Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Serie 7 Plus
Monitor de Presión Arterial
con brazaleteComFit
TM
BP762
Modelo

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Omron 7 Plus Serie

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Serie 7 Plus Monitor de Presión Arterial con brazaleteComFit BP762 Modelo...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Antes de utilizar el monitor Introducción ..........E3 Información de seguridad .
  • Página 3: Antes De Utilizar El Monitor

    Antes de utilizar el monitor INTRODUCCIÓN Gracias por comprar el Monitor de Presión Arterial Automático BP762 Serie 7 Plus con brazalete ComFit de Omron ® Completar para una referencia futura. FECHA DE LA COMPRA: ______________ NÚMERO DE SERIE: __________________ • Anexe aquí su comprobante de compra •...
  • Página 4: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD A fin de garantizar el uso adecuado del producto, se deben aplicar siempre medidas de seguridad básicas, incluyendo las precauciones que se enumeran en este manual de instrucciones. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD UTILIZADOS EN EL PRESENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría dar como resultado ADVERTENCIA...
  • Página 5 No use teléfonos celulares cerca del dispositivo. Puede provocar fallas de funcionamiento. Sólo utilice las piezas y accesorios autorizados por Omron. Las piezas y accesorios que no estén aprobadas para utilizar con el dispositivo podrían dañar la unidad. Utilice sólo pilas alcalinas de 1.5V en este dispositivo.
  • Página 6: Riesgo De Descargas Eléctricas

    Guarde el dispositivo y los componentes en un lugar limpio y seguro. Los cambios o las modificaciones que no hayan sido aprobados por Omron Healthcare dejarán sin efecto la garantía del usuario. No desarme ni intente reparar la unidad ni los componentes.
  • Página 7: Antes De Tomar Una Medición

    ANTES DE TOMAR UNA MEDICIÓN A fin de garantizar una lectura confiable, siga las recomendaciones que se enumeran a continuación: 1. Evite comer, tomar bebidas alcohólicas, fumar, hacer ejercicio y bañarse por 30 minutos antes de realizar una medición. Descanse durante al menos 15 minutos antes de realizar la medición.
  • Página 8: Instrucciones De Operación

    Instrucciones de operación CONOZCA LA UNIDAD Unidad principal: Pantalla Botón SET (Configuración) Interruptor de selección de ID DEL USUARIO Botón de ( ) memoria Botones Arriba/Abajo Botón Start/Stop (Inicio/Detener) Compartimiento de las pilas Enchufe hembra Enchufe hembra del adaptador de CA del aire...
  • Página 9 CONOZCA LA UNIDAD Componentes: Carcasa Tubo de aire Cable Adaptador de CA Enchufe macho del aire (Se conecta al enchufe hembra del aire) Brazalete INSTRUCTION MANUAL 7 series Plus Blood Pressure Monitor with ComFit Cuff BP762 Model Manual de instrucciones Estuche Guía de inicio rápido...
  • Página 10: Pantalla De La Unidad

    PANTALLA DE LA UNIDAD Símbolo de latido irregular Pantalla de fecha/hora Símbolo de valor promedio Símbolo de ID de Símbolo de memoria usuario (A/B) Presión arterial sistólica Símbolo de movimiento Indicador del nivel de la presión arterial Presión arterial diastólica Símbolo de desinflado Símbolo de latido Guía para colocar el...
  • Página 11: Símbolos De La Pantalla

    SÍMBOLOS DE LA PANTALLA SÍMBOLO DE LATIDO IRREGULAR ( Cuando el monitor detecte un ritmo irregular dos veces o más durante la medición, el Símbolo de latido irregular ( ) aparecerá en la pantalla con los valores de medición. El ritmo cardíaco irregular se define como Latido normal un ritmo que sufre una variación de menos Pulso...
  • Página 12: Símbolo De Latido

    SÍMBOLOS DE LA PANTALLA Las pautas internacionalmente reconocidas para el límite máximo de una lectura normal de presión arterial tomada en el hogar son las siguientes: Pautas para la presión arterial normal máxima en el hogar Presión arterial sistólica 135 mmHg Presión arterial diastólica 85 mmHg Esta es una pauta general, puesto que la presión arterial...
  • Página 13: Uso Del Adaptador De Ca

    La unidad de potencia (adaptador de CA) está diseñada para estar correctamente orientada en posición vertical o montada en el suelo. NOTAS: • Use sólo el adaptador de CA autorizado de Omron que vino con este monitor. • Le recomendamos colocar las pilas incluso si se utiliza el adaptador de CA.
  • Página 14: Para Conectar El Adaptador De Ca

    USO DEL ADAPTADOR DE CA PARA CONECTAR EL ADAPTADOR DE CA Introduzca el enchufe macho del Carcasa adaptador de CA en el enchufe hembra del adaptador de CA ubicado en la parte trasera del monitor como se indica en la ilustración.
  • Página 15: Colocación De Las Pilas

