Sole Diesel MINI-62G Manual De Instrucciones
Sole Diesel MINI-62G Manual De Instrucciones

Sole Diesel MINI-62G Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MINI-62G:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MINI-62G

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sole Diesel MINI-62G

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI-62G...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE GENERAL 1. INTRODUCCIÓN SP-1 1.1 PREÁMBULOS 1.2 COMO LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES 1.2.1 IMPORTANCIA DEL MANUAL 1.2.2 COMO GUARDAR EL MANUAL 1.2.3 COMO CONSULTAR EL MANUAL 1.2.4 SIMBOLOGÍA UTILIZADA SP-2 2. INFORMACIÓN GENERAL SP-3 2.1 DATOS DE IDENTIFICACIÓN DEL FABRICANTE Y DEL MOTOR 2.2 INFORMACIÓN SOBRE LA ASISTENCIA TÉCNICA Y EL MANTENIMIENTO DEL MOTOR 2.3 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES 2.3.1 INFORMACIÓN SOBRE LOS PELIGROS RESIDUALES...
  • Página 4 9.3 DESCLASIFICACIÓN REDUCCIÓN DE LA POTENCIA TOMANDO EN CONSIDERACIÓN LAS PROPIEDADES DEL GAS-OIL Y LAS CARACTERÍSTICAS DEL AIRE COMBURENTE 10. GARANTÍA DE SOLÉ DIESEL SP-33 10.0 GARANTÍA LIMITADA SOLE DIESEL 10.1 GARANTÍA EXTENDIDA SOLE DIESEL 10.2 LIMITACONES 10.3 RESPONSABILIDADES SP-34 10.4 CONTACTO SERVICIO POSVENTA...
  • Página 5: Introducción

    1. INTRODUCCIÓN 1.1 PREÁMBULOS Apreciado cliente: Deseamos llamar su atención sobre la calidad tecnológica del motor que Vd. ha comprado en SOLÉ S.A. Nuestra sección de Asistencia Técnica SOLÉ DIESEL se ha reforzado para dar un mejor servicio a nuestros Clientes. Sólo empleando recambios originales y con la intervención de nuestro personal especializado, puede garantizarse el mantenimiento del mejor rendimiento del motor que Vd.
  • Página 6: Simbología Utilizada

    Los anexos que se presentan al final de esta publicación son una parte de este manual. Por último, queremos destacar que algunas representaciones del manual, introducidas para facilitarla identificación de las partes que se describen, podrán no ser totalmente iguales al motor que Vd. ha comprado por evidentes razones de generalización. 1.2.4 SIMBOLOGÍA UTILIZADA Los símbolos de la Seguridad y las señalizaciones que se indican a continuación se utilizan a lo largo de toda la publicación para llamar la atención del Usuario sobre los peligros relacionados con la incolumidad del motor y de la persona, para identificar las...
  • Página 7: Información General

    MODELO: DENOMINACIÓN COMERCIAL: Fig. 1.1 MINI-62G Para identificar fácilmente el modelo motor: - Localizar la placa colocada en el motor, indica los datos de identificación. Ver la Fig. 1.1para la nueva placa adhesiva. - Punzonado número de serie en el motor. Ver Fig. 1.2.
  • Página 8: Información Sobre Los Peligros Residuales

    Las zonas de estacionamiento del operador tienen que mantenerse siempre libres y limpias de posibles residuos oleosos líquidos y sólidos (viruta metálica, etc.). Antes de empezar a trabajar, el operador tiene que conocer perfectamente la posición de funcionamiento de todos los mandos y las características del motor;...
  • Página 9: Información Preliminar Sobre El Motor

    1) Bomba de agua 2) Intercambiador de agua 3) Termostato 4) Tubo By-pass 5) Tomas calefacción (Opcionales) Valores de régimen de la válvula termostática: Mini-62G Inicio de la apertura +76.5 ºC Fin de la apertura +90 ºC CAPACIDAD CIRCUITO (litros) MINI-62G 9.50...
  • Página 10: Circuito De Refrigeración "Agua Salada

