Página 1
Leica CM1850 UV Criostato Manual de instrucciones Leica CM1850 UV, V1.5, Español – 10/2012 Número de pedido 14 0471 81116 RevC Siempre guarde este manual junto al equipo. Léalo detenidamente antes de utilizar el equipo.
Página 3
Webcam o por cualquier otro método - comprendido del uso de todo tipo de sis- temas y medios electrónicos - queda prohibida, a no ser que Leica Biosystems Nussloch GmbH la aprobara explícitamente, de antemano y por escrito.
Puesta en servicio ........................17 Conexión a la red ............................17 Trabajos preparativos para la puesta en marcha ................. 17 Vista general del Leica CM1850UV ......................18 Interruptor principal y fusible automático ....................20 Poner el equipo en marcha ........................20 Manejo ............................
Página 5
Interruptor térmico de protección contra sobretemperatura ............33 Posibles fuentes de error, causa y remedio ..................34 Limpieza, desinfección y mantenimiento ................39 Limpieza ................................ 39 Desinfección por pulverización con Leica Cryofect ................40 Mantenimiento ............................. 41 9.3.1 Instrucciones de mantenimiento generales ..................41 9.3.2...
Avisos importantes Símbolos en el texto y su significado Uso conforme al previsto El Leica CM1850 UV es un criostato de alto rendi- Instrucciones de seguridad - para miento, provisto de sistema automático de des- prevenir daños personales y/o mate- infección, para aplicaciones de rutina así...
Para volver a aflojar el volante, sacar la espiga de metal (1) de la ranura empujándola hacia la carcasa del criostato. El volante manual debe girarse sólo cuando el criostato está fun- cionando y la criocámara está fría. Fig. 3 Leica CM1850 UV – Criostato...
Seguridad 2.1.2 Protector de dedos Antes de cualquier manipulación de la cuchilla o la muestra así como antes de cambiar la muestra y durante las pausas de trabajo, debe cubrirse el filo de la cuchilla con el protector de dedos. El portacuchillas CN está...
Si no se observa el período de espera, el equipo puede resultar grave- mente dañado. Descongelación • Durante la descongelación, el bloque de congelación rápida puede ca- lentarse bastante! Por eso no tocarlo! Leica CM1850 UV – Criostato...
• Para la desinfección de rutina no hace falta sacar el microtomo. El dise- ño del criostato permite la desinfección con rayos ultravioleta y también la desinfección por pulverización con Leica Cryofect (nótese que Leica Cryofect no está disponible en todos los países).
Servicio Técnico para cambiarla. Tenga mucho cui- dado con el mercurio metálico - es un residuo peligroso que debe eliminarse siguiendo las reglas vigentes en su laboratorio. Si ambos LEDs parpadean alternativamente, hay que cambiar la lámpara de luz ultravioleta. Leica CM1850 UV – Criostato...
Margen de temperaturas de funcionamiento (temperatura ambiente): +18°C a +35°C. Todas las indicaciones de temperatura se refieren a una temperatura ambiente de 22°C y una humedad relativa del aire hasta un máximo del 60 %. Tipo CM1850 UV CM1850 UV CM1850 UV CM1850 UV...
Página 13
Fa. Littlefuse, tipo 313; 6,3x32 mm F4: T6,25 A Fa. Schurter, tipo FST; 6,3x32 mm T6,25 A Fa. Littlefuse, tipo 313; 6,3x32 mm F1: T4 A Fa. Schurter, tipo FST; 6,3x32 mm Fa. Littlefuse, tipo 313; 6,3x32 mm Leica CM1850 UV – Criostato...
Instalación del criostato Condiciones en el lugar de instalación El equipo no debe utilizarse en locales en donde exista peligro de explosión. Para asegurar un funcionamiento sin problemas, man- tener una distancia mínima de 10 cm entre el equipo y las paredes y/o otros aparatos.
