Página 1
• Para garantizar el uso correcto de la cámara, asegúrese de leer “Por su seguridad” (página 8). • Una vez haya leído este documento, guárdelo en un lugar accesible para futuras consultas. Escanee para obtener instrucciones de funcio- namiento detalladas. guía de referencia de la Z 9 de nikon...
Manual del usuario. Puede consultar la Guía de referencia en ordenadores, teléfonos inteligentes y tabletas. guía de referencia de la Z 9 de nikon Z 9 Model Name: N2014 El Manual del usuario y la Guía de referencia de la Z 9...
Para los clientes en México: https://www.nikon.com.mx/ • Para clientes de América Latina: https://www.nikonamericalatina.com/ • Para los usuarios de Europa: https://www.europe-nikon.com/support • Para los usuarios de Asia, Oceanía y el Oriente Medio: https://www.nikon-asia.com/ El Manual del usuario y la Guía de referencia de la Z 9...
Contenido del paquete Compruebe que todos los artículos aquí indicados estén incluidos con su cámara. ❏ Cámara ❏ Cargador de la batería MH-33 ❏ Cargador con adaptador de CA EH-7P (suministrado con un adaptador de conexión en los países o regiones en los que sea necesario;...
Acerca de este documento ❚❚ Símbolos Este documento emplea los siguientes símbolos. Utilícelos para localizar la información que necesite. Este icono indica avisos; información que debe leerse antes de usar este producto. Este icono indica sugerencias, información adicional que le resultará...
Tabla de contenido El Manual del usuario y la Guía de referencia de la Z 9 ......2 Contenido del paquete..................4 Acerca de este documento ................. 5 Por su seguridad ..................... 8 Avisos ........................13 Partes de la cámara Cuerpo de la cámara....................
Página 7
Precauciones: Uso del cargador con adaptador de CA..................57 Marcas comerciales y licencias................ 58 Precauciones: Datos de ubicación (GPS/GLONASS) ........ 60 Avisos ........................61 Bluetooth y Wi-Fi (LAN inalámbrica) ............. 64 Condiciones de la garantía - Garantía del Servicio técnico europeo de Nikon................... 71...
Por su seguridad Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto. Después de leer estas instrucciones de seguridad, guárdelas en un lugar accesible para futuras consultas. A PELIGRO: No respetar las precauciones marcadas con este icono causará probablemente lesiones graves o mortales.
Página 9
Mantener seco. No manipular con las manos mojadas. No manipule el enchufe con las manos mojadas. No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas eléctricas. No permita que su piel permanezca en contacto prolongado con este producto estando activado o enchufado. No respetar esta precaución puede causar quemaduras leves.
Página 10
No manipule el enchufe al cargar el producto ni use el adaptador de CA durante tormentas eléctricas. No respetar esta precaución puede causar descargas eléctricas. No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas o bajas. No respetar esta precaución puede causar quemaduras o congelación.
Página 11
No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas durante largos períodos, como por ejemplo, en el interior de un vehículo cerrado o en contacto directo con la luz del sol. No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto.
Página 12
Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, aclárelos con abundante agua limpia y solicite asistencia médica inmediatamente. Retrasarlo podría causar lesiones oculares. Siga las instrucciones del personal de la aerolínea. Las baterías que se dejan desatendidas a gran altura en un entorno sin presión pueden provocar fugas, sobrecalentarse, romperse o incendiarse.
Nikon. • Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto y las especificaciones del hardware y del software descritas en este documento en cualquier momento y sin previo aviso.
Página 14
Utilice solamente accesorios electrónicos Nikon ● Las cámaras Nikon están diseñadas con los más altos estándares e incluyen complejos circuitos electrónicos. Solo los accesorios electrónicos de la marca Nikon (incluyendo objetivos, cargadores, baterías, adaptadores de CA y accesorios de flash) aprobados por Nikon específicamente para su uso con...
Página 15
Tarjetas de memoria ● • Las tarjetas de memoria pueden estar calientes después de su uso. Tenga cuidado al extraer las tarjetas de memoria de la cámara. • No realice las siguientes operaciones durante el formateo o mientras los datos se están grabando, borrando o copiando a un ordenador u otro dispositivo.
