Leica CM1520 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CM1520:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Leica CM1520
Criostato
Manual de instrucciones
Español
N.º de pedido: 14 0491 81116 - Revisión O
Guarde siempre este manual junto al equipo.
Léalo detenidamente antes de la puesta en servicio
Versión 2.4, revisión O - 11.2021

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leica CM1520

  • Página 1 Leica CM1520 Criostato Manual de instrucciones Español N.º de pedido: 14 0491 81116 - Revisión O Guarde siempre este manual junto al equipo. Léalo detenidamente antes de la puesta en servicio Versión 2.4, revisión O - 11.2021...
  • Página 3 Queda prohibida la reproducción del texto o las ilustraciones/fotografías (parcial o total) por impresión, fotocopia, microfilme, webcam o por cualquier otro método —incluido el uso de todo tipo de sistemas y medios electrónicos—, a no ser que Leica Biosystems Nussloch GmbH la aprobara explícitamente, de antemano y por escrito.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Datos técnicos ........................Instalación del equipo ......................Condiciones en el lugar de instalación ....................21 Guía de desembalaje del criostato Leica CM1520 ................22 Volumen de suministro estándar ......................25 Instalación del volante ........................26 Puesta en servicio del equipo ....................
  • Página 5 10.2 Extractor de calor portátil, aplicación ....................97 10.3 Extracción en frío usando el termobloque ..................97 10.4 Extractor de calor estacionario (opcional), aplicación ............... 98 10.5 Montaje de la bandeja de almacenamiento (desplazable), (opcional) ..........99 Garantía y servicio técnico ....................12. Certificado de descontaminación ..................Leica CM1520...
  • Página 6: Indicaciones Importantes

    Símbolos utilizados en el texto y su significado Advertencia Leica Biosystems GmbH se exime de cualquier responsabilidad por los daños derivados de la inobservancia de las siguientes indicaciones, sobre todo de las relativas a la manipulación durante el transporte y el embalaje, y al uso cuidadoso del equipo.
  • Página 7 China RoHS. El número del símbolo indica el "tiempo de uso seguro para el medio ambiente" del producto en años. El símbolo se utiliza cuando una sustancia limitada en China se utiliza por encima del límite máximo autorizado. Leica CM1520...
  • Página 8 Indicaciones importantes Símbolo: Título del símbolo Símbolo de verificación CSA (EE. UU./Canadá) Descripción: El símbolo de verificación CSA significa que un producto ha sido comprobado y que cumple las normas de potencia y seguridad, incluyendo normas relevantes establecidas o administradas por el Instituto Americano de Normalización (American National Standards Institute: ANSI), por Underwriters Laboratories (UL), por la Asociación de Normalización Canadiense (Canadian Standards Association: CSA), por National Sanitation Foundation International...
  • Página 9 Límite de temperatura para el transporte Descripción: Indica los límites de temperatura para el transporte seguro del dispositivo médico. Símbolo: Título del símbolo: Límite de temperatura para el almacenamiento Descripción: Indica los límites de temperatura para el almacenamiento seguro del dispositivo médico. Leica CM1520...
  • Página 10: Selección Y Calificación De Personal

    El instrumento está concebido únicamente para su uso profesional. Uso previsto El Leica CM1520 es un criostato semimotorizado (avance de la muestra motorizado) de alto rendimiento utilizado para la congelación y la sección rápidas de diversas muestras de tejido humano. Estas secciones se usan con fines de diagnóstico médico histológico por parte de un patólogo, por ejemplo, para el diagnóstico del cáncer.
  • Página 11: Tipo De Instrumento

    Siempre que sea necesario, el manual de instrucciones deberá complementarse con las pertinentes normas nacionales para la prevención de accidentes y la protección medioambiental. Dentro del uso previsto se incluye tener en cuenta todas las indicaciones del manual de instrucciones y el cumplimiento de los trabajos de mantenimiento e inspección. Leica CM1520...
  • Página 12: Seguridad

    • Los dispositivos de protección en el equipo mismo, así como en los componentes, no deben ni desmontarse ni modificarse. Solamente está permitido abrir y reparar el equipo al personal del servicio técnico autorizado por Leica. • Debido al riesgo de explosión, se prohíbe el uso de pulverizadores de congelación inflamables en la cámara del criostato con el equipo encendido.
  • Página 13: Advertencias Sobre Riesgos

    2.3.1 Fijación/desbloqueo del volante Advertencia Girar el volante únicamente cuando el criostato se haya enfriado y la cámara criostática esté fría. Advertencia Antes de cualquier manipulación de cuchilla o muestra, así como antes de cada cambio de muestra y durante las pausas de trabajo, hay que bloquear el volante. Leica CM1520...
  • Página 14: Protector De Seguridad

    Seguridad Para bloquear el volante, colocar el asa del mismo en la posición de las 12 en punto (→ "Fig. 1‑1") o las 6 en punto (→ "Fig. 1‑2"). Empujar por completo la palanca (→ "Fig. 2‑1") hacia fuera. En caso necesario, mover el volante de un lado al otro hasta notar que el mecanismo de fijación queda encajado. Para desbloquear el volante, empujar la palanca (→ "Fig. 2‑2") del volante en dirección a la carcasa del criostato. Fig. 2 Fig. 1 2.3.2 Protector de seguridad Advertencia Antes de cualquier manipulación de la cuchilla o la muestra, así...
  • Página 15: Manejo Del Equipo