    COLOCACIÓN DE LAS PILAS Tapa del compartimiento de las pilas 1. Retire la tapa del compartimento de las pilas jalando el gancho hacia arriba, mientras lo empuja en la dirección que indica la flecha. 2. Coloque 4 pilas “AA” de modo que las polaridades + (positiva) y - (negativa) concuerden con las polaridades que se indican en el compartimiento de las pilas.
  • Página 16 COLOCACIÓN DE LAS PILAS CAMBIO DE LAS PILAS Indicador de baterías bajas Cuando el Indicador de pilas bajas aparezca en la pantalla, apague el monitor y retire todas las pilas. Reemplácelas por cuatro pilas nuevas al mismo tiempo. Se recomienda usar pilas alcalinas de larga duración. PRECAUCIÓN En caso de que el fluido de las pilas entre en contacto con los ojos, enjuague de inmediato con abundante agua limpia.
  • Página 17: Configuración De Fecha Y Hora

    CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA Configure el monitor con la fecha y hora actuales antes de realizar la primera medición. Si no se configuran la fecha y hora correctamente, es posible que los valores de medición guardados en la memoria y los valores promedio no sean correctos.
  • Página 18: Para Iniciar La Configuración

    CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA 1. PARA INICIAR LA CONFIGURACIÓN Presione el botón SET (Configuración) para ajustar la fecha y hora. El año titila en la pantalla. 2. CONFIGURACIÓN DEL AÑO El año se puede configurar entre 2010 y 2040. Cuando la pantalla llega a 2040, vuelve a 2010.
  • Página 19: Configuración Del Mes

    CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA 3. CONFIGURACIÓN DEL MES Presione el botón Up ( ) para avanzar por mes. Presione el botón SET (Configuración) para establecer el mes actual. El día titila en la pantalla. 4. CONFIGURACIÓN DEL DÍA Presione el botón Up ( ) para avanzar por día.
  • Página 20: Configuración De Los Minutos

    CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA 5. CONFIGURACIÓN DE LA HORA La hora se configura en AM o PM. Presione el botón Up ( ) para avanzar por hora. Presione el botón SET (Configuración) para establecer la hora actual. Los minutos titilarán en la pantalla. 6.
  • Página 21: Colocación Del Brazalete En El Brazo Izquierdo

    COLOCACIÓN DEL BRAZALETE PRECAUCIÓN Lea toda la información del manual de instrucciones y cualquier otro material impreso incluido en la caja antes de comenzar a usar la unidad. PRECAUCIÓN Este dispositivo está diseñado para medir la presión arterial y la frecuencia del pulso en pacientes adultos.
  • Página 22 COLOCACIÓN DEL BRAZALETE 3. Sostenga firmemente el soporte del Soporte para el pulgar pulgar en el brazalete con la mano derecha. Sujetador de tela 4. Gire la palma de la mano izquierda hacia arriba. 5. Coloque el brazalete en la parte superior del brazo izquierdo de modo que la cinta azul quede en la parte interna del brazo y alineada con el dedo mayor.
  • Página 23 COLOCACIÓN DEL BRAZALETE 6. Coloque el brazalete de modo que quede bien envuelto alrededor del brazo usando el sujetador de tela.
  • Página 24: Colocación Del Brazalete En El Brazo

    COLOCACIÓN DEL BRAZALETE COLOCACIÓN DEL BRAZALETE EN EL BRAZO DERECHO Cuando se realiza una medición en el brazo derecho, utilice estas instrucciones para el paso 5 de la página 22. Coloque el brazalete en la parte superior del brazo derecho, de modo que el soporte para el pulgar quede centrado en la parte interna del brazo.
  • Página 25: Cómo Realizar Una Medición

    CÓMO REALIZAR UNA MEDICIÓN El monitor determina automáticamente el nivel de inflado ideal. En raras ocasiones, cuando un mayor inflado fuese necesario, el monitor vuelve a inflar automáticamente el brazalete hasta 30 mmHg más que el inflado inicial y vuelve a tomar la medición. ADVERTENCIA Consulte a su médico para obtener información específica acerca de su presión arterial.
  • Página 26 CÓMO REALIZAR UNA MEDICIÓN 1. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para encender el monitor. Todos los símbolos aparecen en la pantalla. 2. Seleccione su ID DE USUARIO (A o B). 3. Siéntese en una silla con los pies apoyados sobre el piso. Coloque el brazo izquierdo sobre una mesa, de modo que el brazalete quede al mismo nivel que su corazón.
  • Página 27 CÓMO REALIZAR UNA MEDICIÓN 4. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener). El brazalete comienza a inflarse automáticamente. A medida que el brazalete empieza a inflarse, el monitor determinará automáticamente el nivel óptimo de inflado. Este monitor detecta el pulso durante el inflado. No mueva el brazo y quédese quieto hasta que finalice el proceso de medición.
  • Página 28 CÓMO REALIZAR UNA MEDICIÓN 6. Una vez finalizada la medición, el brazalete se desinfla por completo. Aparecen en pantalla la presión arterial y la frecuencia del pulso. 7. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para apagar el monitor. NOTA: El monitor se apaga automáticamente después de dos minutos.
  • Página 29: Condiciones Especiales

