12
ACQUA FREDDA
EAU FROIDE
COLD
WATER
AGUA FRIA
KALTWASSER
KOUD WATER
CH.24
(I)
-
Collegare i flessibili di adduzione delle acque al termostatico serrando le calotte da G.1/2" con chiave da 24 mm
(inserire la guarnizione di tenuta [12] tra attacco e calotta).
(F)
-
Relier les flexibles d'alimentation des eaux au thermostatique en serrant les écrous de G.1/2" avec une clé de
24mm (insérer le joint de tenue [12] entre la prise d'eau et l'écrou).
(GB)
-
Connect the supply flexible hoses to the thermostatic mixer; tightening the G.1/2" nuts with a 24 mm wrench
(insert the seal gasket [12] between connection and nut).
(E)
-
Conecten los flexibles de entrada de las aguas al termostático, cerrando los casquetes de G.1/2" con una llave de
24 mm (introduzcan la junta de cierre [12] entre conexión y casquete.
(D)
-
Die Schläuche der Leitung zum Thermostat durch Befestigung der Mutter G.1/2" mit einem Schlüssel vom 24
mm verbinden. (Die Abdichtung (12) zwischen Anschluss und Mutter einsetzen.
(NL)
-
Sluit de buigzame leidingen van de watertoevoer aan op de thermostaat door de kapjes van G.1/2" met een
sleutel van 24 mm te spannen (plaats de pakking voor de afdichting [12] tussen de aansluiting en het kapje).
ACQUA CALDA
EAU CHAUDE
HOT WATER
AGUA CALIENTE
WARMWASSER
WARMWASSER
17