    • Debe evitarse el contacto con las aletas del condensador, ya que los cantos afilados pueden provocar daños personales. • Ningún objeto debe quedar insertado en los ventiladores del condensador, ya que ello podría provocar lesiones y daños en el dispositivo. • Usar guantes resistentes a los cortes durante la limpieza. Leica CM1520...
  • Página 16: Limpieza Y Desinfección

    Limpieza y desinfección Se recomienda urgentemente descongelar el criostato Leica CM1520 1-2 veces al año o, en caso necesario, por completo durante aprox. 24 horas. • Para la desinfección de rutina no hace falta desmontar el microtomo.
  • Página 17: Desmontaje Del Microtomo

    Mantenimiento Cambio de fusibles • Antes de cambiar los fusibles, desconecte el equipo y desenchufe la clavija para la red. • En ningún caso deben insertarse fusibles no conformes con la especificación dada en (→ P. 18 – 3. Datos técnicos). Colocar otro tipo de fusibles puede causar daños graves dentro o en el equipo. Leica CM1520...
  • Página 18: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Indicación Gama de temperaturas de funcionamiento (temperatura ambiente): 18 °C hasta 35 °C. Todas las indicaciones de temperatura de la unidad de refrigeración se refieren a una temperatura ambiente de 22 °C y a una humedad relativa del aire de hasta un máximo del 60 %. Identificación del equipo Tipo de instrumento Números de modelo 140491… CM1520 …48255 …48055 …48053 …48056 …48054 Especificaciones eléctricas Tensión nominal (±10 %) 100 V CA 120 V CA 220‑230 V CA 220‑230 V CA 240 V CA Frecuencia nominal 50/60 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz...
  • Página 19 Descongelación por gas caliente Descongelación manual Sí Descongelación automática Sí Programable Sí (descongelación por gas caliente), tiempo seleccionable Intervalos de descongelación 1 descongelación en 24 h o descongelación manual por gas caliente Duración de la descongelación 12 minutos Leica CM1520...
  • Página 20 A una temperatura del evaporador de más de +38 °C Inicio manual Sí Inicio automático Cancelación manual Sí Advertencia *) Únicamente los técnicos del Servicio Técnico autorizados por Leica tienen permitido realizar el cambio de agente frigorífico y del aceite para compresor. Microtomo Tipo Microtomo de rotación, encapsulado Rango de espesor de corte De 2 µm a 60 μm Avance horizontal de la muestra...
  • Página 21: Instalación Del Equipo

    • La posición de estacionamiento debe estar protegida contra una carga electrostática. Indicación Las temperaturas y los niveles de humedad del local que excedan las recomendaciones anteriores afectarán a la capacidad de enfriamiento del criostato y no se alcanzarán las temperaturas más bajas indicadas. Leica CM1520...
  • Página 22: Guía De Desembalaje Del Criostato Leica Cm1520

    Instalación del equipo Guía de desembalaje del criostato Leica CM1520 Indicación • Cuando se entrega el instrumento, se deben comprobar los indicadores de inclinación (→ "Fig. 3") el embalaje. • Si la punta de flecha es azul, el envío se transportó en posición horizontal, estuvo inclinado en un ángulo demasiado grande o se cayó...
  • Página 23 (→ "Fig. 7‑3"). Las ruedas (→ "Fig. 7‑2") deben deslizarse sobre la rampa (→ "Fig. 7‑1") en la parte delantera y la trasera. ¡Riesgo de vuelco! El equipo solo se debe transportar en posición vertical. Leica CM1520...
  • Página 24 Instalación del equipo • Hacer rodar el instrumento hacia atrás desde el palé sobre la rampa con cuidado (→ "Fig. 7‑2") y deslizarlo sobre las ruedas hasta su posición de estacionamiento. Transporte hasta el emplazamiento final • Comprobar que el emplazamiento cumple los requisitos especificados en (→ P. 21 – 4.1 Condiciones en el lugar de instalación). • Desplazar el equipo hasta el emplazamiento deseado teniendo en cuenta estas indicaciones: Advertencia • El equipo solo se debe transportar en posición vertical o ligeramente inclinada (máx. 30°). • Para inclinar el equipo se necesitan 2 operarios que hagan contrapeso por la parte delantera, porque si no el equipo se podría caer y sufrir daños muy serios o también causar lesiones graves al personal de transporte.
  • Página 25: Volumen De Suministro Estándar

    Compare las piezas suministradas con la lista de piezas y con su pedido. Si las piezas suministradas difieren de lo pedido, contacte inmediatamente con su representante de venta Leica. Si pierde el cable de alimentación local incluido o si está averiado, póngase en contacto con el representante de Leica. Indicación Para el Leica CM1520 están disponibles distintos tipos de portacuchillas. Leica CM1520...
  • Página 26: Instalación Del Volante

    Instalación del equipo Instalación del volante Indicación El volante junto con las piezas de montaje correspondientes se encuentra en la caja de componentes. Para facilitar el transporte del aparato, p.e. a través de puertas estrechas, el volante puede desmontarse del equipo. Fig. 9 Para montar el volante, proceda de la siguiente manera: 1.
  • Página 27: Puesta En Servicio Del Equipo

