Leica TP1020 Manual De Instrucciones

Leica TP1020 Manual De Instrucciones

Sistema automático de infiltración de tejidos
Ocultar thumbs Ver también para TP1020:
Tabla de contenido

Publicidad

Manual de instrucciones
Leica TP1020
Sistema automático de infiltración
de tejidos
Manual de instrucciones
Leica TP1020 V 3.2 RevJ, español - 03/2019
N.º de pedido 14 0422 80116 RevJ
Guarde siempre este manual junto al equipo.
Léalo con atención antes de la primera puesta en servicio.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leica TP1020

  • Página 1 Sistema automático de infiltración de tejidos Manual de instrucciones Leica TP1020 V 3.2 RevJ, español - 03/2019 N.º de pedido 14 0422 80116 RevJ Guarde siempre este manual junto al equipo. Léalo con atención antes de la primera puesta en servicio.
  • Página 3 © Leica Biosystems Nussloch GmbH Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Str. 17-19 D-69226 Nussloch Alemania Teléfono: +49 (0)6224 143-0 Fax: +49 (0)6224 143-268 Internet: http://www.LeicaBiosystems.com Elaborado por encargo de Leica Microsystems Ltd. Shanghai. Leica TP1020...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Descripción del equipo ..........................15 3.3. Suministro estándar ........................... 16 Vista general del Leica TP1020, con estación de parafina adicional (accesorio opcional) ..19 Vista general Leica TP1020 - con sistema de purificación de gases ..........21 Accesorios suministrados ........................23 3.6.1...
  • Página 5 Instrucciones generales de mantenimiento ..................78 12.2 Estación de parafina ..........................79 12.2.1 Ajuste de la temperatura de servicio ...................... 79 12.2.2 Puesta a cero de la desconexión por sobretemperatura ..............80 12.3 Cambiar los fusibles ........................... 81 Leica TP1020...
  • Página 6 Índice Accesorios opcionales ......................... 82 13.1 Cesta portamuestras en tres niveles ...................... 82 13.2 Dispositivo para recoger y transportar la cesta ................... 83 13.3 Dispositivo de soporte para una segunda cesta portamuestras ............84 13.4 Conexión del tubo de extracción de humos (opcional en equipos con aspiración) ....... 87 13.5 Inserción de los filtros de carbón activo (opcional en modelos con aspiración) ......
  • Página 7: Indicaciones Importantes

    ¡Tenga en cuenta el manual de instruc- ciones! Número de identificación Número de serie Equipo médico para diagnóstico in vitro (DIV) Este producto cumple las exigencias de la Directiva 98/79/CE del Consejo sobre productos sanitarios para diagnóstico in vitro (DIV). Leica TP1020...
  • Página 8 El Leica TP1020 es un sistema automático de infiltra- los detalles técnicos. ción de tejidos modular para las siguientes aplicacio- nes de laboratorio: Fijación...
  • Página 9: Seguridad

    Seguridad ¡Preste atención especial a las advertencias e instrucciones de seguridad en el presente capítulo! ¡Es preciso que Ud. lea este capítulo, aunque ya sepa manejar otros equipos Leica! Avisos de seguridad Este manual de instrucciones contiene informa- Este equipo ha sido fabricado y ha pasado por ción e instrucciones importantes referentes a la...
  • Página 10 • Cuidado al bajar el carrusel - No ponga los dedos entre la tapa y el borde del recipiente. • Atención En caso de producirse un fallo de corriente, el carrusel desciende automáticamente. • El accesorio de vacío Leica para el soporte de la infiltración de tejidos debe utilizarse exclusivamente con recipientes de aluminio. ¡Los recipientes de vidrio en combinación con el accesorio de vacío representan un gran peligro potencial en caso de daños! • Durante el trabajo, las conexiones eléctricas y el interior del equipo no deben entrar en...
  • Página 11 Emplear únicamente detergentes suaves para uso doméstico. Las superficies barnizadas y el panel de mandos no son resistentes al xileno ni a la acetona. Leica TP1020...
  • Página 12 Seguridad Mantenimiento • Los trabajos de mantenimiento o reparación en el equipo deben realizarlos únicamente téc- nicos expertos autorizados por Leica. • Antes de cambiar los fusibles, desconectar el interruptor de red del equipo y desenchufarlo de la red. • En ningún caso los fusibles pueden reemplazarse por fusibles de recambio que no sean de la misma especificación que los fusibles insertados por parte de la fábrica. Para consultar los valores correspondientes, véase el capítulo 3: "Datos técnicos". Estaciones de parafina • En caso de que el mecanismo de protección contra sobretemperatura reaccione varias ve-...
  • Página 13: Componentes Del Equipo Y Especificaciones

