Sistema de tinción ihc e ish completamente automatizado (216 páginas)
Resumen de contenidos para Leica TP1020
Página 1
Sistema automático de infiltración de tejidos Manual de instrucciones Leica TP1020 V 3.2 RevJ, español - 03/2019 N.º de pedido 14 0422 80116 RevJ Guarde siempre este manual junto al equipo. Léalo con atención antes de la primera puesta en servicio.
Descripción del equipo ..........................15 3.3. Suministro estándar ........................... 16 Vista general del Leica TP1020, con estación de parafina adicional (accesorio opcional) ..19 Vista general Leica TP1020 - con sistema de purificación de gases ..........21 Accesorios suministrados ........................23 3.6.1...
Página 5
Instrucciones generales de mantenimiento ..................78 12.2 Estación de parafina ..........................79 12.2.1 Ajuste de la temperatura de servicio ...................... 79 12.2.2 Puesta a cero de la desconexión por sobretemperatura ..............80 12.3 Cambiar los fusibles ........................... 81 Leica TP1020...
Página 6
Índice Accesorios opcionales ......................... 82 13.1 Cesta portamuestras en tres niveles ...................... 82 13.2 Dispositivo para recoger y transportar la cesta ................... 83 13.3 Dispositivo de soporte para una segunda cesta portamuestras ............84 13.4 Conexión del tubo de extracción de humos (opcional en equipos con aspiración) ....... 87 13.5 Inserción de los filtros de carbón activo (opcional en modelos con aspiración) ......
¡Tenga en cuenta el manual de instruc- ciones! Número de identificación Número de serie Equipo médico para diagnóstico in vitro (DIV) Este producto cumple las exigencias de la Directiva 98/79/CE del Consejo sobre productos sanitarios para diagnóstico in vitro (DIV). Leica TP1020...
Página 8
El Leica TP1020 es un sistema automático de infiltra- los detalles técnicos. ción de tejidos modular para las siguientes aplicacio- nes de laboratorio: Fijación...
Seguridad ¡Preste atención especial a las advertencias e instrucciones de seguridad en el presente capítulo! ¡Es preciso que Ud. lea este capítulo, aunque ya sepa manejar otros equipos Leica! Avisos de seguridad Este manual de instrucciones contiene informa- Este equipo ha sido fabricado y ha pasado por ción e instrucciones importantes referentes a la...
Página 10
• Cuidado al bajar el carrusel - No ponga los dedos entre la tapa y el borde del recipiente. • Atención En caso de producirse un fallo de corriente, el carrusel desciende automáticamente. • El accesorio de vacío Leica para el soporte de la infiltración de tejidos debe utilizarse exclusivamente con recipientes de aluminio. ¡Los recipientes de vidrio en combinación con el accesorio de vacío representan un gran peligro potencial en caso de daños! • Durante el trabajo, las conexiones eléctricas y el interior del equipo no deben entrar en...
Página 11
Emplear únicamente detergentes suaves para uso doméstico. Las superficies barnizadas y el panel de mandos no son resistentes al xileno ni a la acetona. Leica TP1020...
Página 12
Seguridad Mantenimiento • Los trabajos de mantenimiento o reparación en el equipo deben realizarlos únicamente téc- nicos expertos autorizados por Leica. • Antes de cambiar los fusibles, desconectar el interruptor de red del equipo y desenchufarlo de la red. • En ningún caso los fusibles pueden reemplazarse por fusibles de recambio que no sean de la misma especificación que los fusibles insertados por parte de la fábrica. Para consultar los valores correspondientes, véase el capítulo 3: "Datos técnicos". Estaciones de parafina • En caso de que el mecanismo de protección contra sobretemperatura reaccione varias ve-...
Cantidad............................2 (opcionalmente 3) Volumen ................................1,8 l Tensión nominal ........................230 V AC, 50 - 60 Hz Potencia nominal por estación ........................150 va Gama de ajuste de temperatura ....................45 °C-65 °C ±3 K Desconexión por sobretemperatura ....................85 °C±5 K Leica TP1020...
Página 14
Componentes del equipo y especificaciones Datos técnicos (continuación) Estaciones de reactivos Número ................. 10 (9 al conectar una tercera estación de parafina) Volumen ................................1,8 l Cesta portamuestras Cantidad..........................1 (opcionalmente 2) Capacidad .....................100 casetes (200 opcionalmente) Programas Cantidad........................9, libremente seleccionables Tiempo programable por estación ....................99 h 59 min Comienzo retardado de procesamiento ..................hasta 9 días Tiempo de escurrimiento ........................60 segundos...