    Advertencia Utilizar exclusivamente el cable de conexión suministrado por Leica. En caso de no seguir esta instrucción, existe riesgo para la vida del usuario y para terceros. • Comprobar que el tapón de goma (en el desagüe bajo la bandeja de almacenamiento izquierda) está...
  • Página 28 Puesta en servicio del equipo • Colocar las bandejas de almacenamiento en la cámara criostática. • Colocar la bandeja recogecortes y la bandeja para pinceles. • Instalar la bandeja desplazable (opcional) (→ P. 99 – 10.5 Montaje de la bandeja de almacenamiento (desplazable), (opcional)). • Instalar el extractor de calor estacionario (opcional) (→ P. 98 – 10.4 Extractor de calor estacionario (opcional), aplicación).
  • Página 29: Visión General Del Leica Cm1520

    Puesta en servicio del equipo Visión general del Leica CM1520 Fig. 10 Leica CM1520...
  • Página 30 Puesta en servicio del equipo Fig. 11 12 Platina portamuestras Leica CM1520 13 Termobloque (opcional) Tubo de desagüe 14 Bandeja recogecortes Panel de control 1 Panel de control 2 15 Bandeja para pinceles Bandeja de almacenamiento, izquierda 16 Cabezal portamuestras orientable...
  • Página 31: Interruptor Principal Y Fusible Automático

    • Programar los valores deseados según se describe en (→ P. 32 – 6.2.1 Selección de hora) para (→ P. 33 – 6.2.3 Programación de la temperatura de la cámara criostática). Indicación En modo de funcionamiento normal, se realiza una compensación de presión cada vez antes de arrancarse el compresor. Esta compensación de presión va acompañada de un sonido. Leica CM1520...
  • Página 32: Manejo Del Equipo

    Manejo del equipo Manejo del equipo Panel de control 1 Fig. 14 Teclas de función Tecla Lámpara Interruptor ON/OFF de la iluminación de la cámara criostática Tecla de descongelación manual Para encender y apagar la descongelación manual Tecla Llave Para bloquear/desbloquear el panel de mandos para protegerlo contra manejo erróneo. Activar/desactivar el bloqueo manteniéndolo pulsado durante 5 segundos.
  • Página 33: Seleccionar El Ciclo De Descongelación Automática (Cámara Criostática)

    • Estas teclas sirven para ajustar el valor deseado. Pulsando durante un tiempo prolongado la tecla más o menos, la temperatura de la cámara criostática aumenta o bien disminuye. • 5 segundos después de haber registrado la entrada, el equipo regresa automáticamente a la pantalla del valor real. Leica CM1520...
  • Página 34: Descongelación Manual Del Bloque De Congelación Rápida

    Manejo del equipo 6.2.4 Descongelación manual del bloque de congelación rápida Advertencia Durante la descongelación, el bloque de descongelación rápida puede calentarse bastante. Por ello, ¡no lo toque! Fig. 18 • Para activar la descongelación manual del bloque de congelación rápida, pulsar primero la tecla (→ "Fig. 18‑1") (se escucha una señal acústica continua) y, después, la tecla (→ "Fig. 18‑2")
  • Página 35: Ajuste De Espesor De Corte

    • Empezar a desbastar con unas 20 µm. • Disminuir el espesor de corte gradualmente hasta llegar al deseado. • Cada vez que se cambie el espesor, descartar los primeros dos o tres cortes. • Cortar girando el volante a una velocidad uniforme. Leica CM1520...
  • Página 36: Bloquear El Panel De Mandos

    Manejo del equipo Bloquear el panel de mandos Fig. 21 llave (pulsar 5 s) NINGUNO de los parámetros Tras bloquearlo con la tecla de (→ "Fig. 21‑1") seleccionados puede ser modificado. » Para desbloquear el panel de mandos, mantener pulsado el botón de llave (→ "Fig. 21‑1") nuevo durante 5 segundos. Mientras el panel de mandos está...
  • Página 37: El Trabajo Diario Con El Equipo

    2. Retirar la muestra del criostato para, por ejemplo, prepararla para la posterior inclusión de parafina. 3. Retirar los residuos de corte con un pincel frío. Congelación de muestras • Ajustar la temperatura de corte (temperatura de la cámara criostática) según el tipo de tejido que se va a cortar (→ P. 57 – 7.5 Tabla de temperaturas (en grados centígrados)). Leica CM1520...
  • Página 38: Bloque De Congelación Rápida

    El trabajo diario con el equipo 7.2.1 Bloque de congelación rápida La cámara criostática está provista de un bloque de congelación rápida (→ "Fig. 23‑5") que sirve para almacenar hasta 10 platinas portamuestras. La temperatura del bloque es siempre inferior a la de la cámara. 1.
  • Página 39: Platinas Portamuestras

    Cada una de las platinas portamuestras debe agarrarse lateralmente por el anillo en O (protección contra quemaduras por congelación). Fig. 24 7.3.2 Orientación de la muestra 1. Aflojar la palanca de fijación (→ "Fig. 24‑4"). 2. Orientar la muestra en la articulación esférica utilizando la palanca (→ "Fig. 24‑5"). 3. Volver a apretar la palanca de fijación (→ "Fig. 24‑4"). Leica CM1520...
  • Página 40: Corte