Instalación del criostato Suministro estándar Existen dos modelos CM1850 UV: -CM1850 UV con retracción la muestra, 4 voltajes distintos -CM1850UV sin retracción de muestra (sólo EE.UU.)14 0471 40225 1 Volante manual, cpl......................14 0416 18478 1 Bloque de extracción de calor, estacionario, cpl............14 0471 30792 1 Estabilizador de temperatura baja (‘estación de aparcamiento’)......
Instalación del criostato Montaje del volante manual • Insertar la espiga (1) del eje del volante en el orificio (2) del volante. • Montar la arandela de resorte (3) sobre el tor- nillo (4) - vea Fig 5. • Apretar el tornillo (4) con una llave Allen de 5 •...
• Todos los demás accesorios necesarios para la preparación de los cor- tes también deben colocarse en la cámara. • Cerrar la ventana corrediza. • Enchufar el equipo a la red eléctrica. Leica CM1850 UV – Criostato...
Puesta en servicio Interruptor principal y fusible automático El fusible automático sirve al mismo tiempo como interruptor de red. Para conectar el fusible automático, desplazar el interruptor a la posición de encaje superior (posición de interruptor 1). Para desconectar el fusible automático, poner el interruptor a la posición de encaje inferior (posición de interruptor 0).
Si se abre la ventana de la criocáma- placa antiroll. ra, la desinfección se interrumpe. Pul- sar la tecla UVC para acusar recibo de la interrupción. Leica CM1850 UV – Criostato...
Manejo Seleccionar los parámetros de funcionamiento deseados 6.2.1 Seleccionar la hora La hora se selecciona con las teclas marcadas con el símbolo del reloj. Seleccionar la hora actual pulsando las teclas respectivamente. Pulsando una de las teclas durante un tiempo prolongado, el valor de tiempo indicado en el display aumenta o bien disminuye continuamente (función ‘Auto-Repeat’).
Por eso, no tocar el bloque de congelación rápida durante la des- congelación. Ambos, bloque de congelación y criocámara pueden ser descongelados manualmente. Sin embargo, una descongela- ción manual simultánea de ambos no es posible. Leica CM1850 UV – Criostato...
Manejo 6.2.6 Descongelación manual de la cámara criostática Para activar la descongelación manual de la cámara criostática, pulsar pri- mero la tecla (aparato comienza a emitir señal acústica continua) y, a consecuencia, una de las teclas , situadas en el campo de teclas de temperatura de cámara (señal acústica se apaga).
El avance macro hacia adelante sólo continúa mientras las teclas se man- Lento tienen pulsadas. Esto es una función de seguridad para proteger la muestra y la cu- chilla! Fig. 16 Rápido Al llegar al tope frontal, el LED (2) comienza a emitir luz continua. Leica CM1850 UV – Criostato...
El trabajo diario con el equipo Congelar las muestras • Seleccionar la temperatura de corte (cámara) según el tipo de muestra que se va a cortar (vea '7.4 Tabla de temperaturas'). 7.1.1 El bloque de congelación rápida La cámara criostática está provista de un bloque de congelación rápida (5, Fig.
• Volver a apretar el tornillo (1). 7.2.2 Orientación de la muestra • Aflojar el tornillo (4). • Orientar la muestra sobre el dispositivo esfé- rico con la palanca (5) . • Volver a apretar el tornillo (4). Leica CM1850 UV – Criostato...
El trabajo diario con el equipo El corte Todas los ajustes necesarios en el portacuchillas y el sistema antiroll se describen en detalle en el manual de instrucciones de su portacuchillas. 7.3.1 Desbastar la muestra Cuidado al manejar cuchillas y/o cuchillas desechables de microtomo.
Estas recomendaciones de temperatura se basan en muchos años de experiencia. No obstante, sólo pueden servir de guía de orientación general, ya que, a pesar de las características generales aplicables a determinados tipos de tejido, cada muestra individual puede ser diferente. Leica CM1850 UV – Criostato...