Componentes del equipo y especificaciones Descripción del equipo El Leica TP1020 es un procesador automático de tejidos para aplicaciones de laboratorio. Sirve para la fijación, deshidratación, purificación y final- mente la infiltración mediante parafina líquida, de muestras histológicas. Las estaciones de reactivos 1 - 10 se llenan con diferentes tipos de reac- tivos.
Componentes del equipo y especificaciones 3.3. Suministro estándar El Leica TP1020 está disponible en once modelos distintos, que se describen a continuación. Todos los modelos incluyen, de forma adicional, los accesorios que aparecen en la tabla de la página 17.
Página 17
Carga simple con cesta portamuestras estándar, infiltración de tejidos con cloroformo 1 equipo básico 14 0422 42238 12 contenedores de reactivos de vidrio con asa 14 0422 42545 2 baños de parafina para cloroformo 14 0422 32001 1 cesta portamuestras estándar 14 0422 30585 Leica TP1020...
Página 18
Compare atentamente el suministro con la lista de envío y el albarán. Si las piezas suministra- das difieren de lo pedido, póngase inmediatamente en contacto con su oficina de venta Leica. Manual de instrucciones V 3.2 RevJ, español – 03/2019...
Componentes del equipo y especificaciones 3.4 V ista general del Leica TP1020, con estación de parafina adicional (accesorio opcional) Tapa de carrusel Tapa para contene- dor de reactivos Dispositivo de soporte de cesta Contenedor de Cesta por- vidrio con soporte tamuestras Cesta por- tamuestras Estación de parafina Soporte para...
Página 20
(sin fig.) cerrado) Selector de tensión Clavija de conexión Interruptor de red para estación de parafina Clavijero de conexión para cable de red Fig. 3 Parte posterior del TP1020 Manual de instrucciones V 3.2 RevJ, español – 03/2019...
Componentes del equipo y especificaciones 3.5 Vista general Leica TP1020 - con sistema de purificación de gases Caperuza de protección de plexiglás Fig. 4 Leica TP1020...
Página 22
Componentes del equipo y especificaciones Vista general del Leica TP1020, - con aspiración (continuación) Cajón Grapa de manguera Tubo de extracción de humos (accesorio opcional) Fig. 5 Manual de instrucciones V 3.2 RevJ, español – 03/2019...
La pared del contenedor tiene dos marcas (Min, Max), que indican los niveles de llenado mínimo y máximo. Al llenar el contenedor, el nivel actual de reactivo no debe quedarse ni por debajo del nivel mínimo ni por encima del nivel máximo. Fig. 7 Leica TP1020...
Componentes del equipo y especificaciones 3.6.3 Contenedores de aluminio con soporte (solo en equipos con función de vacío o como accesorio opcional) Capacidad de carga: 1,8 l En los modelos con función de vacío se suminis- tran contenedores de aluminio en vez de conte- nedores de vidrio.
45-65 °C ±3 K Vaciar las estaciones de parafina com- Sistema de desconexión por pletamente antes de que la parafina se sobretemperatura: a 85 °C ±5 K enfríe. Al enfriarse, la parafina pierde volumen y puede ocasionar daños en la estación de parafina. Leica TP1020...
Primera puesta en servicio Instrucciones para el desembalaje Cuando se entrega el equipo, debe comprobarse el indicador de volcado (figura 10) del embalaje. Si la punta de la flecha es de color azul, el paquete se ha transportado tumbado, se ha inclinado demasiado o ha caído durante el transporte. Le rogamos que lo notifique en la documentación adjunta y que compruebe si el envío presenta eventuales daños.
Página 27
(14) entre los discos de plexiglás (15). ¡El equipo NO debe agarrarse por la tapa del carrusel para transportarlo! Para un transporte seguro del equipo, reco- mendamos guardar el embalaje original. 11 (cubierto) Fig. 10b Leica TP1020...
Página 28
Primera puesta en servicio Desembalaje (continuación) Para transportar el equipo, no agarrar- lo por la tapa del carrusel. • Para alzar el equipo, asirlo de la plataforma de contenedores de reactivos o de la parte inferior de la carcasa (Fig. 11) y alzarlo de la placa de base (8). • Colocar el equipo en una mesa de laboratorio estable.