    Cantidad............................2 (opcionalmente 3) Volumen ................................1,8 l Tensión nominal ........................230 V AC, 50 - 60 Hz Potencia nominal por estación ........................150 va Gama de ajuste de temperatura ....................45 °C-65 °C ±3 K Desconexión por sobretemperatura ....................85 °C±5 K Leica TP1020...
  • Página 14 Componentes del equipo y especificaciones Datos técnicos (continuación) Estaciones de reactivos Número ................. 10 (9 al conectar una tercera estación de parafina) Volumen ................................1,8 l Cesta portamuestras Cantidad..........................1 (opcionalmente 2) Capacidad .....................100 casetes (200 opcionalmente) Programas Cantidad........................9, libremente seleccionables Tiempo programable por estación ....................99 h 59 min Comienzo retardado de procesamiento ..................hasta 9 días Tiempo de escurrimiento ........................60 segundos...
  • Página 15: Descripción Del Equipo

    Componentes del equipo y especificaciones Descripción del equipo El Leica TP1020 es un procesador automático de tejidos para aplicaciones de laboratorio. Sirve para la fijación, deshidratación, purificación y final- mente la infiltración mediante parafina líquida, de muestras histológicas. Las estaciones de reactivos 1 - 10 se llenan con diferentes tipos de reac- tivos.
  • Página 16: Suministro Estándar

    Componentes del equipo y especificaciones 3.3. Suministro estándar El Leica TP1020 está disponible en once modelos distintos, que se describen a continuación. Todos los modelos incluyen, de forma adicional, los accesorios que aparecen en la tabla de la página 17.
  • Página 17 Carga simple con cesta portamuestras estándar, infiltración de tejidos con cloroformo 1 equipo básico 14 0422 42238 12 contenedores de reactivos de vidrio con asa 14 0422 42545 2 baños de parafina para cloroformo 14 0422 32001 1 cesta portamuestras estándar 14 0422 30585 Leica TP1020...
  • Página 18 Compare atentamente el suministro con la lista de envío y el albarán. Si las piezas suministra- das difieren de lo pedido, póngase inmediatamente en contacto con su oficina de venta Leica. Manual de instrucciones V 3.2 RevJ, español – 03/2019...
  • Página 19: Vista General Del Leica Tp1020, Con Estación De Parafina Adicional (Accesorio Opcional)

    Componentes del equipo y especificaciones 3.4 V ista general del Leica TP1020, con estación de parafina adicional (accesorio opcional) Tapa de carrusel Tapa para contene- dor de reactivos Dispositivo de soporte de cesta Contenedor de Cesta por- vidrio con soporte tamuestras Cesta por- tamuestras Estación de parafina Soporte para...
  • Página 20 (sin fig.) cerrado) Selector de tensión Clavija de conexión Interruptor de red para estación de parafina Clavijero de conexión para cable de red Fig. 3 Parte posterior del TP1020 Manual de instrucciones V 3.2 RevJ, español – 03/2019...
  • Página 21: Vista General Leica Tp1020 - Con Sistema De Purificación De Gases

    Componentes del equipo y especificaciones 3.5 Vista general Leica TP1020 - con sistema de purificación de gases Caperuza de protección de plexiglás Fig. 4 Leica TP1020...
  • Página 22 Componentes del equipo y especificaciones Vista general del Leica TP1020, - con aspiración (continuación) Cajón Grapa de manguera Tubo de extracción de humos (accesorio opcional) Fig. 5 Manual de instrucciones V 3.2 RevJ, español – 03/2019...
  • Página 23: Accesorios Suministrados

    La pared del contenedor tiene dos marcas (Min, Max), que indican los niveles de llenado mínimo y máximo. Al llenar el contenedor, el nivel actual de reactivo no debe quedarse ni por debajo del nivel mínimo ni por encima del nivel máximo. Fig. 7 Leica TP1020...
  • Página 24: Contenedores De Aluminio Con Soporte

    Componentes del equipo y especificaciones 3.6.3 Contenedores de aluminio con soporte (solo en equipos con función de vacío o como accesorio opcional) Capacidad de carga: 1,8 l En los modelos con función de vacío se suminis- tran contenedores de aluminio en vez de conte- nedores de vidrio.
  • Página 25: Estación De Parafina

    45-65 °C ±3 K Vaciar las estaciones de parafina com- Sistema de desconexión por pletamente antes de que la parafina se sobretemperatura: a 85 °C ±5 K enfríe. Al enfriarse, la parafina pierde volumen y puede ocasionar daños en la estación de parafina. Leica TP1020...
  • Página 26: Primera Puesta En Servicio