    3.2.2 CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN “AGUA SALADA” 1) Grifo de fondo. 2) Toma de aspiración con filtro de agua. 3) Bomba del agua. 4) Intercambiador de calor agua-agua. 5) Codo de escape gas húmedo. 6) Refrigerador aceite inversor (SOLO INVERSOR SMI-R2 y SMI-R3) Fig.
  • Página 11: Motor

    3.4 CIRCUITO DEL COMBUSTIBLE (1) Inyector (según modelo) MODELO CANTIDAD MINI – 62G (2) Tubos de inyección (3) Tubo sobradero de combustible (4) Bomba inyectora motor (5) Bomba de Cebado (6) Filtro de Combustible (7) Depósito Fig. 2.4 3.4.1 BOMBA DE INYECCIÓN Presión del circuito: 0.3 / 0.4 bar Presión de inyección = 120 ±...
  • Página 12 VER ESQUEMA ADJUNTADO DENTRO EMBALAJE TABLERO SP - 8 03917101.SP rev. 1...
  • Página 13: Cuadro Y Esquema Electrico Svt

    LUZ ALARMA TEMPERATURA AGUA REFRIG. LUZ ALARMA PRESIÓN DE ACEITE LUZ ALARMA TEMPERATURA AGUA SALADA TACÓMETRO CONTADOR DE HORAS RELOJ TEMPERATURA REFRIGERANTE LLAVE CONTACTO MOTOR REFERENCIA MINI-62G (12V) 60971135 B C D E Tablero standard SVT 20 SP - 9 03917101.SP rev. 1...
  • Página 14: Datos Técnicos

    3.6 DATOS TÉCNICOS UNIDADES MINI Nº de Cilindros Diámetro Carrera Cilindrada Total c.c. 2311 Relación de Compresión 22:1 r.p.m. (mín. a ralentí) r.p.m. Veloc. Máx. Cigüeñal r.p.m. 1700 Modelo y Reducción Inversor SMI-R2 SMI-R3 2.5 : 1 TM-345A 2.47 : 1 TM-93 2.09 : 1 2.77 : 1...
  • Página 15: Dimensiones Del Motor

    3.6.1 DIMENSIONES DEL MOTOR INVERSOR SMI-R2 INVERSOR TM-345A SP – 11 03917101.SP rev. 1...
  • Página 16: Inversor Reductor

    INVERSOR SMI-R3 INVERSOR TM-93 3.7 INVERSOR REDUCTOR El inversor (SMI-R2 / SMI-R3) de accionamiento mecánico está construido en aleación de fundición gris de alta resistencia mecánica y al agua de mar. Funcionamiento: con el motor a ralentí empujar la palanca del inversor hacia adelante (marcha avante) y hacia atrás (marcha atrás), según se desee para inversores de la familia SMI.
  • Página 17: Transporte, Movimiento Y Almacenamiento

    4. TRANSPORTE, MOVIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 4.1 ADVERTENCIAS GENERALES Por lo que concierne a la seguridad véase lo que se indica en el punto 1.3 4.2 EMBALAJE Y DESEMBALAJE El motor se envía con embalajes de tipo diferente: ALMACENAJE SUPERPONIBILIDAD DE BULTOS Base más caja de madera o cartón Sólo en zonas cubiertas Máx.
  • Página 18: Lista De Lo Que Contiene El Embalaje

    importante: después de comprobar que todo está en su sitio, indicar, de ser necesario, la reserva en albarán del motor. hacer que la firme también el transportista y avisar, de ser posible por fax a SOLÉ S.A. 4.3.1 LISTA DE LO QUE CONTIENE EL EMBALAJE (1) MOTOR ENSAMBLADO (2) DOCUMENTACIÓN TÉCNICA en la documentación técnica está...
  • Página 19: Instalación

    5. INSTALACIÓN 5.0 ADVERTENCIAS GENERALES Por lo que concierne a la seguridad véaselo que se indica en el punto 1.3. 5.1. DATOS DE MONTAJE PARES DE APRIETE TIPO MINI – 62G ROSCA (kgf · m) (lbt · ft) Tornillo de culata 12.0 87.0 Tuerca de la polea del cigüeñal...
  • Página 20: Repostaje