780 mm del cable de red suministrado. Si quiere montar el dispositivo de so- porte para una segunda cesta por- tamuestras sería recomendable hacerlo en este momento. Para las instrucciones de montaje, vea Cap. 13 "Accesorios opcionales". Fig. 12 Leica TP1020...
Primera puesta en servicio Conexión eléctrica 4.3.1 Comprobar la selección hecha en el selector de tensión El selector de voltaje se encuentra en una caja (3) sobre el interruptor de red (2) en la parte posterior del equipo. El voltaje seleccionado se ve en la ventanilla (1).
• Volver a colocar la caja (3) con el selector de voltaje (6) y los fusibles (7) en su soporte del equipo y presionarla ligeramente hacia adentro, hasta que se enganche. • Verifique si el valor de tensión indicado en la ventanilla (1) es el apropiado. Fig. 14 Fig. 15 Leica TP1020...
Primera puesta en servicio 4.3.3 Conectar el cable de la red El equipo se entrega con varios cables de red específicos para distintos países. El equipo solo debe conectarse a la red con uno de los cables de red suministrados y única- mente a enchufes con toma de tierra.
Poner el reloj en hora El cursor emite reflejos primero en la indicación de hora. • Para ajustar las horas, pulsar las teclas MÁS o MENOS respectivamente. • Pulsar la tecla de dirección. El cursor salta a la indicación de minutos. • Para ajustar los minutos, pulsar las teclas MÁS o MENOS respectivamente. • Para finalizar el ajuste del reloj, volver a pulsar la tecla RELOJ. Leica TP1020...
De esta manera se tiene acceso fácil a todas las estaciones. Fig. 17 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina El modelo básico TP1020 se entrega con 2 estaciones de parafina (esta- ciones 11 y 12). Existe la posibilidad de conectar una tercera estación de parafina (accesorio opcional) en la estación 10.
Para conectar una tercera estación de parafina a la estación 10, pri- mero hay que quitar el capuchón de cierre del zócalo de conexión y, a continuación, modificar la configuración estándar del equipo como corresponda (véase el capítulo 15: "Modificación de la confi- guración estándar del equipo"). Leica TP1020...
Primera puesta en servicio 4.6.3 Instalación de los cables de las estaciones de parafina (solo en equipos con aspiración) Los instrumentos con aspiración están equipados con una caperuza de protección de plexiglás de dos piezas. A fin de que el dispositivo de protección de plexiglás se pueda girar y desplazar sin obstácu- los, en estos modelos, los cables de conexión de las estaciones de parafina están provistos cada uno con dos imanes adherentes.
(W:01 - W:06), con el fin de asegurar un procesamiento sin fallos. También se indican mensajes de error (E:01 - E:13) que advierten problemas de funcionamiento del equipo o errores de entrada por parte del usuario. Estación Leica TP1020...
Página 38
Panel de mandos y funciones del teclado Funciones del teclado Programación, bloqueo del teclado, ajuste de Al cabo de 10 segundos, la pantalla vuelve a la hora, movimiento ascendente/descendente de indicación estándar. la cesta portamuestras. Todas las funciones del teclado con la excepción de la tecla de bloqueo misma quedan bloqueadas.
Página 39
El diodo se apaga y la función queda desactivada. En caso necesario puede volver a activarse. • Para activar la función, pulsar la tecla otra vez. Si la cesta portamuestras se encuentra en una estación de parafina cuyo contenido está sólido, el equipo desconecta automáticamente esta función. Leica TP1020...
Página 40
Panel de mandos y funciones del teclado Puesta en marcha, interrupción temporal, reanudación, interrupción / interrupción definitiva de procesamiento automático Tecla START Para puesta en marcha inmediata o para se- leccionar la hora de comienzo retardado de un procesamiento automático después de haber seleccionado un programa.
Página 41
Función de vacío (variante 2 y 4) Para conectar / desconectar la función del vacío (opción) en el modo manual. El TP1020 está disponible con y sin fun- ción de vacío. Los modelos que no vie- nen con función de vacío también tie- nen la tecla "V" en el panel de mandos;...
Página 42
• Para aumentar el valor numérico, pulsar la tecla MÁS. • Para disminuir el valor numérico, pulsar la El TP1020 está disponible con y sin fun- tecla MENOS. ción de vacío. En los modelos sin función de vacío, en • Para cambiar el número de cestas de 1 a 2,...
