Descargar Imprimir esta página
Leister TRIAC BT Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para TRIAC BT:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

TRIAC BT
Hot Air Welding Tool
User Manual
• Plastic Welding Kit
• Floor Welding Kit
• Tarpaulin Welding Kit
All manuals and user guides at all-guides.com
Leister Process Technologies
Galileo-Strasse 10
6056 Kaegiswil / Switzerland
Tel. +41 41 662 74 74
Fax +41 41 662 74 16
www.leister.com
sales@leister.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Leister TRIAC BT

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com TRIAC BT Hot Air Welding Tool User Manual • Plastic Welding Kit • Floor Welding Kit • Tarpaulin Welding Kit Tel. +41 41 662 74 74 Leister Process Technologies Fax +41 41 662 74 16 Galileo-Strasse 10 www.leister.com...
  • Página 2 all-guides.com...
  • Página 3 You have chosen a top-class hot-air tool kit made of high-quality materials. hochwertigen Materialien besteht. Jedes TRIAC BT-Set wird einer strengen Every TRIAC BT kit undergoes stringent quality checks before leaving the Qualitätskontrolle unterzogen bevor es das Werk in der Schweiz verlässt.
  • Página 4 Original-Bedienungsanleitung All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch English Technische Daten / Technical Data / Caractéristiques techniques / Datos técnicos / Dados técnicos / Dati tecnici / Technische gegevens / Tekniske data / Tekniska data / Tekniske data / Tekniset tiedot / Τε νικά αρακτηριστικά / Teknik veriler / Dane Français techniczne / Mæszaki adatok / Technická...
  • Página 5 Reparaturen sind ausschliesslich durch eine autorisierte Leister-Ser- Harmonisierte Normen: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60204-1, EN 14121-1, vice-Stelle ausführen zu lassen. Es dürfen nur original Leister-Zube- EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50366, EN 62233, hör und -Ersatzteile verwendet werden. EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60335-2-45 Entsorgung Kaegiswil, 01.09.2009...
  • Página 6 Original-Bedienungsanleitung Inbetriebnahme / Putting in Operation / Mise en service / Puesta en marcha / Colocação em funcionamento / Messa in funzione / In- gebruikneming / Ingebruikneming / Driftstart / Igangsetting / Käyttöönotto / Εκκίνηση / Çaliştirma / Uruchomienie / Üzembe helyezés / Uvedení...
  • Página 7 Original-Bedienungsanleitung All manuals and user guides at all-guides.com Fehlermeldung / Error message / Message d’erreur / Avisos de fallo / Mensagem de erro / Messaggi di errore / Foutmelding / Fejlmel- ding / Felmeddelande / Feilmelding / Vikailmoitus / Μήνυµα σάλµατς / Hata uyarısı / Komunikat błędu / Hibaüzenet / Chybové...
  • Página 8 all-guides.com...
  • Página 9 Original-Bedienungsanleitung All manuals and user guides at all-guides.com Heizelement-Wechsel / Heating element changing / Remplacement d'un élément chauffant / Cambio del elemento calentador / Substituição Deutsch do elemento de aquecimento / Sostituzione dei termoelementi / Vervanging van het verwarmingselement / Udskiftning af varmeelement / Byte av värmeelement / Varmeelement-skifte / Kuumennuselementin vaihto / Αλλαγή...
  • Página 10 Protect tool from damp and wet. For indoor use only! Directives 98/37, 2004/108, 2006/95 Repairs should only be carried out by authorized Leister service points. Harmonized Standards : EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60204-1, EN 14121-1, Restricted to use with original Leister accessories and replacement parts.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Children, pregnant or potentially pregnant women and nursing mothers should not Important safety instructions be present in the work area until the work is done and all clean up is complete. English This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
  • Página 12 Directives: 98/37, 2004/108, 2006/95 Les réparations doivent uniquement être effectuées par un centre de service Leister autorisé. Seuls des accessoires originaux et pièces de Normes harmonisées: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60204-1, EN 14121-1, echange originales Leister doivent être utilisés.
  • Página 13 El aparato debe funcionar bajo observación. El calor puede llegar a ma- teriales combustibles, que se encuentran fuera del alcance de la vista. La Leister Process Technologies, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Suiza máquina solamente deberá ser utilizada por especialistas adiestrados confirma, que este producto, conforme a la ejecución que comercializamos, cumple con para ello, o bajo la supervisión de estos mismos.
  • Página 14 all-guides.com...