    El trabajo diario con el equipo Corte 7.4.1 Inserción de la base portacuchillas 1. Para colocar la base portacuchillas (→ "Fig. 25‑1"), mover en el sentido contrario a las agujas del reloj hacia atrás la palanca (→ "Fig. 25‑2"). Insertar la base sobre la pieza en T (→ "Fig. 25‑3") de la placa base.
  • Página 41: Ajuste Del Ángulo Libre

    • Un ángulo libre demasiado inclinado o demasiado plano no conduce a resultados de corte óptimos y, según las circunstancias, puede dañar la muestra. Por norma general, recomendamos ajustar ángulos libres amplios para muestras duras y ángulos libres pequeños para muestras blandas. Leica CM1520...
  • Página 42: Portacuchillas De Alta Calidad

    El trabajo diario con el equipo Si es necesario, ajustar el ángulo libre: 1. La escala de ángulo libre se encuentra en el lado izquierdo del portacuchillas. Destrabar el portacuchillas girando el tornillo de cabeza hexagonal n.º 4 (→ "Fig. 27‑1") sentido antihorario. Elegir un ángulo libre de 0°. Para ello, alinear el número 0 con la marca indicadora (→ "Fig. 27‑2") y apretar el tornillo de cabeza hexagonal (→ "Fig. 27‑1"). En caso de que el resultado de corte no sea satisfactorio, aumentar el ángulo libre en pasos de 1º hasta conseguir un resultado perfecto.
  • Página 43: Portacuchillas Ce

    (→ "Fig. 30‑11") (NO el tornillo de ajuste de la placa antirroll), para que la altura de la placa antirroll no varíe. Abrir la palanca de fijación (→ "Fig. 30‑10") girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj (→ "Fig. 30"). Leica CM1520...
  • Página 44 El trabajo diario con el equipo 3. Insertar la cuchilla (→ "Fig. 30‑9") con cuidado por la parte superior o por uno de los lados entre la placa de presión y el portacuchillas. Comprobar que la cuchilla quede insertada uniformemente y centrada sobre el taco (ver flecha roja en (→ "Fig. 30")). Fig. 30 Girar la palanca de fijación (→ "Fig. 31‑10") en el sentido de las agujas del reloj para sujetarla...
  • Página 45 4. También es posible extraer la cuchilla utilizando el pincel con imán (→ "Fig. 35‑12"). Para ello, girar la palanca de fijación (→ "Fig. 35‑10") hacia abajo y en el sentido contrario a las agujas del reloj (→ "Fig. 35"). Plegar el sistema antirroll (→ "Fig. 35‑4") hacia la izquierda. Acercar el pincel con imán (→ "Fig. 35‑1") a la cuchilla y extraerla hacia arriba. Fig. 35 Leica CM1520...
  • Página 46 El trabajo diario con el equipo 5. Tras extraer la cuchilla del portacuchillas, desecharla en el depósito dispensador (orificio de recogida en la base (→ "Fig. 36‑1")). Fig. 36 Advertencia Deben llevarse los guantes de seguridad incluidos en el (→ P. 25 – 4.3 Volumen de suministro estándar) al eliminar la cuchilla. Desplazamiento lateral Si los resultados del corte no son satisfactorios, el portacuchillas (aquí sobre una base (→ "Fig. 37")) se puede desplazar lateralmente para utilizar otra parte de la cuchilla y aprovechar toda la longitud de la misma.
  • Página 47 L Error: el sistema antirroll está demasiado alto.  Eliminación: Girar la tuerca moleteada en sentido de las agujas del reloj hasta que el corte quede entre la cuchilla y la placa antirroll, tal y como se muestra en la (→ "Fig. 39‑3"). Fig. 39 Leica CM1520...
  • Página 48: Portacuchillas Ce-Tc

    El trabajo diario con el equipo Indicación POR NORMA GENERAL, se recomienda realizar un ajuste previo del sistema antirroll con un espesor de corte elevado (p. ej., 10 µm). – Desde dicha posición, paso a paso, ir bajando hasta el espesor de corte deseado reajustando un poco el sistema antirroll con la tuerca moleteada, tal y como se describe más arriba.
  • Página 49: Portacuchillas Cn

    Al insertar la base portacuchillas, sobrepasar el ajuste del muelle (en el pie del portacuchillas) aplicando una ligera presión hacia la izquierda. 2. Girar en el sentido de las agujas del reloj (hacia delante) la palanca (→ "Fig. 42‑2") para sujetar la base portacuchillas. Fig. 42 Leica CM1520...
  • Página 50 El trabajo diario con el equipo Colocar el portacuchillas CN 3. Empujar el portacuchillas (→ "Fig. 43‑3") sobre la base (→ "Fig. 43‑1"). Apretar el portacuchillas con una llave hexagonal (n.º 4) en el lado izquierdo (→ "Fig. 43‑23"). Fig. 43 Indicación Los ajustes de ángulo de penetración de 4° a 6° (portacuchillas CN) o bien de 2° a 5° (portacuchillas CE, CE-TC y portacuchillas de alta calidad) son apropiados para la mayoría de las aplicaciones.
  • Página 51 El sistema del enderezador de corte se puede desplazar lateralmente (solo con la variante de 84 mm). La ranura (→ "Fig. 46‑17") dispuesta en el eje (→ "Fig. 46‑16"), en la cual encaja la placa antirroll, sirve para encontrar más fácilmente la posición media. Leica CM1520...
  • Página 52 El trabajo diario con el equipo • El portacuchillas CN se puede utilizar con cuchillas de metal duro y de acero. Fig. 46 Advertencia ¡No debe desinstalarse nunca el protector de seguridad! Ajuste del ángulo libre El ajuste del ángulo libre del portacuchillas CN se efectúa exactamente del mismo modo que se ha descrito para el portacuchillas CE (→ P. 41 – 7.4.2 Ajuste del ángulo libre).
  • Página 53 (atención: no pierda las arandelas) e introducirla en el orificio contiguo (→ "Fig. 49‑6"). Atornillar de nuevo por la parte inferior del segmento de arco. Realizar lo mismo en el lado izquierdo.  Utilice el soporte largo del dorso de la cuchilla suministrado. Leica CM1520...
  • Página 54: Limpieza De Los Portacuchillas