Alcohol al 80 % 1h30 Alcohol al 96 % 1h30 El TP1020 tiene una memoria para un total de 9 Alcohol al 100 % 1h00 programas. Todos los nueve programas pueden Alcohol al 100 % 1h00 ser visualizados o modificados por el usuario.
Programación del equipo 6.1.1 Características específicas en programas con dos cestas En los programas de una cesta, puede selec- Ejemplo de un programa de dos cestas cionarse un tiempo de infiltración diferente e Estación Reactivo VAC Duración individual para cada una de las estaciones. Sin embargo, al tratarse de programas de 2 ces- Formalina 2h00...
El cursor emite reflejos en el dígito a la derecha del primer símbolo de cesta. • Para cambiar el número de cestas de 1 a 2, pulsar la tecla MÁS. • Para cambiar el número de cestas de 2 a 1, pulsar la tecla MENOS. Con esto se programa el mismo tiempo de infiltra- ción de cestas para todas las estaciones. Leica TP1020...
"V". • Para activar la función de vacío, pulsar la tecla MÁS. • Para desactivar la función de vacío, pulsar la tecla MENOS. El accesorio de vacío Leica para el so- porte de la infiltración de tejidos debe utilizarse EXCLUSIVAMENTE con reci- pientes de aluminio. ¡Los recipientes de vidrio en combina- ción con el accesorio de vacío repre- sentan un gran peligro potencial en caso de daños!
En los programas con dos cestas por- los parámetros deseados (vacío y tiempo de in- tamuestras, el tiempo de infiltración filtración). Insertar los valores correspondientes es el mismo para todas las estaciones. mediante las teclas MÁS/MENOS. Leica TP1020...
Programación del equipo 6.2.7 Indicar la duración total del programa Una vez construido un programa, es posible visualizar la duración total del procesamiento correspondiente. • Para indicar la duración total, pulsar la tecla RELOJ. El tiempo total indicado aquí es de 1 día, 0 horas y 12 minutos. • Para salir de la pantalla, pulsar de nuevo la tecla RELOJ.
Mantenga los bordes de los contenedores y los anillos de empa- quetadura limpios para asegurar que las tapas sean herméticas. En caso contrario se escaparía una cantidad elevada de solventes y en equipos con función de vacío además se impediría la formación del vacío. Leica TP1020...
Preparación de los programas de procesamiento de muestras Llenar las estaciones de parafina Los contenedores calentados de parafina deben usarse únicamen- te con parafina. En ningún caso deben llenarse con solventes. Al calentarse, se forma una mezcla de alta explosividad. Atención Con la calefacción conectada, el contenedor interior de la estación de parafina alcanza temperaturas muy elevadas.
Página 51
Los bordes de los contenedores y los anillos de empaquetadura siempre tienen que estar limpios e intactos. Las tapas deben ser herméticas, ya que en caso contrario se impe- diría la formación del vacío. Leica TP1020...
Preparación de los programas de procesamiento de muestras Colocar la cesta portamuestras Cuidado al bajar el carrusel - No ponga los dedos entre la tapa y el borde del recipiente. • Colocar las muestras en la cesta por- tamuestras. • Para enganchar las cestas portamues- tras, el/los dispositivo(s) de soporte para las cestas no debe(n) encontrarse por encima de una estación de parafina.
Página 53
Para prevenir en lo posible un arrastre de solventes al trasladar la cesta portamuestras en modo manual, observar un período de goteo suficiente después de subir la cesta de la estación. Leica TP1020...
Trabajar en modo manual Subir y bajar la cesta portamuestras Cuidado al bajar el carrusel - No ponga los dedos entre la tapa y el borde del recipiente. Pulsando una tecla, la cesta portamuestras puede subirse de o bajarse a una estación. • Para subir la cesta portamuestras, pulsar la tecla FLECHA ARRIBA.
En la pantalla se visualiza "WAIT!" (es- pere) y dos flechas intermitentes, que indican la dirección del movimiento. El carrusel se para sobre la siguiente estación sin que baje la cesta portamuestras. • Para avanzar a la estación siguiente, volver a pulsar la tecla. Leica TP1020...
Trabajar en modo manual Activación del vacío (solo en modelos con función de vacío) El TP1020 está disponible con y sin función de vacío. Los modelos que no vienen con función de vacío también tienen la tecla "V" en el panel de mandos, sin embargo, en estos casos la tecla no tiene ninguna función, y en la pantalla no se visualiza la letra "V", por lo que la función de vacío en estos casos no puede activarse o desactivarse mediante esta tecla.