    Primera puesta en servicio Instrucciones para el desembalaje Cuando se entrega el equipo, debe comprobarse el indicador de volcado (figura 10) del embalaje. Si la punta de la flecha es de color azul, el paquete se ha transportado tumbado, se ha inclinado demasiado o ha caído durante el transporte. Le rogamos que lo notifique en la documentación adjunta y que compruebe si el envío presenta eventuales daños.
  • Página 27 (14) entre los discos de plexiglás (15).  ¡El equipo NO debe agarrarse por la tapa del carrusel para transportarlo!  Para un transporte seguro del equipo, reco- mendamos guardar el embalaje original. 11 (cubierto) Fig. 10b Leica TP1020...
  • Página 28 Primera puesta en servicio Desembalaje (continuación) Para transportar el equipo, no agarrar- lo por la tapa del carrusel. • Para alzar el equipo, asirlo de la plataforma de contenedores de reactivos o de la parte inferior de la carcasa (Fig. 11) y alzarlo de la placa de base (8). • Colocar el equipo en una mesa de laboratorio estable.
  • Página 29: Condiciones En El Lugar De Instalación

    780 mm del cable de red suministrado. Si quiere montar el dispositivo de so- porte para una segunda cesta por- tamuestras sería recomendable hacerlo en este momento. Para las instrucciones de montaje, vea Cap. 13 "Accesorios opcionales". Fig. 12 Leica TP1020...
  • Página 30: Conexión Eléctrica

    Primera puesta en servicio Conexión eléctrica 4.3.1 Comprobar la selección hecha en el selector de tensión El selector de voltaje se encuentra en una caja (3) sobre el interruptor de red (2) en la parte posterior del equipo. El voltaje seleccionado se ve en la ventanilla (1).
  • Página 31: Cambiar El Selector De Tensión

    • Volver a colocar la caja (3) con el selector de voltaje (6) y los fusibles (7) en su soporte del equipo y presionarla ligeramente hacia adentro, hasta que se enganche. • Verifique si el valor de tensión indicado en la ventanilla (1) es el apropiado. Fig. 14 Fig. 15 Leica TP1020...
  • Página 32: Conectar El Cable De La Red

    Primera puesta en servicio 4.3.3 Conectar el cable de la red El equipo se entrega con varios cables de red específicos para distintos países. El equipo solo debe conectarse a la red con uno de los cables de red suministrados y única- mente a enchufes con toma de tierra.
  • Página 33: Conexión Del Equipo

    Poner el reloj en hora El cursor emite reflejos primero en la indicación de hora. • Para ajustar las horas, pulsar las teclas MÁS o MENOS respectivamente. • Pulsar la tecla de dirección. El cursor salta a la indicación de minutos. • Para ajustar los minutos, pulsar las teclas MÁS o MENOS respectivamente. • Para finalizar el ajuste del reloj, volver a pulsar la tecla RELOJ. Leica TP1020...
  • Página 34: Insertar Los Accesorios

    De esta manera se tiene acceso fácil a todas las estaciones. Fig. 17 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina El modelo básico TP1020 se entrega con 2 estaciones de parafina (esta- ciones 11 y 12). Existe la posibilidad de conectar una tercera estación de parafina (accesorio opcional) en la estación 10.
  • Página 35: Conectar Las Estaciones De Parafina

    Para conectar una tercera estación de parafina a la estación 10, pri- mero hay que quitar el capuchón de cierre del zócalo de conexión y, a continuación, modificar la configuración estándar del equipo como corresponda (véase el capítulo 15: "Modificación de la confi- guración estándar del equipo"). Leica TP1020...
  • Página 36: Instalación De Los Cables De Las Estaciones De Parafina (Solo En Equipos Con Aspiración)

    Primera puesta en servicio 4.6.3 Instalación de los cables de las estaciones de parafina (solo en equipos con aspiración) Los instrumentos con aspiración están equipados con una caperuza de protección de plexiglás de dos piezas. A fin de que el dispositivo de protección de plexiglás se pueda girar y desplazar sin obstácu- los, en estos modelos, los cables de conexión de las estaciones de parafina están provistos cada uno con dos imanes adherentes.
  • Página 37: Panel De Mandos Y Funciones Del Teclado