    5.2 REPOSTAJE. 5.2.1 REPOSTAJE DE ACEITE 5.2.1.1 REPOSTAJE Y CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR Utilizar aceite con arreglo a las especificaciones técnicas que se indican en el cap. 9. El aceite debe ser cambiado con el motor en caliente, con objeto de asegurar que se vacía completamente.
  • Página 21 ¡atención! utilizar aceite que no cumple con las especificaciones técnicas que se indican en el cap. 9 provoca daños a los componentes del motor, determinando la anulación de la garantía durante los repostajes no ingerir aceites, combustibles, refrigerantes etc. ya que son perjudiciales para la salud y la incolumidad del operador 5.2.2 CAMBIO DEL LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN Como líquido refrigerante, se recomienda la utilización del...
  • Página 22: Repostaje De Combustible

    5.2.3 REPOSTAJE DE COMBUSTIBLE Utilizar siempre gas-oil limpio y filtrado. No utilizar nunca ni queroseno ni aceites pesados. Al repostar combustible, emplear un embudo con filtro de red metálica para evitar la entrada de impurezas o elementos extraños que pueden dar lugar a problemas en el circuito de inyección de combustible Mantener siempre que se pueda el depósito de combustible lleno, ya que con los cambios de temperatura pueden dar lugar a condensación de la humedad del aire existente en el depósito e irse acumulando agua en el fondo, dando lugar a...
  • Página 23: Preparación Para El Uso Del Motor

    6. PREPARACIÓN PARA EL USO DEL MOTOR 5.1 ADVERTENCIAS GENERALES Para lo que concierne a la seguridad véase lo que se indica en el punto 1.3. 5.2 INSTRUCCIONES PARA EL PRIMER ARRANQUE No alterar las condiciones de funcionamiento del motor variando el reglaje de los órganos precintados por la fábrica. La intervención no autorizada determina automáticamente la anulación de la garantía.
  • Página 24: Pruebas Preliminares De Funcionamiento

    (g) OTRAS COMPROBACIONES (g.a) Verificar con especial cuidado los puntos de fijación del motor. (g.b) Comprobar que todos los tornillos estén correctamente apretados. Verificar si los racores de las tuberías de agua, aceite y Gas-oil comprobando si están bien conectados y correctamente apretados.
  • Página 25: Uso Del Motor

    7. USO DEL MOTOR 7.1 ADVERTENCIAS GENERALES Para lo que concierne a la seguridad véase lo que se indica en el punto 1.3 del manual. 7.2 ARRANQUE DEL MOTOR. Para todos los motores Poner la palanca de mando en punto muerto. Girar la llave de arranque a la posición “ON”.
  • Página 26: Parada Del Motor

    7.3 PARADA DEL MOTOR. Girar en vacío a medio régimen durante 4 ó 5 minutos y poner el embrague en punto muerto (neutral), después parar el motor girando la llave a la posición de “OFF”. Si el motor no se va ha usar durante mucho tiempo es aconsejable cerrar los grifos de agua y combustible, así...
  • Página 27: Conservación

    7.6 CONSERVACIÓN ¡atención! Un motor que esté fuera de servicio puede padecer oxido y corrosión en sus partes mecanizadas y no protegidas por pintura. El grado de corrosión depende de los cambios meteorológicos y de las condiciones climáticas. Por tanto, las indicaciones siguientes son de carácter general pero servirán igualmente para prevenir o reducir los daños producidos por la oxidación.
  • Página 28: Operaciones De Mantenimiento Y Reparación

    8. OPERACIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 8.1 ADVERTENCIAS GENERALES Para lo que concierne a la seguridad véase lo que se indica en el punto 1.3 del manual. 8.2 NATURALEZA Y FRECUENCIA DE LOS CONTROLES Y OPERACIONES DE MANTENIMIENTO Intensificar la frecuencia del mantenimiento con condiciones de funcionamiento pesadas (paradas y arranques frecuentes, entorno con polvo, invierno muy largo y funcionamiento en vacío).
  • Página 29 INTERVALOS CONCEPTO INSPECCIÓN Diaria 1ª 50 Cada 200 Cada 400 Cada 800 Cada 2 horas horas horas horas años Sistema Eléctrico Cada Instrumento Bujía incandescente Motor de Arranque y Alternador Correa alternador y tensión Nivel batería Limpieza Inspección, ajuste o llenado Cambio Vaciado COMPROBACIÓN DIARIA ANTES DEL...
  • Página 30: Descripción De Las Operaciones