Página 16
D Formación para la toda la vida Como parte del compromiso que Nikon ha asumido para ofrecer asistencia y formación permanente sobre sus productos bajo el lema “Formación para toda la vida”, en los siguientes sitios web se puede acceder a información en línea que se actualiza de forma periódica:...
Partes de la cámara Cuerpo de la cámara Botón de bloqueo del dial de Ojal para la correa de la cámara modo de disparo E (marca del plano focal) Botón BKT Panel de control Botón c Antena GNSS Micrófono estéreo (para vídeos) Zapata de accesorios (para el Botón de grabación de vídeo flash opcional)
Página 18
10 9 Interruptor principal Pestillo de la tapa del compartimento de la batería Disparador Tapa del compartimento de la Luz de ayuda de AF batería Luz de reducción de ojos rojos Marca de montaje del objetivo Luz del disparador automático Terminal de sincronización del Botón M flash...
Página 19
Micrófono (para anotaciones de Liberación del ocular voz) Botón O ( Q ) Botón U Botón g (Fn4) Botón T Dial de modo de disparo Botón b Ocular de goma Indicador de red Visor Pantalla Sensor de movimiento ocular Altavoz Cuerpo de la cámara...
Página 20
17 16 Botón K Control de ajuste de dioptrías Botón W ( Q ) Botón DISP Selector de foto/vídeo Botón AF-ON para el disparo en vertical Botón AF-ON Dial de control principal para Selector secundario fotografía vertical Dial de control principal Multiselector para el disparo en Botón i vertical...
Página 21
Botón de liberación del Ranura de seguridad (para el objetivo cable antirrobo) Botón S para el disparo Montura del objetivo vertical Contactos de CPU Disparador para el disparo Sensor de imagen vertical Botón Fn3 Cierre de la tapa de la ranura Rosca para el trípode para tarjeta de memoria Dial secundario para el disparo...
Primeros pasos Instalación de la correa Colocar una correa (bien sea la correa suministrada u otra adquirida por separado): Instalación de la correa...
Carga de la batería Cargue la batería EN-EL18d suministrada antes de utilizarla. D Precaución: La batería y el cargador Lea y respete las advertencias y precauciones de la sección “Por su seguridad” ( 0 8) y “Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones” ( 0 49).
Página 24
• Para cargar la batería, enchufe el cargador con adaptador de CA a una toma de corriente doméstica. Las luces de carga parpadean mientras la carga está en curso y dejan de parpadear cuando finaliza la carga. • Introduzca la batería (primero los terminales), alineando el extremo de la batería con la guía y luego deslizando la batería en la dirección indicada hasta que encaje en su lugar con un clic.
Página 25
(0–40 °C/+32–104 °F). Si el problema persiste, desenchufe el cargador y finalice la carga. Lleve la batería y el cargador a un representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Carga de la batería...
El cargador con adaptador de CA: Carga Cuando se inserta en la cámara, la batería se puede cargar con el cargador con adaptador de CA EH-7P suministrado. • Después de confirmar que la cámara está apagada, conecte el cargador con adaptador de CA ( ) y enchúfelo.
Página 27
D Precaución: Carga de las baterías EN-EL18a/EN-EL18 El cargador con adaptador de CA no puede utilizarse para cargar baterías recargables de ion de litio EN-EL18a o EN-EL18. Utilice un cargador de la batería MH-26a. D Precaución: El cargador con adaptador de CA •...
Introducción de la batería Apague la cámara antes de introducir o extraer la batería. Extraiga la tapa del compartimento de la batería BL-7. Levante el pestillo de la tapa del compartimento de la batería, gírelo a la posición abierta ( A ) ( ) y retire la tapa del compartimento de la batería ( Coloque la tapa en la batería.
Página 29
Introduzca la batería. Introduzca la batería completamente y de forma segura, como se muestra. Bloquee la tapa. • Gire el pestillo de la tapa del compartimento de la batería a la posición cerrada ( ) y dóblelo hacia abajo como se muestra ( •...