• Para poner en marcha un programa, pulsar la tecla START. • Seleccionar el número de programa deseado con las teclas MÁS/MENOS. • Para puesta en marcha inmediata del progra- ma visualizado, volver a pulsar la tecla START. Leica TP1020...
Página 58
Trabajo en modo automático Inicio inmediato del programa (continuación) • Para puesta en marcha inmediata del progra- ma visualizado, volver a pulsar la tecla START. En programas que tardan menos de 8 horas hasta que la cesta portamues- tras llega a la primera estación de para- fina, se visualizan los códigos de aviso W:04 - W:06 (véase el capítulo 13).
(= pasado mañana) ...etc. La función de puesta en marcha retar- dada permite, p. ej., activar un progra- ma durante el fin de semana, de manera que el procesamiento se haya termina- do el lunes al llegar al trabajo. Leica TP1020...
Página 60
Trabajo en modo automático Puesta en marcha retardada del programa (continuación) • Pulsar la tecla MÁS/MENOS para insertar el día. • Pulsar una tecla de dirección para desplazar el cursor a la posición de entrada para las horas. • Pulsar la tecla MÁS/MENOS para insertar las horas. • Pulsar una tecla de dirección para desplazar el cursor a la posición de entrada para los minutos. • Pulsar las teclas MÁS/MENOS para insertar los minutos.
Página 61
Al no ser así, llene las estacio- nes con parafina líquida de antemano. • Para omitir los códigos de aviso y poner en marcha el proceso, pulsar al mismo tiempo las teclas LLAVE y START. Entonces el programa se pondrá en marcha a la hora seleccionada. • Para salir de la pantalla, pulsar de nuevo la tecla RELOJ. Leica TP1020...
Página 62
Trabajo en modo automático Bloquear el teclado Para proteger los programas seleccionados contra borrado o cam- bios accidentales, existe una función de bloqueo para el teclado. • Para bloquear las teclas, pulse la tecla LLAVE durante 5 segundos. La pantalla muestra "LOCKED" (bloqueado). Al cabo de 10 segundos, la pantalla vuelve a la indicación estándar. Cada vez que se pulsa una tecla, en la pantalla vuelve a visualizarse "LOCKED".
Cada modificación realizada queda archivada inmediatamente. El programa activo en este momento no se puede modificar. • Salir del modo de programación. 9.3 Visualizar el final del procesamiento Durante un proceso en curso es posible indicar el fin previsto. • Para indicar el fin previsto del procesamiento, pulse la tecla RELOJ. Leica TP1020...
Trabajo en modo automático Visualización y modificación de programas con un proceso en curso (continuación) Según la indicación que se muestra aquí, el final del proceso sería el día siguiente a las 10:38 de la mañana. • Para salir de la pantalla, pulsar de nuevo la tecla del RELOJ. Interrumpir un proceso en marcha Un proceso automático puede interrumpirse temporalmente para, p.
En la pantalla se muestra "STOP?". Se trata de una pregunta dirigida para confirmar si quiere interrumpir definitivamente el proceso en marcha. • Para reanudar el proceso, pulse la tecla START. El procesamiento continúa según lo programado. Leica TP1020...
Trabajo en modo automático Interrupción temporal o definitiva de un proceso en marcha (continuación) En caso de emergencia un proceso en marcha puede pararse. A continuación es posible interrum- pir el proceso definitivamente - sin posibilidad de reanudación. El procesamiento continúa según lo programado. • Para de hecho interrumpir el proceso defini- tivamente, pulse la tecla STOP una vez más.
• Limpie los bordes de todas las estaciones y se recomienda desconectar el equipo al terminar el último ciclo de procesa- las empaquetaduras de las tapas (vea Cap. 14 miento. "Limpieza"). • Limpiar el panel de mandos. • Bloquear con la tecla LLAVE las funciones de las teclas para proteger los programas que se están introduciendo. Leica TP1020...
Indicaciones, mensajes de error y resolución de fallos 10.1 Códigos de aviso En la pantalla se indican los códigos de aviso W:01 - W:06. W:01, W:02, W 03 - parafina en estación 10, 11, 12 todavía sólida. W:04, W:05, W:06 - parafina en estación 10, 11, 12 posiblemente todavía só- lida al llegar la cesta 1.