El trabajo diario con el equipo Descongelación Durante la descongelación de la cámara se descongela solamente el evaporador, para evitar la formación excesiva de escarcha en la cámara. Durante la descongelación, gas caliente pasa por el evaporador. La cáma- ra misma no se descongela. El agua de condensación que se forma durante la descongelación, se reco- ge en un recipiente colector accesible desde fuera.
• Apagar la iluminación de la cámara. • Bloquear del panel de mandos 1 (Fig. 8) con la tecla 'Llave'. • No desconectar el aparato a través del fusible automático, ya que con eso se apagaría el sistema de refrigeración. Leica CM1850 UV – Criostato...
El trabajo diario con el equipo 7.6.2 Desconectar el equipo durante un tiempo prolongado Si Vd. no va a trabajar con el equipo durante un período de tiempo prolongado, puede desconectarlo. Tenga en cuenta, sin embargo, que al volver a conectar el equipo, éste tardará...
--> Limpiar las rejillas (vea 10.3.1). Fig. 21 Después de haber eliminado todas las causas posibles, pulsar el interruptor térmico (1) para volver a poner el equipo en marcha. Si el equipo no vuelve a funcionar, llamar al Servicio Técnico. Leica CM1850 UV – Criostato...
Detección y eliminación de errores Posibles fuentes de error, causa y remedio Causa Problema Remedio Escarcha se está formando en - Criostato expuesto a corriente - Instalar el criostato en otro las paredes de la cámara y en el de aire (ventanas y/o puertas sitio.
Página 35
- Controlar fijación de la articula- zal portamuestras no bien suje- ción esférica - fijar articulación tada. debidamente. - Cuchilla / cuchilla desechable - Controlar fijación de la cuchilla no bien fijada. - fijarla si necesario. Leica CM1850 UV – Criostato...
Página 36
Detección y eliminación de errores Causa Problema Remedio - Se han realizado cortes dema- - Volver a congelar la muestra siado gruesos - a consecuen- sobre la platina. cia la muestra se ha quedado desprendida de la platina. - Muestra muy dura y de estruc- - Aumentar el espesor de corte tura no homogénea.
Página 37
- Recambiar la placa antiroll. - Borde superior de la placa antiroll dañado - Si la aplicación lo permite, - Inclusiones duras dentro del cortar en otro plano de la tejido muestra. Leica CM1850 UV – Criostato...
Página 38
Detección y eliminación de errores Causa Problema Remedio - Cara posterior de la cuchilla - Limpiar cara posterior está sucia Avance de la muestra no unifor- - Microtomo no completamente - Desmontar el microtomo y me o no de acuerdo al espesor seco al conectar la refrigera- secarlo cuidadosamente a seleccionado.
Solamente utilice los desinfectantes especificados en el presente manual, como por ejemplo Leica Cryofect, alcohol o desinfectan- tes comerciales a base de alcohol! • Terminado el período de incubación, verter el líquido de limpieza al reci- piente colector (1) a través de la manguera de desagüe.
21 para las instrucciones sobre cómo realizarla). Para una desinfección práctica por rociado, recomendamos el spray desin- fectante Leica Cryofect (nótese que Leica Cryofect no está disponible en todos los países). El criostato además de todos los accesorios tiene que ser desinfectado a base diaria al terminar de trabajar.
• Hacer revisar el equipo por lo menos una vez al año por un ingeniero de servicio técnico autorizado por Leica. • Hacer un contrato de mantenimiento con Leica una vez terminado el período de garantía. Para los pormenores contacte con su oficina de venta Leica.
• Nunca intente reparar el equipo Ud. mismo/a, ya que con esto perdería todo derecho de garantía. Sólo técnicos expertos autorizados por Leica deben reparar el equipo. Para limpiar o desinfectarlo a fondo o para secarlo después de un fallo eléctrico prolongado, el microtomo puede ser desmontado de la cámara.