    El trabajo diario con el equipo Fig. 49 7.4.7 Limpieza de los portacuchillas Indicación • Para la limpieza diaria es suficiente eliminar del portacuchillas los restos de los cortes con un pincel seco. Utilizar un pincel frío, ya que de otro modo los restos de los cortes se descongelan y se adhieren al portacuchillas. • Cualquier daño mecánico en la placa de presión puede tener graves efectos en la calidad de corte. Por eso, hay que procurar que no se dañe la zona de sujeción al realizar la limpieza y durante el trabajo.
  • Página 55 Fig. 51 Indicación Al limpiar varios portacuchillas a la vez, NO deben confundirse las piezas de un portacuchillas con las del otro. Si no tiene esto en cuenta, pueden aparecer problemas durante el corte. Leica CM1520...
  • Página 56 El trabajo diario con el equipo Desinfección • A temperatura ambiente, limpie las superficies contaminadas con una toalla de papel humedecida con desinfectantes de base alcohólica. Advertencia Tener en cuenta las advertencias de (→ P. 68 – 9. Limpieza, desinfección, mantenimiento). Desbastar la muestra Advertencia • Cuidado al manejar las cuchillas y las cuchillas desechables del microtomo. El filo de la cuchilla es extremadamente afilado y puede causar heridas muy graves. Por eso, utilice los guantes protectores incluidos en el volumen de suministro. • Colocar siempre PRIMERO la muestra y después la cuchilla. • Antes de manipular la cuchilla o la muestra, así...
  • Página 57: Tabla De Temperaturas (En Grados Centígrados)

    Bazo / tejidos con alto contenido de sangre  Testículo  Tiroides  Lengua  Curetaje de útero  Las temperaturas indicadas en esta tabla están basadas en la experiencia, pero solo deben considerarse como valores orientativos. Cada tejido puede requerir ajustes diferentes de temperatura. Leica CM1520...
  • Página 58: Descongelación

    El trabajo diario con el equipo Descongelación Durante la descongelación de la cámara se descongela solamente el evaporador, para evitar la formación excesiva de escarcha en la cámara. Durante la descongelación, gas caliente pasa por el evaporador. La cámara criostática no se está descongelando. El agua de condensación que se forma durante la descongelación se recoge en un recipiente colector situado junto al equipo.
  • Página 59: Finalización Del Trabajo

    2. Retirar la cuchilla del portacuchillas. Guardar la cuchilla en su estuche; Insertar la cuchilla en el receptáculo para cuchillas usadas de la parte inferior del dispensador (→ "Fig. 36"). 3. Sacar del criostato todas las muestras de tejido. 4. Retirar el portacuchillas del centro de la cámara criostática. Leica CM1520...
  • Página 60 El trabajo diario con el equipo 5. Retirar los residuos de corte con un pincel frío. 6. Vaciar la bandeja recogecortes. 7. Desconectar el equipo con el fusible automático y desenchufar la clavija para la red. 8. Sacar las bandejas de almacenamiento y la bandeja para pinceles; desinfectarlas y limpiarlas. 9.
  • Página 61: Búsqueda Y Eliminación De Errores

    • Cuando han transcurrido 17610 horas, en la pantalla a tiempo real se visualiza "HELP" como aviso para un mantenimiento de Servicio. El indicador cambia entre la pantalla a tiempo real y "HELP". Pulsando una tecla del teclado se confirma el mensaje. HELP sigue apareciendo a intervalos relativamente cortos. Leica CM1520...
  • Página 62: Interruptor Térmico De Protección Contra Sobretemperatura

    Búsqueda y eliminación de errores Interruptor térmico de protección contra sobretemperatura En el lado posterior del equipo hay un interruptor térmico (→ "Fig. 53‑1"). Este interruptor interviene apagando automáticamente el equipo cuando la temperatura de la cámara criostática supera los 60 °C. Fig. 53 Posibles causas y remedio: 1. Temperatura ambiente inmediata constante superior a los 40 °C.  Reducir la temperatura ambiente inmediata. 2. En el estacionamiento del equipo no se ha establecido la distancia mínima necesaria (→ P. 21 – 4.1 Condiciones en el lugar de instalación) entre el criostato y las paredes u otros objetos de la instalación.
  • Página 63: Posibles Fuentes De Error, Causa Y Remedio

