kan worden ge- regen.
  • Página 260 Als de printkop voortdu- rend naar rechts gaat, werkt de HP-fout printkop niet goed. Neem con- tact op met METTLER TOLEDO. Papierafval op de printkop Verwijder het papierafval Draaiende as is niet ge- Start de printer opnieuw. Als het...
  • Página 261: Technische Gegevens

    Lcd-taal Engels, Duits, Frans, Italiaans, Spaans, Vereenvoudigd Chinees, Japans Compatibiliteit met de terminal Is geschikt voor alle standaard, industriële weegterminals van METTLER TOLEDO Materiaal van de behuizing PBT, bestand tegen chemicaliën, oplosmiddelen, en biedt een goede elektrische isolatie Voeding AC/DC-adapter, 24 VDC, 2,5 A Standaard interface USB-B2.0, RS232 auto-sensing seriële interface, Ethernet...
  • Página 262: Afmetingen

    Wet- en regelgeving CSA; CE; CB; CCC; FCC; UKCA Compliance met milieuregels RoHS; REACH 7.2 Afmetingen Technische gegevens​ ​ Ticketprinter...
  • Página 263: Interfacespecificaties

    8 Interfacespecificaties 8.1 RS232C seriële poort DB9-connector met binnendraad Pinnr. Functie Afbeelding Zwevend Aansluiting op pin 7 AARDE RTS aansluiting op pin 4 Zwevend Uitvoer +5 V, max. 500 mA Let op: de stroom naar de seriële poort mag niet hoger zijn dan 500 mA. 8.2 USB-apparaatpoort USB-connector type B Pinnr.
  • Página 264: Accessoires En Spare Parts

    9 Accessoires en spare parts 9.1 Accessoires Nr. Item Ordernr. AANTAL Opmerking Wandbeugel 30674164 Zuilbeugel 30674165 Raadpleeg de informatie in de meegeleverde handleiding. 9.2 Verbruiksartikelen Nr. Item Ordernr. AANTAL Opmerking Papierrol, 3 inch 30687942 Lintcartridge 30687943 9.3 Spare parts 9.3.1 Algemene spare parts Nr.
  • Página 265 Nr. Item Ordernr. AANTAL Opmerking Kabel M12 RS232-SUB-D9P 0,5 m recht 30423304 M12-kabel RS232 3000 mm buitendraad (met Pac.) 30101137 Kabel, DB9, M, 1,8 m 30458662 RS-kabel 71160007 Printerkabel, STD 25P-9P, 1,5 m 139537 Alleen voor China Ticketprinter Accessoires en spare parts​ ​...
  • Página 268 For more information www.mt.com/apr320 Mettler-Toledo GmbH Im Langacher 44 8606 Greifensee, Switzerland www.mt.com/contact Subject to technical changes. © Mettler-Toledo GmbH  12/2021 30727216A 30727216 02:29 06-12-2021...

Tabla de contenido