Extracción de la batería Antes de extraer la batería, apague la cámara, levante el pestillo de la tapa del compartimento de la batería y gírelo a la posición abierta ( A ). D Extracción de la tapa del compartimento de la batería Para abrir la tapa del compartimento de la batería de modo que pueda extraer la batería, deslice la liberación de la batería en la dirección indicada por la flecha ( H ) hasta que se detenga.
Nivel de la batería • El nivel de la batería aparece indicado en la pantalla de disparo y en el panel de control mientras la cámara está encendida. Pantalla Visor Panel de control • La visualización del nivel de la batería cambia a medida que disminuye el nivel de la batería, de L a K , J , I y H .
Introducir tarjetas de memoria La cámara está equipada con dos ranuras para tarjetas de memoria (ranuras 1 y 2), permitiendo el uso simultáneo de dos tarjetas de memoria. • Apague la cámara antes de introducir o extraer tarjetas de memoria. •...
Extracción de tarjetas de memoria Una vez que haya comprobado que el indicador de acceso a la tarjeta de memoria se ha apagado, apague la cámara, abra la tapa de la ranura para tarjeta de memoria y pulse la tarjeta para extraerla ( ).
Instalación de un objetivo • La cámara se puede utilizar con objetivos de montura Z. El objetivo utilizado normalmente en este documento con propósitos ilustrativos es un NIKKOR Z 50 mm f/1.8 S. • Tenga cuidado para evitar que el polvo penetre en la cámara. •...
- Gire el objetivo tal y como se indica hasta que haga clic al encajar en su lugar ( • Extraiga la tapa delantera del objetivo antes de hacer fotos. D Objetivos de montura F • Asegúrese de instalar el adaptador de montura FTZ II/FTZ (disponible por separado) antes de usar objetivos de montura F.
Configuración de la cámara Encienda la cámara, seleccione un idioma y ajuste el reloj. Antes de utilizar la cámara por primera vez, siga los pasos indicados a continuación para seleccionar un idioma y una zona horaria y ajuste el reloj de modo que la fecha y la hora correctas se graben con cualquier foto que tome.
Página 37
Elija una zona horaria. • Seleccione [Zona horaria] en la pantalla [Zona horaria y fecha]. • La pantalla mostrará las ciudades seleccionadas en la zona horaria elegida y la diferencia horaria entre la zona elegida y UTC. • Marque una zona horaria en la pantalla [Zona horaria] y pulse J . Active o desactive el horario de verano.
Página 38
Seleccione un formato de fecha. • Seleccione [Formato de fecha] en la pantalla [Zona horaria y fecha]. • Marque el orden de visualización de la fecha deseado (año, mes y día) y pulse Salga de los menús. Pulse ligeramente el disparador hasta la mitad para salir al modo de disparo.
Fotografía y reproducción básicas Toma de fotografías Los pasos básicos relacionados con la toma de fotografías se describen a continuación. D Objetivos con barriles retráctiles Los objetivos con barriles retráctiles deben extenderse antes de su uso. Gire el anillo del zoom tal y como se indica hasta que el objetivo haga clic en la posición extendida.
Página 40
Prepare la cámara. Sujete la empuñadura con la mano derecha y sostenga el cuerpo de la cámara o el objetivo con su mano izquierda apoyando los codos contra los costados. Orientación de paisaje Orientación de retrato (horizontal) (vertical) Encuadre la fotografía. Coloque al sujeto principal cerca del centro del encuadre.
Página 41
Para enfocar, pulse el disparador hasta la mitad (es decir, presione ligeramente el disparador deteniéndose cuando esté pulsado hasta la mitad). • El punto de enfoque se iluminará de color verde cuando la cámara enfoque. Si la cámara no puede enfocar, el punto de enfoque parpadeará...
Página 42
Sin levantar el dedo del disparador, pulse el botón hasta el fondo para tomar la fotografía. D El indicador de acceso a la tarjeta de memoria El indicador de acceso a la tarjeta de memoria se iluminará mientras la foto es grabada. No extraiga la tarjeta de memoria ni la batería.
Filmación de vídeos Los pasos básicos relacionados con la filmación de vídeos se describen a continuación. Seleccione el modo de vídeo girando el selector de foto/vídeo hacia 1 . Tenga en cuenta que no se pueden utilizar los flashes opcionales cuando la cámara está...