    • Borde de la placa antirroll • Cambiar la placa antirroll. de que la placa del enderezador dañado. de corte está correctamente • Cuchilla desafilada. • Trabajar con otra zona de la ajustada. cuchilla. Leica CM1520...
  • Página 64 Búsqueda y eliminación de errores Problema Causa Eliminación Los cortes quedan enrollados • El borde de la placa antirroll no • Alinear la placa antirroll sobre la placa antirroll. sobresale suficientemente del correctamente. filo de la cuchilla. Ruido raspante durante el • La placa antirroll sobresale • Alinear la placa antirroll corte y durante el movimiento demasiado del filo de la...
  • Página 65 Los cortes ya estirados se • Carga electrostática o corriente • Eliminar la carga electrostática. enrollan al desplegar la placa del de aire. enderezador de corte. • Temperatura de la placa • Enfriar placa antirroll. antirroll demasiado alta. Leica CM1520...
  • Página 66 Búsqueda y eliminación de errores Problema Causa Eliminación Cortes se rompen o se dividen en • Temperatura seleccionada • Seleccionar temperatura más dos. demasiado baja para el tipo de alta y esperar. tejido que se intenta cortar. • Cuchilla sin filo o en el filo se • Eliminar la causa y limpiar. han acumulado polvo, escarcha o el filo está oxidado.
  • Página 67: Cambio De La Batería

    7 años como máximo. Todos los ajustes (tiempo, hora de descongelación, espesor de corte, etc.) se pierden al apagar el equipo. No existe peligro para el equipo. Pero el cliente deberá a volver a introducir los valores de ajuste en el primer encendido tras el cambio de batería. Leica CM1520...
  • Página 68: Limpieza, Desinfección, Mantenimiento

    Limpieza, desinfección, mantenimiento Limpieza, desinfección, mantenimiento Limpieza Advertencia • Para trabajos de desinfección y limpieza, deben usarse prendas de protección (guantes, mascarilla, bata de laboratorio, etc.). • No utilizar en ningún caso disolventes (xileno, acetona, etc.) para la desinfección o limpieza. • Al utilizar detergentes y desinfectantes, tener en cuenta las especificaciones del fabricante correspondiente.
  • Página 69 (→ "Fig. 54‑1") se acumula el agua de condensación que se forma durante los ciclos de descongelación. Por eso controlar en intervalos regulares el nivel de llenado del recipiente y vaciarlo con regularidad según los reglamentos generales del laboratorio vigentes. Leica CM1520...
  • Página 70: Mantenimiento

    Para asegurarse de que el equipo funcione sin problemas durante mucho tiempo, también le recomendamos: • Llevar a cabo una revisión del equipo por lo menos 1 vez al año por parte de un técnico de Servicio al cliente autorizado por Leica. • Al finalizar el período de garantía, establecer un contrato de mantenimiento. Para los pormenores contacte con su oficina de venta Leica;...
  • Página 71 (polvo, etc.), limpiarlas con un pincel, una escoba o un aspirador realizando los movimientos de limpieza en la dirección de las rejillas. Indicación El usuario no debe realizar ninguna reparación por cuenta propia. En tal caso perdería todos sus derechos de garantía. Únicamente el personal autorizado por Leica está cualificado para realizar las reparaciones. Fig. 55 Fig. 56 Leica CM1520...
  • Página 72: Cambio De Fusibles

    Limpieza, desinfección, mantenimiento Fig. 57 9.3.2 Cambio de fusibles Advertencia • Antes de cambiar los fusibles, desconecte el equipo y desenchufe la clavija para la red. • En ningún caso deben insertarse fusibles no conformes con la especificación dada en (→ P. 18 – 3. Datos técnicos). • El uso de otro tipo de fusibles puede causar daños graves en el equipo y representa un riesgo para la vida y la integridad física del usuario.
  • Página 73: Extracción De La Ventana Corredera

    9.3.4 Sustitución de la iluminación LED La iluminación LED está diseñada para la máxima vida útil. En caso de sufrir daños, póngase en contacto con el servicio al cliente de Leica para la sustitución. Si desea más información, consulte (→ P. 100 –...
  • Página 74: Informaciones Del Pedido, Componentes Y Consumibles