    (W:01 - W:06), con el fin de asegurar un procesamiento sin fallos. También se indican mensajes de error (E:01 - E:13) que advierten problemas de funcionamiento del equipo o errores de entrada por parte del usuario. Estación Leica TP1020...
  • Página 38 Panel de mandos y funciones del teclado Funciones del teclado Programación, bloqueo del teclado, ajuste de Al cabo de 10 segundos, la pantalla vuelve a la hora, movimiento ascendente/descendente de indicación estándar. la cesta portamuestras. Todas las funciones del teclado con la excepción de la tecla de bloqueo misma quedan bloqueadas.
  • Página 39 El diodo se apaga y la función queda desactivada. En caso necesario puede volver a activarse. • Para activar la función, pulsar la tecla otra vez. Si la cesta portamuestras se encuentra en una estación de parafina cuyo contenido está sólido, el equipo desconecta automáticamente esta función. Leica TP1020...
  • Página 40 Panel de mandos y funciones del teclado Puesta en marcha, interrupción temporal, reanudación, interrupción / interrupción definitiva de procesamiento automático Tecla START Para puesta en marcha inmediata o para se- leccionar la hora de comienzo retardado de un procesamiento automático después de haber seleccionado un programa.
  • Página 41 Función de vacío (variante 2 y 4) Para conectar / desconectar la función del vacío (opción) en el modo manual. El TP1020 está disponible con y sin fun- ción de vacío. Los modelos que no vie- nen con función de vacío también tie- nen la tecla "V" en el panel de mandos;...
  • Página 42 • Para aumentar el valor numérico, pulsar la tecla MÁS. • Para disminuir el valor numérico, pulsar la El TP1020 está disponible con y sin fun- tecla MENOS. ción de vacío. En los modelos sin función de vacío, en • Para cambiar el número de cestas de 1 a 2,...
  • Página 43: Programación Del Equipo

    Alcohol al 80 % 1h30 Alcohol al 96 % 1h30 El TP1020 tiene una memoria para un total de 9 Alcohol al 100 % 1h00 programas. Todos los nueve programas pueden Alcohol al 100 % 1h00 ser visualizados o modificados por el usuario.
  • Página 44: Características Específicas En Programas Con Dos Cestas

    Programación del equipo 6.1.1 Características específicas en programas con dos cestas En los programas de una cesta, puede selec- Ejemplo de un programa de dos cestas cionarse un tiempo de infiltración diferente e Estación Reactivo VAC Duración individual para cada una de las estaciones. Sin embargo, al tratarse de programas de 2 ces- Formalina 2h00...
  • Página 45: Construir / Visualizar Un Programa

    El cursor emite reflejos en el dígito a la derecha del primer símbolo de cesta. • Para cambiar el número de cestas de 1 a 2, pulsar la tecla MÁS. • Para cambiar el número de cestas de 2 a 1, pulsar la tecla MENOS. Con esto se programa el mismo tiempo de infiltra- ción de cestas para todas las estaciones. Leica TP1020...
  • Página 46: Seleccionar La Estación

    "V". • Para activar la función de vacío, pulsar la tecla MÁS. • Para desactivar la función de vacío, pulsar la tecla MENOS. El accesorio de vacío Leica para el so- porte de la infiltración de tejidos debe utilizarse EXCLUSIVAMENTE con reci- pientes de aluminio. ¡Los recipientes de vidrio en combina- ción con el accesorio de vacío repre- sentan un gran peligro potencial en caso de daños!
  • Página 47: Seleccionar Los Tiempos De Infiltración De La Cesta De Portamuestras Por Estación

    En los programas con dos cestas por- los parámetros deseados (vacío y tiempo de in- tamuestras, el tiempo de infiltración filtración). Insertar los valores correspondientes es el mismo para todas las estaciones. mediante las teclas MÁS/MENOS. Leica TP1020...
  • Página 48: Indicar La Duración Total Del Programa

    Programación del equipo 6.2.7 Indicar la duración total del programa Una vez construido un programa, es posible visualizar la duración total del procesamiento correspondiente. • Para indicar la duración total, pulsar la tecla RELOJ. El tiempo total indicado aquí es de 1 día, 0 horas y 12 minutos. • Para salir de la pantalla, pulsar de nuevo la tecla RELOJ.
  • Página 49: Preparación De Los Programas De Procesamiento De Muestras

    Mantenga los bordes de los contenedores y los anillos de empa- quetadura limpios para asegurar que las tapas sean herméticas. En caso contrario se escaparía una cantidad elevada de solventes y en equipos con función de vacío además se impediría la formación del vacío. Leica TP1020...
  • Página 50: Llenar Las Estaciones De Parafina

    Preparación de los programas de procesamiento de muestras Llenar las estaciones de parafina Los contenedores calentados de parafina deben usarse únicamen- te con parafina. En ningún caso deben llenarse con solventes. Al calentarse, se forma una mezcla de alta explosividad. Atención Con la calefacción conectada, el contenedor interior de la estación de parafina alcanza temperaturas muy elevadas.
  • Página 51 Los bordes de los contenedores y los anillos de empaquetadura siempre tienen que estar limpios e intactos. Las tapas deben ser herméticas, ya que en caso contrario se impe- diría la formación del vacío. Leica TP1020...
  • Página 52: Colocar La Cesta Portamuestras