    8.3 DESCRIPCIÓN DE LAS OPERACIONES Cambio de aceite del motor e inversor Véase apartado 4.2.1 de este manual. Cambio del filtro de aceite Cambiar el filtro después de las primeras 50 horas y posteriormente cada 200 horas. El filtro de aceite es del tipo cartucho, de fácil manipulación y no necesita limpiarse.
  • Página 31 Revisión / limpieza del filtro de agua Es importante instalar entre el motor y el grifo de fondo un filtro para evitar que las impurezas que existen en el agua de mar obstruyan los conductos de refrigeración. Limpiar el mismo cada 200 horas, aflojando la palomilla y sacando el elemento filtrante.
  • Página 32 Cambio filtro de combustible (motor). El filtro de combustible es blindado y no se puede limpiar. Debe sustituirse por lo menos una vez al año. Para efectuar el cambio de filtro: Cerrar el grifo situado a la salida del depósito. Desenroscar el filtro de la tapa con una llave de cadena. Enroscar el filtro nuevo a la tapa con la mano.
  • Página 33 (14) Inspección del alternador y motor de arranque. El motor dispone de un alternador de serie de 12V y 50A, según modelo, con regulador eléctrico incorporado y una salida para la toma del cuentarrevoluciones. Para su inspección, comprobar periódicamente las conexiones eléctricas, su correspondiente fijación y el buen contacto de los terminales.
  • Página 34 8.4 DIAGNOSIS DE AVERÍAS. AVERÍAS CAUSAS MÁS PROBABLES El motor no arranca C1 – C2 – C3 – C4 – C5 – C6 – C9 – E1 – E2 – E3 – E4 – E5 M3 – R1 – R3 – L4 El motor arranca y se para C1 –...
  • Página 35: Instrucciones Adicionales

    9. INSTRUCCIONES ADICIONALES 9.1 ADVERTENCIAS GENERALES Por lo que concierne a la seguridad véase lo que se indica en el punto 1.3. 9.2 INDICACIONES PARA LA INTERRUPCIÓN DEL SERVICIO, EL DESGUACE Y LA ELIMINACIÓN Para la puesta fuera de servicio del motor dirigirse a SOLÉ S.A., que dará disposiciones con arreglo a las normas vigentes en ese momento.
  • Página 36 PROPIEDADES DEL AIRE (Factor de corrección del rendimiento debido a las propiedades del aire) Los valores especificados presuponen las siguientes propiedades (según la norma ISO 3046) Presión del aire 1000 mbar (750 mmHg) Temperatura del aire 25ºC Humedad relativa Si el aire se desvía de estos valores, pueden consultarse los factores de corrección (en %) en los gráficos suministrados. Utilizar los factores de corrección en el “cálculo del rendimiento del motor”.
  • Página 37: Garantía De Solé Diesel

    10.1 GARANTÍA EXTENDIDA SOLE DIESEL Sole Diesel proporciona un periodo de cobertura extendido para los siguientes componentes: bloque motor, culata, cigüeñal, árbol de levas, carcasa del volante de inercia, carcasa de los engranajes de la distribución, engranajes de la distribución y biela.
  • Página 38: Responsabilidades

    Exclusiones de la cobertura: En caso de que los productos Solé Diesel sean instalados y utilizados junto con otros productos que no sean de nuestro diseño y/o fabricación e influyan en su funcionamiento, la garantía se extenderá únicamente a productos Solé Diesel y será invalidada si los productos de otro fabricante resultan inapropiados para su utilización con los nuestros o sean causa de avería o mal funciona- miento de nuestros productos.
  • Página 39: Contacto Servicio Posventa

    Número de horas de servicio del producto. c) Descripción detallada del problema. d) Informar de cualquier reparación e instalación efectuados por un servicio externo a la red de distribución Sole Diesel, así como las operaciones realizadas. SERVICIO DE ASISTENCIA Para consultar la lista actualizada de nuestra red de distribución visite el apartado Distribuidores de nuestra...
  • Página 40: Anexos Técnicos