    Soporte de cuchillas para portacuchillas CN, para cuchillas cortas 14 0419 19426 Soporte de cuchillas para portacuchillas CN, para cuchillas largas 14 0419 19427 Cuchillas desechables Cuchillas desechables Leica TC-65, 5 unidades 14 0216 26379 Cuchillas desechables de perfil ancho Leica, tipo 818, 1 paquete de 50 unidades 14 0358 38926 Cuchillas desechables de perfil ancho Leica, tipo 818, 10 paquetes de 50 unidades...
  • Página 75 Bloque de transporte para platinas portamuestras, grande 14 0491 47786 (soporte para platinas portamuestras) Uso previsto: calienta las muestras; si están demasiado frías, las muestras deben retirarse de la platina portamuestras. Bloque térmico 14 0398 18542 Adaptador Miles, para platinas portamuestras TissueTek 14 0436 26747 Leica CM1520...
  • Página 76 14 0340 29011 Es posible que el producto no esté disponible en su país. Póngase en contacto con su distribuidor local. Nota Los portacuchillas Leica se han optimizado para el uso con cuchillas desechables de Leica Biosystems de perfil estrecho y dimensiones: L × Al × An (mm) 80 +/–0,05 × 8 +0/–0,1 × 0,254 +/–0,008, y para el uso con cuchillas de perfil ancho y dimensiones: L × Al × An (mm) 80 +/–0,05 × 14 +0/–0,15 × 0,317 +/–0,005.
  • Página 77 Ajuste del ángulo libre y ajuste de la altura de la cuchilla. Dorsos para cuchillas largas y cortas. Placa antirroll y protector de seguridad ajustable. N.º de pedido 14 0477 42358 Fig. 62 Portacuchillas CE, universal (para cuchillas desechables de perfil ancho y perfil estrecho), con movimiento lateral y placa antirroll de cristal. Ángulo libre ajustable. N.º de pedido 14 0491 47873 Fig. 63 Leica CM1520...
  • Página 78 Informaciones del pedido, componentes y consumibles Portacuchillas CE, para cuchillas desechables de perfil estrecho, SIN ajuste del ángulo de penetración, incluye base portacuchillas y placa de presión. N.º de pedido 14 0419 33992 Fig. 64 Portacuchillas CE-TC, para cuchillas desechables de carburo de tungsteno. Especialmente adecuado para cortar materiales duros, como p.
  • Página 79 N.º de pedido 14 0419 19427 Cuchillas desechables Leica TC-65 Sistema de cuchillas desechables para microtomo Leica TC-65, para cortar materiales de muestra duros. Las cuchillas desechables de carburo de tungsteno del Leica TC-65 han sido especialmente desarrolladas para las...
  • Página 80 Informaciones del pedido, componentes y consumibles Cuchillas desechables de perfil ancho Leica, tipo 818 80 x 14 x 0,317 mm 1 paquete de 50 uds. N.º de pedido 14 0358 38926 Fig. 70 10 paquetes de 50 uds. N.º de pedido 14 0358 38383 Cuchillas desechables de perfil estrecho Leica, tipo 819 80 x 8 x 0,25 mm 1 paquete de 50 uds.
  • Página 81 Número de serie de la cuchilla (→ "Fig. 74‑1") N.º de pedido 14 0216 04813 Fig. 74 Compartimento para cuchillas variable, Para de 1 a 2 cuchillas de 10 a 16 cm de longitud N.º de pedido 14 0213 11140 Fig. 75 Leica CM1520...
  • Página 82 Informaciones del pedido, componentes y consumibles El maletín con sistema de crioinclusión incluye: - 3 barras de inclusión con cavidades, en tres tamaños: 18 mm, 24 mm, 30 mm - 6 platinas, pequeñas - 4 platinas, grandes - 4 extractores de calor - 1 contenedor para platinas - 16 espátulas de orientación de la muestra - 1 plancha de corte/platina de congelación...
  • Página 83 - 8 espátulas de orientación de la muestra N.º de pedido 14 0201 39118 Juego de platina de congelación/extractor de calor, peraltado, compuesto por: - 1 pinza, revestida de epoxi - 1 espátula de plástico - Elevaciones adicionales N.º de pedido 14 0201 39119 Fig. 79 Leica CM1520...
  • Página 84 Informaciones del pedido, componentes y consumibles Barra de inclusión Altura: 25,4 mm con 4 cavidades, tamaño de 18 mm, acero inoxidable N.º de pedido 14 0201 39120 Fig. 80 Altura: 25,4 mm con 4 cavidades, tamaño de 24 mm, acero inoxidable N.º...
  • Página 85 Informaciones del pedido, componentes y consumibles Contenedor para platinas N.º de pedido 14 0201 39126 Fig. 83 Espátulas de orientación de la muestra para sistema de crioinclusión Dr. Peters Paquete de 8 uds. N.º de pedido 14 0201 39127 Fig. 84 Leica CM1520...
  • Página 86 55 mm con color, paquete de 10 N.º de pedido 14 0477 43252 Juego de herramientas para criostato compuesto por: • 1 pincel fino 14 0183 28642 • 1 pincel Leica con imán 14 0183 40426 • 1 llave hexagonal con puño, n.º 5 14 0194 04760 • 1 llave hexagonal, n.º 2,5 14 0222 04137 • 1 llave hexagonal, n.º 3,0 14 0222 04138 • 1 llave hexagonal, n.º 4,0...
  • Página 87 14 0712 40151 Color: verde Paquete de 6 uds. N.º de pedido 14 0712 40152 Color: amarillo Paquete de 6 uds. N.º de pedido 14 0712 40153 Color: azul Paquete de 6 uds. N.º de pedido 14 0712 40154 Leica CM1520...
  • Página 88 Informaciones del pedido, componentes y consumibles Platina portamuestras, 20 mm N.º de pedido 14 0370 08636 25 mm N.º de pedido 14 0416 19275 30 mm N.º de pedido 14 0370 08587 40 mm N.º de pedido 14 0370 08637 55 mm N.º...
  • Página 89 Informaciones del pedido, componentes y consumibles Fig. 90 Bloque fijo de disipación térmica (opcional) Bandeja para pinceles Bloque de congelación, 10 posiciones Cabezal portamuestras, orientable Bandeja desplazable (opcional) Bandeja recogecortes Portacuchillas CE con placa antirroll, también Espacio de almacenamiento actúa como un protector de seguridad (opcional) Leica CM1520...
  • Página 90 Informaciones del pedido, componentes y consumibles Bloque de transporte para platinas portamuestras, grande (13 ranuras) N.º de pedido 14 0491 47786 Fig. 91 Bloque de transporte para platinas portamuestras, pequeño (5 ranuras) N.º de pedido 14 0491 47787 Fig. 92 Los bloques de transporte grandes (→ "Fig. 91") y los pequeños (→ "Fig. 92")
  • Página 91 (→ P. 97 – 10.2 Extractor de calor portátil, aplicación) N.º de pedido 14 0443 26836 Fig. 94 Bloque térmico Para ayudar a despegar el tejido congelado de la superficie de la platina portamuestras (→ P. 97 – 10.3 Extracción en frío usando el termobloque). N.º de pedido 14 0398 18542 Fig. 95 Adaptador para platinas portamuestras Miles Tissue Tek. N.º de pedido 14 0436 26747 Fig. 96 Leica CM1520...
  • Página 92 Informaciones del pedido, componentes y consumibles Juego de reequipamiento: brazo móvil con sistema antirroll compuesto por: Brazo móvil Sistema antirroll: • Placa de vidrio 70 mm • Marco de cambio metálico CE • Distanciador de 100 µm Recomendación de espesor de corte 5 µm – 50 µm Fig. 97 para portacuchillas CE:...
  • Página 93 70 mm de anchura Cristal de repuesto para sistemas antirroll CE-BB: (14 0477 42491, 14 0477 42492, 14 0477 42493) para soporte de cuchillas CE-BB (14 0477 43005) Fig. 102 N.º de pedido 14 0477 42497 Leica CM1520...
  • Página 94 Informaciones del pedido, componentes y consumibles Inserción de cristal 50 mm Para portacuchillas CN (14 0477 42358) N.º de pedido 14 0419 33816 Fig. 103 Medio de inclusión hidrosoluble FSC 22 para seccionado en frío, FSC 22 está disponible incoloro y en color azul claro para una mejor visualización de las muestras pequeñas Incoloro, 9 x 118 ml N.º...
  • Página 95 N.º de pedido 14 0336 06100 Fig. 106 Guantes protectores resistentes a cortes 1 par, tamaño S N.º de pedido 14 0340 40859 Guantes protectores resistentes a cortes 1 par tamaño M Fig. 107 N.º de pedido 14 0340 29011 Leica CM1520...
  • Página 96 Informaciones del pedido, componentes y consumibles Extractor de calor estacionario, completo N.º de pedido 14 0471 30792 Estabilizador de temperatura baja para extractor de calor (estabilizador de baja temperatura) (→ "Fig. 108‑1") N.º de pedido 14 0471 30793 Fig. 108 Sistema de almacenaje, corredizo para el montaje en el lado delantero del criostato para el almacenamiento refrigerado de los sistemas auxiliares de preparaciones.
  • Página 97: Extractor De Calor Portátil, Aplicación