Página 69
10/11/12 está ción de parafina con parafina líquida procesamiento posiblemente todavía sólida al llegar la de antemano. automático cesta portamuestras. - Para omitir el código de aviso, pulsar las teclas LLAVE y START simultá- neamente. Leica TP1020...
Indicaciones, mensajes de error y resolución de fallos 10.2 Mensajes de error La pantalla muestra los mensajes de error de E:01 a E:13 para indicar determinados problemas de funcionamiento en el equipo. La indicación de los mensajes se soporta por tres señales acústicas seguidas y de muy corta duración, las que se repiten cada 10 segundos.
- Si vuelve a aparecer, informe al servicio al cliente. Indicación ’E:13’ Introducción de datos erróneos - Corregir la introducción de datos al seleccionar el comienzo retardado erróneos. (p. ej. la hora de comienzo deseada es anterior a la hora actual) Leica TP1020...
Indicaciones, mensajes de error y resolución de fallos 10.3 Indicaciones "POWER FAILURE" y "WRONG STATION" Al reanudarse la corriente eléctrica después de una caída, se muestra la indicación "POWER FAILURE" en caso de que un proceso en marcha haya resultado perjudicado por el fallo de corriente. La indicación es acompañada por una señal En caso de que se produzca un fallo de acústica cuya intención es llamar la atención...
• Mantener la manivela en po- sición y recoger la cesta por- tamuestras. Fig. 23 Leica TP1020...
Página 74
Indicaciones, mensajes de error y resolución de fallos Medidas para recoger las muestras en caso de una caída de corriente duradera (continuación) Cuidado al bajar el carrusel - No ponga los dedos entre la tapa y el borde del recipiente. Al soltar la manivela, el carrusel empieza a descender lentamente.
• Para bajar la cesta, pulsar la tecla FLECHA ABAJO. • Para salir del modo manual, volver a pulsar la tecla PAUSE/CONT. El programa entonces continúa en el lugar donde ocurrió la interrupción. Leica TP1020...
Limpieza • Subir el carrusel en modo manual. • Quitar todas las estaciones (contenedores) de la plataforma. Los solventes derramados deben retirarse inmediatamente. En caso de exposición prolongada, la resistencia de las superficies del equipo a los solventes es limitada. Atención Con la calefacción conectada, el contenedor interior de la estación de parafina alcanza temperaturas muy elevadas.
Página 77
• Conectar las clavijas de conexión de las estaciones de parafina. • Conectar el equipo del interruptor de red. Limpieza de la caperuza de protección de plexiglás en modelos con sistema de purificación de gases • Para evitar rasguños, quitar restos de parafina con un raspador de plástico blando. • Mojar un trapo con alcohol o xilol y limpiar las superficies limpiadas previamente con el raspador de plástico. ¡No deje actuar el alcohol ni el xileno al realizar la limpieza! Leica TP1020...
Por lo general, durante el funcionamiento el equipo no requiere de man- tenimiento. Para asegurar un funcionamiento impecable durante un largo período de tiempo, recomendamos las medidas siguientes: • Por lo menos una vez al año un técnico experto autorizado por Leica debería realizar un mantenimiento preventivo. • Al vencerse el período de garantía, hacer un contrato de mantenimiento. Para más detalles acerca de contratos de mantenimiento, contacte con su representante de Servicio Técnico.
• Girar el tornillo de ajuste (1) al valor deseado mediante un destornillador. Si se ha ajustado una temperatura de servicio más baja y la parafina no se ha derretido por completo, modifique el ajuste ligeramente. Fig. 24 Leica TP1020...
Mantenimiento 12.2.2 Puesta a cero de la desconexión por sobretemperatura En caso de sobrepasarse la temperatura de servicio admisible, se activa el sistema de protección contra sobretemperatura. La cale- facción de la estación de parafina se desconecta. La lámpara de control amarilla se apaga.
• Sacar los fusibles (7) de la caja. hacia adentro, hasta que se enganche. • Insertar fusibles de recambio de la misma • Verificar que el valor de tensión indicada en especificación. la ventanilla (1) es el valor apropiado para su laboratorio. Leica TP1020...
Accesorios opcionales 13.1 Cesta portamuestras en tres niveles Fig. 26 Capacidad de carga: 20 casetes por nivel La cesta portamuestras en tres niveles consta de un dispositivo de soporte (1), en el que se colocan los tres niveles (2) para los casetes, uno por encima del otro.