Página 44
• Podrá volver a enfocar la cámara durante la grabación pulsando el botón AF-ON. • El sonido se graba a través del micrófono del vídeo. No tape el micrófono del vídeo durante la grabación. • También puede enfocar tocando el sujeto en la pantalla. Pulse de nuevo el botón de grabación de vídeo para finalizar la grabación.
Página 45
D Precauciones: Grabación de vídeos • La grabación de vídeo finalizará automáticamente si: - se alcanza la duración máxima, - cambia los modos utilizando el selector de foto/vídeo, o - extrae el objetivo. • Los sonidos que emita la cámara pueden oírse en el metraje grabado: - durante autofoco, - durante la reducción de la vibración, o - al usar el diafragma motorizado.
Reproducción Pulse el botón K para ver las fotos y los vídeos en la pantalla o en el visor después de tomarlos. • Pulse 4 o 2 o pase el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha para ver más imágenes.
Compruebe esta lista antes de ponerse en contacto con su proveedor o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Consulte la lista de problemas comunes. Los problemas comunes y sus soluciones se enumeran en la PASO siguiente sección de solución de problemas de la Guía de...
Observaciones técnicas Cuidados de la cámara Almacenamiento prolongado Si no va a usar la cámara durante un largo periodo, extraiga la batería. Antes de extraer la batería, confirme que la cámara está apagada. No guarde la cámara en ubicaciones en las que: •...
Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones Precauciones: Cuidados de la cámara No dejar caer ● No deje caer la cámara o el objetivo y no los someta a golpes. El producto no funcionará correctamente si lo somete a impactos o vibraciones fuertes. Mantener seco ●...
Página 50
Láseres y otras fuentes de luz brillante ● No dirija láseres u otras fuentes de luz extremadamente brillante hacia el objetivo, ya que podría dañar el sensor de imagen de la cámara. Limpieza ● Al limpiar el cuerpo de la cámara, use una perilla para eliminar con cuidado el polvo y la pelusilla y, a continuación, limpie con un paño suave y seco.
Página 51
Los contactos del objetivo ● Mantenga limpios los contactos del objetivo. Evite tocarlos con los dedos. Guardar en una zona bien ventilada ● Para evitar la aparición de moho o mildiu, guarde la cámara en un lugar seco y bien ventilado. No guarde la cámara con bolas antipolillas de naftalina o alcanfor, cerca de equipo que produzca fuertes campos electromagnéticos o donde esté...
Página 52
Apague el producto antes de extraer o desconectar la fuente de ● alimentación Extraer o desconectar la fuente de alimentación con la cámara encendida puede dañar el producto. Preste especial atención para no extraer ni desconectar la fuente de alimentación durante la grabación o eliminación de imágenes.
Página 53
D Precaución: Desecho de los dispositivos de almacenamiento de datos Tenga en cuenta que borrar imágenes o formatear tarjetas de memoria u otros dispositivos de almacenamiento de datos no elimina completamente los datos de la imagen original. Los archivos borrados pueden ser recuperados de los dispositivos de almacenamiento desechados usando software comercialmente disponible, resultando en un mal uso potencial de los datos de imagen personales.
Precauciones: Cuidados de la batería Precauciones de uso ● • Si no se manipulan correctamente, las baterías podrían romperse o fugarse corroyendo el producto. Respete las siguientes precauciones al manipular baterías: - Antes de sustituir la batería, apague el producto. - Las baterías podrían estar calientes después de períodos de uso prolongados.
Página 55
• No use la batería a temperaturas ambientales inferiores a −10 °C (14 °F) o superiores a 40 °C (104 °F). No respetar esta precaución podría dañar la batería o afectar negativamente a su rendimiento. Cargue la batería en interiores a temperaturas ambientales de 5 °C–35 °C (41 °F–95 °F). La batería no se cargará...
Página 56
Prepare baterías de repuesto completamente cargadas en los días ● fríos Las baterías parcialmente descargadas podrían no funcionar en los días fríos. Durante la temporada de frío, cargue una batería antes del uso y guarde otra en un lugar cálido, lista para ser intercambiada según sea necesario. Una vez calentadas, las baterías frías pueden recuperar parte de su carga.