    3. Al cabo de unos 20 segundos, recoger la muestra congelada de la platina con unas pinzas (→ "Fig. 110‑7"). 4. Si la tapa queda demasiado floja al colocarla sobre el termobloque, puede reajustarse con el tornillo (→ "Fig. 110‑6"). Indicación Cuidado de no apretarlo demasiado. Leica CM1520...
  • Página 98: Extractor De Calor Estacionario (Opcional), Aplicación

    Informaciones del pedido, componentes y consumibles Fig. 110 10.4 Extractor de calor estacionario (opcional), aplicación • Atornillar el dispositivo de fijación (→ "Fig. 111‑1") del extractor de calor (→ "Fig. 111‑2") con dos tornillos en los orificios previstos en la pared izquierda de la cámara criostática (→ "Fig. 111‑3") introducir el extractor de calor. • Instalar el estabilizador de baja temperatura (→ "Fig. 111‑4") en un orificio del bloque de congelación rápida (→ "Fig. 111‑5")
  • Página 99: Montaje De La Bandeja De Almacenamiento (Desplazable), (Opcional)

    (→ "Fig. 112‑3"). (El lado posterior de la bandeja desplazable cuenta con unos tornillos de plástico blancos (→ "Fig. 112‑2") que evitan que el interior de la cámara criostática se raye). • A continuación, colgar la bandeja desplazable en el vástago de guía. Fig. 112 Leica CM1520...
  • Página 100: Garantía Y Servicio Técnico

    La prestación de garantía depende, en cada caso, del contenido del contrato concluido. Rigen únicamente las condiciones de garantía de su unidad de venta Leica con competencia en el territorio, o bien de la compañía en la que haya adquirido el producto contractual.
  • Página 101: Certificado De Descontaminación

    Certificado de descontaminación 12. Certificado de descontaminación Se deben limpiar y descontaminar adecuadamente todos los productos que se devuelvan a Leica Biosystems o que requieran mantenimiento in situ. En nuestro sitio web www.LeicaBiosystems.com, en el menú de productos, encontrará la plantilla correspondiente al certificado de descontaminación. Debe usarse este modelo para registrar todos los datos necesarios.
  • Página 102 Notas Versión 2.4, revisión O...
  • Página 104 Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Strasse 17 - 19 69226 Nussloch Alemania Teléfono: +49 - (0) 6224 - 143 0 Fax: +49 - (0) 6224 - 143 268 Web: www.LeicaBiosystems.com...

Tabla de contenido