Miller XMT 456 CC/VC Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para XMT 456 CC/VC:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
XMT 456 CC/VC
R
(Modelos 400 V) CE
MANUAL DEL OPERADOR
OM-235 848 J/spa
2010−09
Procesos
Multi-Procesos de Soldadura
Descripción

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller XMT 456 CC/VC

  • Página 1 OM-235 848 J/spa 2010−09 Procesos Multi-Procesos de Soldadura Descripción XMT 456 CC/VC (Modelos 400 V) CE MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: De Miller Para Usted

    De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCION 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 4 DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
  • Página 5: Seccion 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2010−03 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales. se la evita, resultará...
  • Página 6 Aun DESPUÉS de haber apagado el motor, puede EL SOLDAR puede causar fuego o quedar un VOLTAJE IMPORTANTE DE CC en las explosión. fuentes de poder con convertidor CA/CC. Soldando en un envase cerrado, como tanques, tambores o tubos, puede causar explosión. Las D Apague la inversora, desconecte la potencia de entrada y descar- chispas pueden volar de un arco de soldar.
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS mecánicos, daño físico, escoria, llamas, chispas y arcos. (EMF) pueden afectar el funcionamiento de los dispositivos médicos implantados. D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán- dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para D Las personas que utilicen marcapasos u otros prevenir que se caigan o se desplomen.
  • Página 8: California Proposición 65 Advertencia

    D Asegure que solamente personas calificadas, familiarizadas con PIEZAS MÓVILES pueden equipos electrónicas instala el equipo. provocar lesiones. D El usuario se responsabiliza de tener un electricista capacitado que pronto corrija cualquier problema causado por la instalación. D Aléjese de toda parte en movimiento, tal como D Si la FCC (Comisión Federal de Comunicación) le notifica que hay los ventiladores.
  • Página 9: Estándares Principales De Seguridad

    1-5. Estándares principales de seguridad Safety in Welding, Cutting, and Allied processes, estándar ANSI Z49-1, Estándar, 23 West 43rd Street, New York, NY 10036 (teléfono: de los Documentos de Ingeniería Global (teléfono 1-877-413-5184. red 212−642−4900, red mundial: www.ansi.org). mundial: www.global.ihs.com). Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding Work, estándar NFPA 51B de la Asociación de Protección del Fuego,...
  • Página 10 OM-235 848 Página 6...
  • Página 11: Seccion 2 − Definiciones

    SECCION 2 − DEFINICIONES 2-1. Definiciones de las etiquetas de advertencia ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peli- gros posibles como lo muestran los símbolos. Un choque eléctrico del elec- trodo de soldadura o el alam- brado puede matarlo. 1.1 Use guantes aislantes secos. No toque el electrodo con la mano desnuda.
  • Página 12 ¡Advertencia!, ¡Tenga Quida- do! Hay peligros posibles co- mo lo muestran los símbolos. Un choque eléctrico del elec- trodo de soldadura o el alam- brado puede matarlo. Desconecte el enchufe de en- trada o la potencia antes de trabajar en la máquina. Un voltaje peligroso se queda en los capacitadores de entra- da después de que se ha...
  • Página 13: Etiqueta Weee (Para Productos Que Se Venden Dentro La Unión Europea)

    2-2. Etiqueta WEEE (Para productos que se venden dentro la Unión Europea) No deseche este producto (cuando se aplica) con la basura general. Reuse o recicle desechos de equi- po eléctrico o electrónico (iniciales en inglés WEEE) disponiendo en un lugar designado para colectarlo. Póngase en contacto con su oficina de reciclamiento local o su distribui- dor local para más información.
  • Página 14: Seccion 3 − Instalacion

    SECCION 3 − INSTALACION 3-1. Información importante correspondiente a los productos con marca CE (Vendidos dentro de la UE) Este equipo no debe ser utilizado por el público en general pues los límites de generación de campos electromagnéticos (EMF) podrían ser excesivos para el público general durante la soldadura. Este equipo está...
  • Página 15: Ciclo De Trabajo Y Sobrecalentamiento