    BOMBA INYECTORA INYECTORA A DEPOSITO (mm) (mm) 180 – 230 90 A ≤ 10 95 mm MINI-62G (1) a máximas r.p.m. (2) para cada curva de 90º aumentar 10 mm (para longitudes superiores a 3m) SP - 36 03917101.SP rev. 1...
  • Página 41 En caso de montaje del motor con inclinación, se han de modificar las marcas de la varilla nivel de aceite según tabla adjunta. Aumentar la cota D, partiendo del nivel H de la varilla original. COTA D INCLINACION MOTOR (MINI-62G) 4º 7.5 mm 8º...
  • Página 42 11. INSPECCIÓN PREENTREGA MOTORES PROPULSORES SP - 38 03917101.SP rev. 1...
  • Página 43 SP - 39 03917101.SP rev. 1...
  • Página 44 12. REGISTRO DE MANTENIMIENTO FECHA HORAS DESCRIPCION NOMBRE SERVICIO SP - 40 03917101.SP rev. 1...
  • Página 45: Declaración De Conformidad Para Motores Propulsores De Embarcaciones De Recreo

    Versión Junio 2016 SOLÉ, S.A. CIF ES‐A08191223 www.solediesel.com C‐243b, km. 2, P.O. BOX 15 08760 ‐ Martorell (Barcelona) SPAIN Motores marinos ‐ Generadores ‐  Accesorios Declaración de Conformidad para Motores Propulsores de Embarcaciones de Recreo de acuerdo con los  requerimientos de la Directiva 2013/53/EU Nombre del fabricante del motor: SOLÉ, S.A. Dirección: Ctra. C‐243b, Km. 2 Ciudad: Martorell C.P.: 08760 País: Spain Nombre del Representante Autorizado: Dirección: Ciudad: Post Code:  Country: Nombre del Organismo Notificado: EUROCONTROL Dirección: Santa Engracia, 56 Ciudad: Madrid C.P.: 28010 País: Spain Nº de identificación 0057 Modulo utilizado para la evaluación de  B+C/C1 emisiones de escape: o motor homologado de acuerdo con   : Directiva 97/68/EC Reglamento EC Nº 595/2009...
  • Página 46 SOLÉ, S.A. CIF ES‐A08191223 www.solediesel.com C‐243b, km. 2, P.O. BOX 15 08760 ‐ Martorell (Barcelona) SPAIN Motores marinos ‐ Generadores ‐  Accesorios Referencia de los requerimientos especiales en  Normativa armonizada específica 2 u otros  relación a los artículos en los Anexos IB & IC de la  documentos de referencia (especificando año de  Directiva publicación, como "EN ISO 8666:2002) Selecciona solo una opción por línea Todas las líneas se deben rellenar Anexo I.A ‐ Diseño y Contrucción de Productos Dieseño y Construcción de Productos (Anexo I.A) Capítulo 1.1 (Manual del propietario) Anexo I.B. ‐ Emisiones de gases de escape Indentificación del motor propulsor (Anexo I B.1) Capítulo 1 Requerimientos de emisiones de escape (Anexo I B.2) EN ISO 8178‐1:1996 Durabililidad (Anexo I B.3) Capítulo 7.1 (Manual del propietario) Manual del propietario (Anexo I B.4) Ver Declaración de Conformidad de la embarcación de recreo en la que el/los motor/es ha/n  Anexo I.C ‐ Emisiones sonoras sido instalado/s 1.Anexo I.C ‐ Emisiones sonoras 2.Normativa estándar publicada en el Diario Oficial de la UE...
  • Página 48 MOTORES MARINOS DIESEL SOLÉ S.A. Oficina Técnica Ctra. Martorell a Gelida km. 2 (C- 243b) 08760 Martorell Barcelona - Spain Tel. (+34) 93 775 14 00 Ref. 03917700.ES Fax. (+34) 93 775 30 13 Rev. 3 e-mail: sole@solediesel.com www.solediesel.com...

Tabla de contenido