• Para alzar el gancho (2), empujar el resorte (3) hacia abajo con el dedo pulgar. • Colocar el gancho (2) sobre el borde superior de la cesta y soltar el resorte. • Alzar la cesta ligeramente y sacarla del dispo- Fig. 27 sitivo de soporte con un movimiento horizontal. Leica TP1020...
Accesorios opcionales 13.3 Dispositivo de soporte para una segunda cesta portamuestras Para aumentar la productividad de procesamiento de muestras, como kit de modificación re- troactiva está disponible un segundo dispositivo de soporte para cestas portamuestras. De esta manera pueden realizarse programas de dos cestas. Las cestas portamuestras adicionales (estándar o en tres niveles) deben pedirse por separado.
Página 85
Allen del n.º 3. • Insertar la parte central (2) de la tapa del carrusel (1) desde arriba en el eje (3) de la pieza intermedia. • Para apretar, sujetar el disco (4) y girar la tapa del carrusel en el sentido de las agujas del reloj. Leica TP1020...
Página 86
Accesorios opcionales Dispositivo de soporte para una segunda cesta portamuestras (continuación) La tercera estación de parafina entonces tiene que archivarse formalmente en el menú de configuración – vea capítulo Fig. 30 Montaje del soporte de posición Conexión de la tercera estación de parafina • Sacar el soporte de posición para estaciones • Quitar el capuchón de cierre del zócalo de de solventes de la plataforma con un destor-...
Fig. 31 Montaje del tubo de extracción de humos • Colocar el tubo (1) por encima del racor de empalme en el lado izquier- do del instrumento y sujetarlo con la grapa de manguera (2), que viene como parte del suministro estándar. Leica TP1020...
Accesorios opcionales 13.5 Inserción de los filtros de carbón activo (opcional en modelos con aspiración) Los modelos con aspiración pueden equiparse con dos filtros de carbón activo. Uno de ellos tiene capacidad especial de absorción de formaldehido, el segundo absorbe otros solventes. La duración útil del filtro de carbón activo depende del tipo de reactivos con que se trabaje, de las concentraciones de reactivos, del número de horas de servicio y de la temperatura ambiente.
Destornillador para estación de parafina ..............14 0170 10702 Tubo de extracción de humos (resistente a solventes) de 2 m ........14 0422 31974 Tubo de extracción de humos (resistente a solventes) de 4 m ........14 0422 31975 Leica TP1020...
• Desconectar el equipo con el interruptor de red. • Volver a conectar el interruptor de la red. Mientras en la pantalla todavía se esté visua- lizando "TP1020 V x.xx", pulsar brevemente la tecla PROG. A continuación, la pantalla muestra la primera opción del menú de configuración.
Página 91
• Para cambiar el ajuste, pulsar la tecla MÁS o MENOS. • Pulsar la tecla de dirección para saltar al siguiente punto del menú. El siguiente punto del menú se visualiza en la pantalla. ProgPreset? = ¿Seleccionar los valores por defecto para los programas 6-9? Leica TP1020...
Página 92
Apéndice Modificación de la configuración del equipo (continuación) La respuesta estándar seleccionada es "NO". Los programas 6-9 vienen de fábrica con unos valores por defecto. Sin em- • Para cambiar la selección, pulsar la tecla bargo pueden ser modificados por el MÁS.
Apéndice 15.2 Reactivos admisibles Con el Leica TP1020 se pueden usar los siguientes reactivos. Aviso Si se utilizan reactivos distintos de los mencionados, pueden provo- carse daños en el equipo o en piezas del equipo. Fijación Formalina, tamponada o no tamponada Ácido pícrico...
La prestación de la garantía depende, en cada caso, del contenido del con- trato correspondiente. Solo son vinculantes las condiciones de prestación de la garantía de la unidad de venta Leica responsable o de la empresa en la que haya adquirido el producto del contrato.
Confirmación de descontaminación Todo producto que sea devuelto a Leica Biosystems o que requiera mantenimiento in situ deberá estar debidamente limpio y descontaminado. Encontrará el modelo de confirmación de descontaminación en nuestra página web, www.LeicaBiosystems.com, en el menú de producto. Debe usarse este modelo para recoger todos los datos necesarios.
Página 100
Notas Manual de instrucciones V 3.2 RevJ, español – 03/2019...