    Preparación de los programas de procesamiento de muestras Colocar la cesta portamuestras Cuidado al bajar el carrusel - No ponga los dedos entre la tapa y el borde del recipiente. • Colocar las muestras en la cesta por- tamuestras. • Para enganchar las cestas portamues- tras, el/los dispositivo(s) de soporte para las cestas no debe(n) encontrarse por encima de una estación de parafina.
  • Página 53 Para prevenir en lo posible un arrastre de solventes al trasladar la cesta portamuestras en modo manual, observar un período de goteo suficiente después de subir la cesta de la estación. Leica TP1020...
  • Página 54: Trabajar En Modo Manual

    Trabajar en modo manual Subir y bajar la cesta portamuestras Cuidado al bajar el carrusel - No ponga los dedos entre la tapa y el borde del recipiente. Pulsando una tecla, la cesta portamuestras puede subirse de o bajarse a una estación. • Para subir la cesta portamuestras, pulsar la tecla FLECHA ARRIBA.
  • Página 55: Trabajo En Modo Manual

    En la pantalla se visualiza "WAIT!" (es- pere) y dos flechas intermitentes, que indican la dirección del movimiento. El carrusel se para sobre la siguiente estación sin que baje la cesta portamuestras. • Para avanzar a la estación siguiente, volver a pulsar la tecla. Leica TP1020...
  • Página 56: Activación Del Vacío (Solo En Modelos Con Función De Vacío)

    Trabajar en modo manual Activación del vacío (solo en modelos con función de vacío) El TP1020 está disponible con y sin función de vacío. Los modelos que no vienen con función de vacío también tienen la tecla "V" en el panel de mandos, sin embargo, en estos casos la tecla no tiene ninguna función, y en la pantalla no se visualiza la letra "V", por lo que la función de vacío en estos casos no puede activarse o desactivarse mediante esta tecla.
  • Página 57: Trabajo En Modo Automático

    • Para poner en marcha un programa, pulsar la tecla START. • Seleccionar el número de programa deseado con las teclas MÁS/MENOS. • Para puesta en marcha inmediata del progra- ma visualizado, volver a pulsar la tecla START. Leica TP1020...
  • Página 58 Trabajo en modo automático Inicio inmediato del programa (continuación) • Para puesta en marcha inmediata del progra- ma visualizado, volver a pulsar la tecla START. En programas que tardan menos de 8 horas hasta que la cesta portamues- tras llega a la primera estación de para- fina, se visualizan los códigos de aviso W:04 - W:06 (véase el capítulo 13).
  • Página 59: Puesta En Marcha Retardada Del Programa

    (= pasado mañana) ...etc. La función de puesta en marcha retar- dada permite, p. ej., activar un progra- ma durante el fin de semana, de manera que el procesamiento se haya termina- do el lunes al llegar al trabajo. Leica TP1020...
  • Página 60 Trabajo en modo automático Puesta en marcha retardada del programa (continuación) • Pulsar la tecla MÁS/MENOS para insertar el día. • Pulsar una tecla de dirección para desplazar el cursor a la posición de entrada para las horas. • Pulsar la tecla MÁS/MENOS para insertar las horas. • Pulsar una tecla de dirección para desplazar el cursor a la posición de entrada para los minutos. • Pulsar las teclas MÁS/MENOS para insertar los minutos.
  • Página 61 Al no ser así, llene las estacio- nes con parafina líquida de antemano. • Para omitir los códigos de aviso y poner en marcha el proceso, pulsar al mismo tiempo las teclas LLAVE y START. Entonces el programa se pondrá en marcha a la hora seleccionada. • Para salir de la pantalla, pulsar de nuevo la tecla RELOJ. Leica TP1020...
  • Página 62 Trabajo en modo automático Bloquear el teclado Para proteger los programas seleccionados contra borrado o cam- bios accidentales, existe una función de bloqueo para el teclado. • Para bloquear las teclas, pulse la tecla LLAVE durante 5 segundos. La pantalla muestra "LOCKED" (bloqueado). Al cabo de 10 segundos, la pantalla vuelve a la indicación estándar. Cada vez que se pulsa una tecla, en la pantalla vuelve a visualizarse "LOCKED".
  • Página 63: Visualizar Y Cambiar Programas Mientras Un Programa Está En Marcha

