3. Kolbenwechsel / Wechsel Rückschlagklappe
Remplacement des pistons et clapet anti-retour / Cambio de pistones y válvula de retención
1
TDS-WART 30.30.01.00155
/ Replacing the piston and check valve /
Achtung:
Zum Öffnen der beidseitigen Abdeckungen müssen die
„tested"-Aufkleber zerstört werden!
Damit erlischt die werkseitige Garantie!
Note:
If removing the right and left cover you have to destroy the
„tested"-Label!
Through this the factory warranty is not valid any more!
Attention:
Avant d'ouvrir les caches bilatéraux, vérifier que les
autocollants "tested" ont été détruits!
Ainsi expire la garantie usine.
Atención:
Para abrir las cubiertas a ambos lados se deben destruir
los adhesivos „tested"!
Con ello se pierde la garantía de fábrica
Befestigungs-Schrauben lösen und seitliche Abdeckungen
rechts und links abnehmen.
Open fastening screws and remove right and left cover.
Desserrer les vis de fixation et retirer les caches latéraux à droite et à
gauche.
Suelte los tornillos de fijación y retire las cubiertas laterales derecha e
izquierda.
Oberes Bild zeigt die rechte Seite der X-Pump
Picture at the top shows the right side oft he X-Pump
L'image ci-dessus montre le côté droit du X-Pump
La figura superior muestra el lado derecho de la X-Pump
Unteres Bild zeigt die linke Seite der X-Pump
Picture below shows the left side of the X-Pump
L'image ci-dessous montre le côté gauche du X-Pump
La figura inferior muestra el lado izquierdo de la X-Pump
Rote Membrane entfernen
Remove red membran
Enlever la membrane rouge
Retire la membrana roja
Status 07.2019 / Index 02
Seite / Page 5/12