  • Página 15 98/37, 2004/108, 2006/95 Apenas utilização no interior! Reparações devem ser efectuadas exclusivamente por um ponto de as- sistência autorizado da Leister. Apenas podem ser utilizadas peças de Normas conciliadas: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60204-1, EN 14121-1, substituição e acessórios da Leister de origem.
  • Página 16 Direttive: 98/37, 2004/108, 2006/95 terno! Le riparazioni dovranno essere eseguite esclusivamente da un Cen- tro Assistenza Leister autorizzato. È consentito utilizzare esclusiva- Norme armonizzate: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60204-1, EN 14121-1, mente accessori e ricambi originali Leister. EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50366, EN 62233,...
  • Página 17 Reparaties dienen uitsluitend door een erkende Leister - servicelocatie Geharmoniseerde normen: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60204-1, EN 14121-1, uitgevoerd te worden. Uitsluitend originele Leister - accessoires en on- derdelen mogen worden gebruikt. EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50366, EN 62233,...
  • Página 18 Apparatet skal beskyttes mod fugtighed og væde. Kun til indendørs brug! Retningslinjer: 98/37, 2004/108, 2006/95 Reparationer må udelukkende udføres på et af Leister's autoriserede Harmoniserede normer: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60204-1, EN 14121-1, serviceværksteder. Der må kun anvendes originalt tilbehør og reserve- EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50366, EN 62233, dele fra Leister.
  • Página 19 Automaten får inte utsättas för väta och fukt. Direktiv: 98/37, 2004/108, 2006/95 inomhus! Reparationer far endast utforas av en auktoriserad Leister- serviceverkstad. Endast originaltillbehor och originalreservdelar Harmoniserande normer: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60204-1, EN 14121-1, fran Leister far anvandas.
  • Página 20 all-guides.com...
  • Página 21 Beskytt apparatet mot regn og fukt. Kun for innendørs bruk ! Direktivene: 98/37, 2004/108, 2006/95 Reperasjoner ma kun utføres av et autorisert Leister- serviceverksted. Harmoniserte standarder: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60204-1, EN 14121-1, Det ma kun anvendes orginalt Leister-tilbehør og reservedeler.
  • Página 22 Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Älä jätä käynnissä olevaa laitetta yksin. Näkökentän ulkopuolella ole- Leister Process Technologies, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Sveitsi, viin palaviin aineisiin voi päästä lämpöä. Laitetta saavat käyttää ainoa- vakuuttaa, että tämä tuote täyttää meiltä lähtiessään seuraavien EU-direktiivien staan koulutuksen saaneet alan ammattilaiset tai heidän valvonnassaan vaatimukset.
  • Página 23 και µο ´ νο α ο ´ ε ´ να εξουσιοδοτηµε ´ νο τµη ´ µα Service της Εναρµονισµένα ρότυ α: Leister. Ε ιτρε ´ εται να χρησιµο οιηθου ´ ν µο ´ νο γνη ´ σια EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60204-1, EN 14121-1, ανταλλακτικα...
  • Página 24 önemle öneririz. Uygunluk beyanı Cihaz uzman gözetimi altında kullanılmalıdır. Cihazın ısısı Leister Process Technologies, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Switzerland, gözle görülmeyen parlayıcı malzemeleri ateæleyebilir. Bu ma- bu ürünün piyasaya sundu@umuz haliyle aæa@ıdaki EG yönetmeli@i kine sadece e@itimli uzmanlar tarafından veya onların göze- timinde kullanılabilir.
  • Página 25 EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60204-1, EN 14121-1, wanego przedstawiciela firmy Leister. Nale y stosować EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50366, EN 62233, wyłącznie oryginalne akcesoria i części zamienne firmy Leister. EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60335-2-45 Usuwanie odpadów Elektronarz™dzia, osprz™t i opakowanie naleΩy doprowadziç do Kaegiswil, 01.09.2009...
  • Página 26 all-guides.com...
  • Página 27 Javitasi munkalatokat kizarolag felhatalmazott Leister Szerviz- Harmonizált szabványok: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60204-1, EN 14121-1, zel szabad vegeztetni. Csak eredeti Leister kellekek es potalka- EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50366, EN 62233, treszek hasznalhatok. EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60335-2-45 Hulladékkezelés...
  • Página 28 Harmonizované normy : EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60204-1, EN 14121-1, spolec ̌ nosti Leister. Pouz ̌ i ́vejte pouze origina ́ lni ́ pr ̌i ́slus ̌ enstvi ́ EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50366, EN 62233, a na ́ hradni ́ di ́ly Leister.
