7
(I)
-
Utilizzando una delle due testate di protezione dell' imballo [7] come piedistallo, posizionare la colonna doccia in prossimità della
parte incassata.
-
Fare passare il flessibile della doccetta [3] all'interno dell'anello [8] e collegarlo al flessibile [9] serrando le calotte con chiave da
16 mm e chiave da 13 mm. Durante tutta l'operazione evitare di fare attorcigliare i flessibili.
(F)
-
En utilisant l'une des deux têtes de protection de l'emballage [7] en tant que piédestal, positionner la colonne de douche près de la
partie encastrée .
-
Faire passer le flexible de la douchette [3] à l'intérieur de la bague [8] et le relier au flexible [9] en serrant les écrous avec une clé
de 16mm et une clé de 13mm. Pendant toute l'opération, éviter l'entortiller les flexibles.
(GB)
-
Using one of the two protection's sides of the packaging [7] as pedestal; place the shower's column near the concealed part.
-
Make the handspray's flexible hose [3] go through the inside of the ring [8] and connect it to the hose [9]; tightening the nuts with
a 16 mm wrench and a 13 mm wrench. Avoid the twisting of the flexible hoses.
(E)
-
Utilizando una de las dos extremidades de protección del embalaje [7] como pedestal, posicionen la columna ducha cerca de la
parte empotrada.
-
Dejen pasar el flexible de la ducha-teléfono [3] al interior del anillo [8] y conéctenlo al flexible [9] cerrando los casquetes con la
ayuda de una llave de 16 mm y de una llave de 13 mm. Durante toda la operación, tengan cuidado con no torcer los flexibles.
(D)
-
Eine Seite der Verpackung (7), wie einen Sockel benutzen. Die Standbrause in die Nähe der UP Wand stellen.
-
Den Schlauch der Handbrause (3) in den Ring (8) einsetzen und mit dem Schlauch (9), mit Befestigung der Mutter,mit einem
Schlüssel von 16 mm und 13 mm verbinden. Das Zusammendrehen der Schläuche vermeiden.
(NL)
-
Gebruik één van de twee beschermende delen van de verpakking [7] als voetstuk en plaats de douchekolom vlakbij het
ingebouwde deel.
-
Voer de buigzame leiding van de handdouche [3] door de ring [8], sluit hem aan op buigzame leiding [9] en span de kapjes met
een sleutel van 16 mm en een sleutel van 13 mm. Vermijd tijdens deze handelingen dat de buigzame leidingen gedraaid worden.
8
3
CH.16
CH.13
9
14