    CÓMO REALIZAR UNA MEDICIÓN CONDICIONES ESPECIALES PRECAUCIÓN Inflar el dispositivo a una presión más alta que la necesaria puede provocar magulladuras en el lugar donde se coloca el brazalete. Si le consta que su presión sistólica es mayor a 220 mmHg, mantenga presionado el botón START/STOP (Inicio/Detener) hasta que el monitor se infle de 30 a 40 mmHg más que su presión sistólica esperada.
  • Página 30: Uso De La Función Memoria

    USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA El monitor ha sido diseñado para almacenar la presión arterial y la frecuencia del pulso en la memoria para dos personas (USUARIO A y USUARIO B) cada vez que se complete una medición. El monitor almacena automáticamente hasta 60 conjuntos de valores de medición (presión arterial y frecuencia del pulso) para cada usuario (A y B).
  • Página 31: Para Mostrar Los Valores De Medición

    USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA PARA MOSTRAR LOS VALORES DE MEDICIÓN 1. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para encender el monitor. 2. Seleccione su ID DE USUARIO (A o B). 3. Presione el botón Memoria (Memory) ( El símbolo de promedio ( ) aparece en la pantalla cuando se muestra la lectura promedio.
  • Página 32: Para Borrar Todos Los Valores Almacenados En La Memoria

    USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA PARA BORRAR TODOS LOS VALORES ALMACENADOS EN LA MEMORIA Los valores almacenados en la memoria se borran por ID DE USUARIO. No se pueden borrar parcialmente los valores almacenados en la memoria. Se borrarán todos los valores. 1.
  • Página 33: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para mantener el monitor de presión arterial en buenas condiciones y proteger la unidad de posibles daños, siga estas instrucciones: Guarde el monitor en el estuche cuando no lo esté utilizando. Asegúrese de que el adaptador de CA esté colocado debajo de la unidad principal de modo que no dañe la pantalla.
  • Página 34 PRECAUCIÓN Use sólo las piezas y accesorios autorizados por Omron. Las piezas y accesorios que no hayan sido aprobados para el uso con el dispositivo pueden causar daños en la unidad.
  • Página 35: Indicadores De Error Y Solución De Problemas

    INDICADORES DE ERROR Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS INDICADORES DE ERROR SÍMBOLO CAUSA CORRECCIÓN El enchufe macho del aire está Inserte bien el enchufe macho del aire. Consulte desconectado. “Colocación del brazalete”. Coloque el brazalete correctamente. Consulte El brazalete no está colocado correctamente.
  • Página 36: Causas Y Soluciones

    INDICADORES DE ERROR Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SUGERENCIAS PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS Y SOLUCIONES No hay alimentación eléctrica. Cambie las cuatro pilas por pilas nuevas. No se visualiza nada en la Verifique la colocación de las pilas pantalla de la unidad.
  • Página 37: Declaración De Fcc

    DECLARACIÓN DE FCC NOTA: POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISIÓN (para EE.UU. solamente) Este producto ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando se utilice el equipo en una instalación residencial.
  • Página 38: Garantía Limitada

    IMPLÍCITAS Y OTROS TÉRMINOS QUE PUEDAN ESTAR IMPUESTOS POR LEY, SI LOS HAY, TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA AL PERÍODO DE LA GARANTÍA EXPRESADA MÁS ARRIBA. OMRON NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE USO NI DE CUALQUIER OTRO COSTO, GASTO O DAÑO ESPECIAL, FORTUITO, CRÍTICO O INDIRECTO.
  • Página 39: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Modelo: BP762 (HEM-7220-ZCS) Pantalla: Pantalla digital LCD Rango de medición: Presión: 0 a 299 mmHg, Pulso: 40 a 180/min. Precisión/Calibración: Presión: ±3mmHg o 2% de lectura Pulso: ±5% de lectura Inflado: Automático por bomba eléctrica Desinflado: Válvula de liberación automática de presión Liberación rápida de presión: Válvula de liberación automática Método de medición: Método oscilométrico...
  • Página 40 Fabricado por OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. Hecho en China Distribuido por: Omron Healthcare, Inc. 1200 Lakeside Drive Bannockburn, IL 60015 www.omronhealthcare.com Copyright © 2010 Omron Healthcare, Inc. 5330201-1A...

Este manual también es adecuado para:

Bp762

Tabla de contenido