  • Página 29 Konformita Prístroj musí byť prevádzkovaný pod dohľadom. Teplo sa môže Leister Process Technologies, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Switzerland, dostať k horľavým materiálom, ktoré sa nachádzajú mimo dohľad. Prístroj smú používať len vyškolení odborníci alebo potvrdzuje, že tento produkt vo vyhotovení, ktoré...
  • Página 30 Reparat ¸ iile vor fi executate strict prin intermediul unui centru de Norme armonizate EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60204-1, EN 14121-1, service autorizat Leister. Se vor folosi doar accesorii s ¸i piese de EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50366, EN 62233, schimb originale Leister.
  • Página 31 Naprava mora biti med obratovanjem pod nadzorom. Toplota lahko pride v stik z gorljivimi materiali, ki so izven dogleda. Na- Leister Process Technologies, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Switzerland, pravo lahko uporablja izključno usposobljeno strokovno potrjuje, da ta izdelek v izvedbi, ki jo prodajamo, izpolnjuje zahteve osebje ali druge osebe pod njihovim nadzorom.
  • Página 32 all-guides.com...
  • Página 33 98/37, 2004/108, 2006/95 Директиви вътрешно ползване! Ремонтите следва да се извършват изключително от ото- Хармонизирани стандарти ризиран сервиз на Leister. Трябва да се използват само Slovensko оригинални допълнителни принадлежности и резервни EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60204-1, EN 14121-1, части на Leister.
  • Página 34 Seade ei tohi töötada ilma järelvalveta. Kuumus võib jõuda tu- leohtlike materjalideni, mis asuvad väljaspool nägemisulatust. Leister Process Technologies, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Switzerland, Seadmega tohivad töötada ainult vastava väljaõppega spetsia- kinnitab, et see toode täidab meie poolt ringlusse toodud kujul järgmiste listid või nende järelvalve all töötades.
  • Página 35 Reikalavimų atitikimas Kai prietaisas veikia, privalu jį stebėti. Šiluma gali pasiekti de- Leister Process Technologies, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Switzerland, gias medžiagas, kurios yra už matomumo ribų. Prietaisą gali mes patvirtiname, kad šio produkto modelis, paleistas mumis į apy- naudoti tik apmokyti asmenys arba jiems prižiūrint.
  • Página 36 Ierīce darbības laikā ir jāuzrauga. Siltums var nokļūt līdz degošiem materiāliem, kuri neatrodas Jūsu redzeslokā. Ierīci drīkst lietot tikai Leister Process Technologies, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Switzerland, apmācīti speciālisti vai šādu personu uzraudzībā. Bērniem ierīces apliecina, ka šis mūsu apgrozījumā nodotais modeļa izstrādājums atbilst lietošana ir kategoriski aizliegta.
  • Página 37 Конформность Использовать прибор только под наблюдением. Тепло может попасть к воспламеняющимся материалам, находя- Leister Process Technologies, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Швейцария, щимся вне видимости. Использование прибора разрешено подтверждает, что данное изделие в исполнении, выпущенном нами, только обученным специалистам или под их контролем.
  • Página 38 all-guides.com...
  • Página 39 のた めに ず してください. は で してください。 の にある に も が する があります. は 、 6056 Kaegiswil(スイス)のLeister Process Technolgies を け た だ け が を で き ま す . により される の が のEU または の で...
  • Página 40 电 要 电 电 持 在 用 备 , 员 全, 用故 电 关. 性 备 Leister Process Technologies, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Switzerland, 的 物 . 的 员或在其 ,我 投入 用的 列 的要 . 备. 用 备. 98/37, 2004/108, 2006/95 备防...
  • Página 41 TRIAC BT User Manual All manuals and user guides at all-guides.com Welding rods / Schweissdrähte Article packaging packaging Article unit (kg) unit (kg) Welding rods PE Welding rods diverse 104.283 Welding rod HD-PE, profile A, black 104.297 Welding rod PA, profile A, black 104.294...
  • Página 42 TRIAC BT User Manual All manuals and user guides at all-guides.com 106.975 One-arm pressure roller 40 mm, 106.996 Tacking nozzle, push-fit on tubular nozzle ∅ 5 mm with ball bearings (silicone) Speed welding nozzle, push-fit on tubular nozzle ∅ 5 mm 106.977...
  • Página 43 Variations are possible. Leister Process Technologies Tel. + 41 41 662 74 74 Galileo-Strasse 10 Fax +41 41 662 74 16 6056 Kaegiswil / Switzerland www.leister.com sales@leister.com Leister Process Technologies is an ISO 9001 certified enterprise. © Copyright by Leister...
  • Página 44 all-guides.com...