Precauciones: Uso del cargador • No mueva el cargador ni toque la batería durante la carga; si se hace caso omiso de esta precaución podría resultar que, en muy raras ocasiones, el cargador muestre que la carga se ha completado cuando la batería se encuentra en realidad parcialmente cargada.
Marcas comerciales y licencias • CFexpress es una marca comercial de CompactFlash Association en los Estados Unidos y otros países. • NVM Express es una marca comercial de NVM Express Inc. en los Estados Unidos y otros países. • XQD es una marca comercial de Sony Corporation. •...
Página 59
La marca comercial Bluetooth® y su logotipo son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso que haga Nikon de tales marcas se realiza bajo licencia. • Wi-Fi y el logotipo Wi-Fi son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance.
Precauciones: Datos de ubicación (GPS/ GLONASS) Datos de ubicación y registros de seguimiento ● • Si selecciona [ON] para [Datos ubicación (incorporados)] > [Grabar datos ubicación] en el menú configuración o si el seguimiento del registro está en curso, la cámara continuará adquiriendo registros y/o ubicaciones incluso estando apagada.
Avisos Avisos para los clientes de EE.UU. ● El cargador de la batería INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES—GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO—PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC.
Página 62
Cables de interfaz Utilice los cables de interfaz vendidos o suministrados por Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz puede exceder los límites para un dispositivo clase B establecidos en la sección 15 del Reglamento de la FCC.
Página 63
Avisos para los clientes en Europa ● PRECAUCIÓN: RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR OTRA DE UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS UTILIZADAS DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado.
El uso de dispositivos inalámbricos podría estar prohibido en algunos países o regiones. Póngase en contacto con un representante del servicio técnico autorizado de Nikon antes de utilizar las funciones inalámbricas de este producto fuera del país de compra. El transmisor Bluetooth del dispositivo funciona en la banda de 2,4 GHz.
Página 65
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/televisión experimentado. Reubicación Este transmisor no debe colocarse u operarse en conjunto con cualquier otra antena o transmisor. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, Nueva York 11747-3064, EE. UU. Tel.: 631-547-4200 Bluetooth y Wi-Fi (LAN inalámbrica)
Página 66
Declaración de la exposición a radiación RF de la ISED/FCC La evidencia científica disponible no muestra que haya ningún problema de salud asociado con el uso de dispositivos inalámbricos de baja potencia. No existen evidencias, sin embargo, que estos dispositivos inalámbricos de baja potencia sean totalmente seguros.
Página 67
Directiva de Equipos de Radio Por la presente, Nikon Corporation declara que el tipo de equipo de radio Z 9 está en conformidad con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N2014.pdf.
El uso de transceptores inalámbricos en exteriores queda prohibido. Aviso para los clientes en Uruguay ● Z 9 contiene 1MW con aprobación de la URSEC. Seguridad ● A pesar de que una de las ventajas de este producto es que permite que otros puedan conectarse libremente para intercambiar datos de forma inalámbrica en cualquier posición dentro de su rango, puede ocurrir lo...
Página 69
A Certificados Bluetooth y Wi-Fi (LAN inalámbrica)
Si no se presentan los documentos antes mencionados o si la información contenida en ellos es incompleta o ilegible, Nikon se reserva el derecho a anular el servicio gratuito de garantía. Condiciones de la garantía - Garantía del Servicio técnico europeo de Nikon...
Página 72
• defectos en cualquier sistema donde se haya incorporado el producto y con el que se ha usado. Condiciones de la garantía - Garantía del Servicio técnico europeo de Nikon...
Página 73
Aviso: Se puede acceder en línea a una lista general de todos los establecimientos de servicio técnico autorizado de Nikon siguiendo este vínculo (URL = https://www.europe-nikon.com/service/ ). Condiciones de la garantía - Garantía del Servicio técnico europeo de Nikon...
Página 74
Queda prohibida toda reproducción total o parcial de este documento (excepto para breves menciones en artículos o reseñas) sin la autorización por escrito de NIKON CORPORATION. Nikon está trabajando en la reducción de su uso de papel como parte de su campaña medioambiental. 6MO01914-01...