    3-4. Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento Ciclo de Trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad o an- torcha puede soldar a la carga no- minal sin sobrecalentarse. Si la unidad se sobrecaliente, el ter- Operación mostato se abre, salida se para, y el trifásica ventilador sigue funcionando.
  • Página 16: Curvas De Voltios/Amperios

    3-5. Curvas de voltios/amperios Las curvas de voltios−amperios muestran las capacidades de sali- Modes VC da del voltaje y amperaje máximo de la unidad. Las curvas de otras fi- jaciones caen entre las curvas que se han mostrado. Modes CC va_curve1 4/95 −...
  • Página 17: Seleccionando La Ubicación

    3-7. Seleccionando la ubicación Movimiento Inclinando Tenga cuidado cuando ubique o mueva la unidad sobre superficies desiguales. Horquilla del Montacarga Ubicación Usese la orejera de levantamiento para mover la unidad. Extienda las puntas más allá del lado opuesto de la unidad. Asas para levantar Use estas asas para levantar la unidad.
  • Página 18: Terminales De Salida De Soldadura Y Seleccionando Los Tamaños Del Cable

    3-9. Terminales de salida de soldadura y seleccionando los tamaños del cable* AVISO− La longitud total del cable del circuito de soldadura (vea la tabla inferior) es la suma de ambos cables de soldadura. Por ejemplo, si la fuente de poder está a 100 pies (30 m) de la pieza, la longitud total del cable del circuito de soldadura será 200 pies (2 cables x 100 pies). Use la columna 60 m (200 pies) para determinar la medida del cable.
  • Página 19: Conectar Los Cables De Salida De Soldadura

    3-10. Conectar los cables de salida de soldadura Herramientas necesarias: 3/4 pulg. (19 mm) 803 778-B cable de soldadura y la barra de cobre. Terminal del cable de soldadura Apague la potencia primaria antes Asegúrese de que las superficies del de conectar a los bornes de salida terminal del cable de soldadura y de la Barra de cobre...
  • Página 20: Receptáculo Doble, 115 Voltios Ca

    3-12. Receptáculo doble, 115 voltios CA Receptáculo de 115 V. La potencia se comparte entre el receptáculo doble y el receptáculo remoto 14 (véase sección 3-11). Protector complementario Protector complementario CB1 protege contra sobrecarga a la porción de 115 voltios CA del re- ceptáculo doble y el receptáculo re- moto 14.
  • Página 21: Conectando La Potencia De Entrada

    3-14. Conectando la potencia de entrada Tablilla del filtro de entrada GND/PE Tierra Conecte el Conductor GND/PE (tierra electrica) primero. Herramientas necesarias: 5/16 pulg. ssb2.4* 1/94 − 801 523-B / 801 946 Conductores de entrada y de tierra Seleccione el tipo y tamaño de la protección Apague la fuente de poder y chequee contra sobre-corriente usando la sección el voltaje en los capacitadores de en-...
  • Página 22: Seccion 4 − Operación

    SECCION 4 − OPERACIÓN 4-1. Controles del panel frontal 196 445 Bréiquer para prender y apagar que estará disponible en el control remoto. bajo, el amperaje de corto circuito a un voltaje En el modo MIG, el control remoto da la gama bajo de arco, es el mismo que el amperaje El motor del ventilador está...
  • Página 23: Funciones De Los Medidores

    4-2. Funciones de los medidores Los medidores exhiben los valores actuales de la salida de soldadura por aproximadamente tres segundos después de que se ha extinguido el arco. Modo Lectura del Medidor Sin Carga 80.0 Control del Panel (Soldadura TIG) Voltios Actuales (OCV) Amperios Preseleccionados Sostén del Gatillo en TIG Levantamiento de...
  • Página 24: Fijaciones Del Interruptor De Modo

    4-3. Fijaciones del interruptor de modo El modo SMAW da característica de “Adaptive Hot Start™”, lo cual automáticamente incrementa el amperaje de salida al comienzo de la suelda en caso de que se requiriera. Esto evita que el electrodo se congele y se pegue al comienzo del arco. Modo Control de Salida Seleccione:...
  • Página 25: Procedimiento Lift-Arc Tig