    Cada modificación realizada queda archivada inmediatamente. El programa activo en este momento no se puede modificar. • Salir del modo de programación. 9.3 Visualizar el final del procesamiento Durante un proceso en curso es posible indicar el fin previsto. • Para indicar el fin previsto del procesamiento, pulse la tecla RELOJ. Leica TP1020...
  • Página 64: Interrumpir Un Proceso En Marcha

    Trabajo en modo automático Visualización y modificación de programas con un proceso en curso (continuación) Según la indicación que se muestra aquí, el final del proceso sería el día siguiente a las 10:38 de la mañana. • Para salir de la pantalla, pulsar de nuevo la tecla del RELOJ. Interrumpir un proceso en marcha Un proceso automático puede interrumpirse temporalmente para, p.
  • Página 65: Reanudar El Proceso Interrumpido

    En la pantalla se muestra "STOP?". Se trata de una pregunta dirigida para confirmar si quiere interrumpir definitivamente el proceso en marcha. • Para reanudar el proceso, pulse la tecla START. El procesamiento continúa según lo programado. Leica TP1020...
  • Página 66: Fin De Un Proceso Automático

    Trabajo en modo automático Interrupción temporal o definitiva de un proceso en marcha (continuación) En caso de emergencia un proceso en marcha puede pararse. A continuación es posible interrum- pir el proceso definitivamente - sin posibilidad de reanudación. El procesamiento continúa según lo programado. • Para de hecho interrumpir el proceso defini- tivamente, pulse la tecla STOP una vez más.
  • Página 67: Recoger Las Muestras

    • Limpie los bordes de todas las estaciones y se recomienda desconectar el equipo al terminar el último ciclo de procesa- las empaquetaduras de las tapas (vea Cap. 14 miento. "Limpieza"). • Limpiar el panel de mandos. • Bloquear con la tecla LLAVE las funciones de las teclas para proteger los programas que se están introduciendo. Leica TP1020...
  • Página 68: Indicaciones, Mensajes De Error Y Resolución De Fallos

    Indicaciones, mensajes de error y resolución de fallos 10.1 Códigos de aviso En la pantalla se indican los códigos de aviso W:01 - W:06. W:01, W:02, W 03 - parafina en estación 10, 11, 12 todavía sólida. W:04, W:05, W:06 - parafina en estación 10, 11, 12 posiblemente todavía só- lida al llegar la cesta 1.
  • Página 69 10/11/12 está ción de parafina con parafina líquida procesamiento posiblemente todavía sólida al llegar la de antemano. automático cesta portamuestras. - Para omitir el código de aviso, pulsar las teclas LLAVE y START simultá- neamente. Leica TP1020...
  • Página 70: Mensajes De Error

    Indicaciones, mensajes de error y resolución de fallos 10.2 Mensajes de error La pantalla muestra los mensajes de error de E:01 a E:13 para indicar determinados problemas de funcionamiento en el equipo. La indicación de los mensajes se soporta por tres señales acústicas seguidas y de muy corta duración, las que se repiten cada 10 segundos.
  • Página 71: Introducción De Datos Erróneos

    - Si vuelve a aparecer, informe al servicio al cliente. Indicación ’E:13’ Introducción de datos erróneos - Corregir la introducción de datos al seleccionar el comienzo retardado erróneos. (p. ej. la hora de comienzo deseada es anterior a la hora actual) Leica TP1020...
  • Página 72: Indicaciones "Power Failure" Y "Wrong Station

    Indicaciones, mensajes de error y resolución de fallos 10.3 Indicaciones "POWER FAILURE" y "WRONG STATION" Al reanudarse la corriente eléctrica después de una caída, se muestra la indicación "POWER FAILURE" en caso de que un proceso en marcha haya resultado perjudicado por el fallo de corriente. La indicación es acompañada por una señal En caso de que se produzca un fallo de acústica cuya intención es llamar la atención...
  • Página 73: Medidas Para Recoger Las Muestras En Caso De Amplia Interrupción De Corriente

    • Mantener la manivela en po- sición y recoger la cesta por- tamuestras. Fig. 23 Leica TP1020...
  • Página 74 Indicaciones, mensajes de error y resolución de fallos Medidas para recoger las muestras en caso de una caída de corriente duradera (continuación) Cuidado al bajar el carrusel - No ponga los dedos entre la tapa y el borde del recipiente. Al soltar la manivela, el carrusel empieza a descender lentamente.
  • Página 75: Indicación 'Abort

    • Para bajar la cesta, pulsar la tecla FLECHA ABAJO. • Para salir del modo manual, volver a pulsar la tecla PAUSE/CONT. El programa entonces continúa en el lugar donde ocurrió la interrupción. Leica TP1020...
  • Página 76: Limpieza