Página 43
Si esto ha ocurrido, llamar al Ser- vicio Técnico para cambiarla. Tenga mucho cuidado con el mercurio metá- lico - es un residuo peligroso que debe eliminarse siguiendo las reglas vigentes en su laboratorio. Fig. 26 Leica CM1850 UV – Criostato...
Limpieza, desinfección y mantenimiento 9.3.3 Quitar la tapa Para secar el microtomo a fondo en una estufa de laboratorio, se puede desmontar la carcasa del mismo. Secar el microtomo en la estufa a 40 - 50°C durante varias horas. Después haber secado microtomo varias veces en la estufa,...
Página 45
(1) y la termosonda (2). • Volver a colocar las bandejas de almacena- miento, el extractor de calor, la bandeja recogecortes, la bandeja para pinceles y el portacuchillas. • Volver a insertar la ventana corrediza. Fig. 28 Leica CM1850 UV – Criostato...
Limpieza, desinfección y mantenimiento 9.3.5 Cambiar los fusibles Antes de cambiar los fusibles, apagar el interruptor principal y desenchufar el criostato de la red! En ningún caso deben insertarse fusibles no conformes con la es- pecificación dada en el capítulo 3 ‘Datos Técnicos’. Colocar otro tipo de fusibles puede causar daños graves en el equipo! En la pared posterior del aparato se encuentra...
Página 47
Esta acción es nece- Fig. 33 saria cada vez que se cambia la lámpara UVC con el fin de garantizar que exista una po- ¡La lámpara UVC se debe reciclar por separado! tencia suficiente para la des- infección. Leica CM1850 UV – Criostato...
Limpieza, desinfección y mantenimiento 9.3.7 Cambiar la lámpara de luz fluorescente • Desconectar el criostato a través del fusible automático. • Desenchufarlo de la red. • Agarrar la ventana corrediza (1) por la parte de- lantera (2); alzarla ligeramente y sacarla. •...
Bloque de traslado, 19 x 75 x 25 mm ................14 0416 38207 Dispositivo de sujeción para pinzas portamuestras, no orientable ......14 0458 26771 Termobloque ........................14 0398 18542 Adaptador Miles, para platinas portamuestras TissueTek ........14 0436 26747 Leica CM1850 UV – Criostato...
Página 50
Medio de montaje OCT para cortes por congelación, 125 ml ........14 0201 08926 Aceite para criostatos, tipo 407, 250 ml ................. 14 0336 06100 Leica Cryofect, 4 x 250 ml....................14 0387 36193 Tubo UV ..........................14 0471 40422...
• Si la tapa queda demasiado floja al colocarla sobre el termobloque, pue- de reajustarse con el tornillo (10). Fig. 38 Cuidado de no apretarlo demasiado. • Una vez recogida la muestra, el termobloque debe sacarse inmediata- mente del entorno frío de la cámara criostática. Leica CM1850 UV – Criostato...
Información acerca del Servicio Técnico Leica Si Ud. necesita la intervención del servicio técnico o piezas de recambio, póngase en contacto con la organización de venta Leica o con el represen- tante de productos Leica al que ha comprado el equipo.
CJD, BSE o CWD, los aparatos que hayan entrado en contacto con muestras que contengan priones no podrán ser enviadas a Leica Biosystems para su reparación. Solo se repararán in situ aparatos contaminados por priones una vez el técnico del servicio de asistencia técnica haya aclarado cuáles son los riesgos e informado sobre las directivas y procedimientos vigentes para el dispositivo afectado y se haya provisto de un equipo de protección.
Importante - para asegurar que el envío sea aceptado: Adjunte una copia de este certificado al envío o entréguela al personal del servicio técnico Leica. El cliente asume la entera responsabilidad por devoluciones que sean efectuadas por Leica si el envío no va acompañado de certificado de descontaminación o bien éste no estaba rellenado correctamen-...