    4-4. Procedimiento Lift-Arc TIG Con el interruptor de modo en la posición TIG, “Lift−arc”, arranque el arco como si- gue: Electrodo TIG Pieza de Trabajo Toque el electrodo de tungsteno a la pieza de trabajo para comenzar la soldadura en el punto de comenzar, sostenga el elec- trodo a la pieza de trabajo por 1-2 se- 1 −...
  • Página 26: Seccion 5 − Mantenimiento Y Reparacion De Averias

    SECCION 5 − MANTENIMIENTO Y REPARACION DE AVERIAS 5-1. Mantención rutinario Disconecta la potencia Haga mantenimiento más amenudo ba- antes de dar servicio. jo condiciones duras 3 Meses Repare o Reemplace Reemplace el reemplace etiquetas no cuerpo rajado de cables legibles.
  • Página 27: Quitando La Caja Y Midiendo El Voltaje De Entrada Del Capacitador

    5-3. Quitando la caja y midiendo el voltaje de entrada del capacitador Apague la fuente de poder y desco- Un voltaje CD significante puede quedarse en los necte la potencia de entrada. capacitadores después de que se ha apagado la uni- Tornillos del asa externos dad.
  • Página 28: Lecturas De Ayuda Del Voltímetro/Amperímetro

    5-4. Lecturas de ayuda del voltímetro/amperímetro Las direcciones indicadas son con referencia a la parte frontal de la unidad. Todos los circuitos a los cuales nos referimos están ubica- dos dentro de la unidad. Help 0 Display Indica un termistor RT2 cortocircuitado HE.L P−0 en la parte izquierda de la unidad.
  • Página 29: Lecturas De Ayuda Del Voltímetro/Amperímetro (Continuado)

    5-5. Lecturas de ayuda del voltímetro/amperímetro (continuado) Las direcciones indicadas son con referencia a la parte frontal de la unidad. Todos los circuitos a los cuales nos referimos están ubica- dos dentro de la unidad. Lectura Ayuda 5 HE.L P−5 Indica que la parte derecha de la unidad se ha sobrecalentado.
  • Página 30: Reparacion De Averias

    5-6. Reparacion de averias Dificultad Solución Ponga el interruptor de conexión de unidad en la posición prendida (véase sección 3-14). No hay salida de soldadura; la unidad está completamente sin operar. Chequee y reemplace los fusibles de la línea de entrada, si fuera necesario, o rearme el bréiquer (véase Sección 3-14).
  • Página 31 Apuntes OM-235 848 Página 27...
  • Página 32: Seccion 6 − Diagrama Electrico

    SECCION 6 − DIAGRAMA ELECTRICO Ilustración 6-1. Diagrama de circuito para la fuente de potencia (CC/CV solamente) OM-235 848 Página 28...
  • Página 33 No toque partes eléctricamente vivas. ¡Cuidado! Desconecte la potencia de entrada o pare el motor antes dar ser- vicio a este equipo. No lo opere sin las tapas en sitio. Asegúrese que sólo personas capacitadas instalen, usen, o den servicio a esta unidad. Riesgo de choque o golpe eléctrico 239 526-A...
  • Página 34: Seccion 7 − Lista De Partes

    SECCION 7 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 802 261-E Ilustración 7-1. Ensamblaje completo OM-235 848 Página 30...
  • Página 35 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 7-1. Ensamblaje completo ....187 234 . . . Cover, Top ........... .
  • Página 36 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-1. Ensamblaje completo (continuado) ....231 191 . . . Switch, Tgl 3Pst 50A 600VAC Scr Term Wide Tgl .
  • Página 37 Apuntes...
  • Página 38 Apuntes...
  • Página 39 Efectivo 1 enero, 2010 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MA” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas.
  • Página 40: Archivo De Dueño

    Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. © TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. 2010 Miller Electric Mfg. Co.

Tabla de contenido