    Limpieza • Subir el carrusel en modo manual. • Quitar todas las estaciones (contenedores) de la plataforma. Los solventes derramados deben retirarse inmediatamente. En caso de exposición prolongada, la resistencia de las superficies del equipo a los solventes es limitada. Atención Con la calefacción conectada, el contenedor interior de la estación de parafina alcanza temperaturas muy elevadas.
  • Página 77 • Conectar las clavijas de conexión de las estaciones de parafina. • Conectar el equipo del interruptor de red. Limpieza de la caperuza de protección de plexiglás en modelos con sistema de purificación de gases • Para evitar rasguños, quitar restos de parafina con un raspador de plástico blando. • Mojar un trapo con alcohol o xilol y limpiar las superficies limpiadas previamente con el raspador de plástico. ¡No deje actuar el alcohol ni el xileno al realizar la limpieza! Leica TP1020...
  • Página 78: Mantenimiento

    Por lo general, durante el funcionamiento el equipo no requiere de man- tenimiento. Para asegurar un funcionamiento impecable durante un largo período de tiempo, recomendamos las medidas siguientes: • Por lo menos una vez al año un técnico experto autorizado por Leica debería realizar un mantenimiento preventivo. • Al vencerse el período de garantía, hacer un contrato de mantenimiento. Para más detalles acerca de contratos de mantenimiento, contacte con su representante de Servicio Técnico.
  • Página 79: Estación De Parafina

    • Girar el tornillo de ajuste (1) al valor deseado mediante un destornillador. Si se ha ajustado una temperatura de servicio más baja y la parafina no se ha derretido por completo, modifique el ajuste ligeramente. Fig. 24 Leica TP1020...
  • Página 80: Puesta A Cero De La Desconexión Por Sobretemperatura

    Mantenimiento 12.2.2 Puesta a cero de la desconexión por sobretemperatura En caso de sobrepasarse la temperatura de servicio admisible, se activa el sistema de protección contra sobretemperatura. La cale- facción de la estación de parafina se desconecta. La lámpara de control amarilla se apaga.
  • Página 81: Cambiar Los Fusibles

    • Sacar los fusibles (7) de la caja. hacia adentro, hasta que se enganche. • Insertar fusibles de recambio de la misma • Verificar que el valor de tensión indicada en especificación. la ventanilla (1) es el valor apropiado para su laboratorio. Leica TP1020...
  • Página 82: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales 13.1 Cesta portamuestras en tres niveles Fig. 26 Capacidad de carga: 20 casetes por nivel La cesta portamuestras en tres niveles consta de un dispositivo de soporte (1), en el que se colocan los tres niveles (2) para los casetes, uno por encima del otro.
  • Página 83: Dispositivo Para Recoger Y Transportar La Cesta

    • Para alzar el gancho (2), empujar el resorte (3) hacia abajo con el dedo pulgar. • Colocar el gancho (2) sobre el borde superior de la cesta y soltar el resorte. • Alzar la cesta ligeramente y sacarla del dispo- Fig. 27 sitivo de soporte con un movimiento horizontal. Leica TP1020...
  • Página 84: Dispositivo De Soporte Para Una Segunda Cesta Portamuestras

    Accesorios opcionales 13.3 Dispositivo de soporte para una segunda cesta portamuestras Para aumentar la productividad de procesamiento de muestras, como kit de modificación re- troactiva está disponible un segundo dispositivo de soporte para cestas portamuestras. De esta manera pueden realizarse programas de dos cestas. Las cestas portamuestras adicionales (estándar o en tres niveles) deben pedirse por separado.
  • Página 85 Allen del n.º 3. • Insertar la parte central (2) de la tapa del carrusel (1) desde arriba en el eje (3) de la pieza intermedia. • Para apretar, sujetar el disco (4) y girar la tapa del carrusel en el sentido de las agujas del reloj. Leica TP1020...
  • Página 86 Accesorios opcionales Dispositivo de soporte para una segunda cesta portamuestras (continuación) La tercera estación de parafina entonces tiene que archivarse formalmente en el menú de configuración – vea capítulo Fig. 30 Montaje del soporte de posición Conexión de la tercera estación de parafina • Sacar el soporte de posición para estaciones • Quitar el capuchón de cierre del zócalo de de solventes de la plataforma con un destor-...
  • Página 87: Conexión Del Tubo De Extracción De Humos (Opcional En Equipos Con Aspiración)

    Fig. 31 Montaje del tubo de extracción de humos • Colocar el tubo (1) por encima del racor de empalme en el lado izquier- do del instrumento y sujetarlo con la grapa de manguera (2), que viene como parte del suministro estándar. Leica TP1020...
  • Página 88: Inserción De Los Filtros De Carbón Activo (Opcional En Modelos Con Aspiración)

    Accesorios opcionales 13.5 Inserción de los filtros de carbón activo (opcional en modelos con aspiración) Los modelos con aspiración pueden equiparse con dos filtros de carbón activo. Uno de ellos tiene capacidad especial de absorción de formaldehido, el segundo absorbe otros solventes. La duración útil del filtro de carbón activo depende del tipo de reactivos con que se trabaje, de las concentraciones de reactivos, del número de horas de servicio y de la temperatura ambiente.
  • Página 89: Información Del Pedido

    Destornillador para estación de parafina ..............14 0170 10702 Tubo de extracción de humos (resistente a solventes) de 2 m ........14 0422 31974 Tubo de extracción de humos (resistente a solventes) de 4 m ........14 0422 31975 Leica TP1020...
  • Página 90: Apéndice

    • Desconectar el equipo con el interruptor de red. • Volver a conectar el interruptor de la red. Mientras en la pantalla todavía se esté visua- lizando "TP1020 V x.xx", pulsar brevemente la tecla PROG. A continuación, la pantalla muestra la primera opción del menú de configuración.
  • Página 91 • Para cambiar el ajuste, pulsar la tecla MÁS o MENOS. • Pulsar la tecla de dirección para saltar al siguiente punto del menú. El siguiente punto del menú se visualiza en la pantalla. ProgPreset? = ¿Seleccionar los valores por defecto para los programas 6-9? Leica TP1020...
  • Página 92 Apéndice Modificación de la configuración del equipo (continuación) La respuesta estándar seleccionada es "NO". Los programas 6-9 vienen de fábrica con unos valores por defecto. Sin em- • Para cambiar la selección, pulsar la tecla bargo pueden ser modificados por el MÁS.
  • Página 93: Reactivos Admisibles

    Apéndice 15.2 Reactivos admisibles Con el Leica TP1020 se pueden usar los siguientes reactivos. Aviso Si se utilizan reactivos distintos de los mencionados, pueden provo- carse daños en el equipo o en piezas del equipo. Fijación Formalina, tamponada o no tamponada Ácido pícrico...
  • Página 94: Programas Configurados De Fábrica

    Apéndice 15.3 Programas configurados de fábrica Programa n.º 6. 1 cesta Estación Reactivo VAC Duración 0h15 0h15 0h15 0h15 0h15 0h15 0h15 0h15 0h15 0h15 Parafina 0h15 Parafina 0h15 Programa n.º 8. 2 cestas Estación Reactivo VAC Duración 0h15 0h15 0h15 0h15 0h15...
  • Página 95 VAC Duración 1h00 1h00 1h00 1h00 1h00 1h00 1h00 1h00 1h00 1h00 Parafina 1h00 Parafina 1h00 Programa n.º 9. 2 cestas Estación Reactivo VAC Duración 1h00 1h00 1h00 1h00 1h00 1h00 1h00 1h00 1h00 Parafina 1h00 Parafina 1h00 Leica TP1020...
  • Página 96 Apéndice Leica TP1020 - Esquema para programación N.º programa Nombre: Fecha: Redactado por (nombre): Estación Reactivo VAC Duración Notas Parafina Parafina Manual de instrucciones V 3.2 RevJ, español – 03/2019...
  • Página 97 Apéndice Leica TP1020 - Esquema para programación N.º programa Nombre: Fecha: Estación Reactivo VAC Duración Notas Parafina Parafina Leica TP1020...
  • Página 98: Garantía Y Servicio Técnico

    La prestación de la garantía depende, en cada caso, del contenido del con- trato correspondiente. Solo son vinculantes las condiciones de prestación de la garantía de la unidad de venta Leica responsable o de la empresa en la que haya adquirido el producto del contrato.
  • Página 99: Confirmación De Descontaminación

    Confirmación de descontaminación Todo producto que sea devuelto a Leica Biosystems o que requiera mantenimiento in situ deberá estar debidamente limpio y descontaminado. Encontrará el modelo de confirmación de descontaminación en nuestra página web, www.LeicaBiosystems.com, en el menú de producto. Debe usarse este modelo para recoger todos los datos necesarios.
  • Página 100 Notas Manual de instrucciones V 3.2 RevJ, español – 03/2019...
  • Página 102 Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Str. 17-19 D- 69226 Nussloch Tel.: +49 - (0) 62 24 - 143 0 Fax: +49 - (0) 62 24 - 143 268 Sitio Web: www.LeicaBiosystems.com...

Tabla de contenido