Descargar Imprimir esta página
Sole Diesel MINI-17 Manual Del Operador
Sole Diesel MINI-17 Manual Del Operador

Sole Diesel MINI-17 Manual Del Operador

Motor diesel marino
Ocultar thumbs Ver también para MINI-17:

Publicidad

Enlaces rápidos

Motor diesel
marino
Manual del operador
MINI-17
MINI-29
MINI-33
MINI-44
MINI-55
U_CTMT1755_ES
Revisión 0
Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com
Manual del operador. Grupos electrógenos marinos.
Solé Diesel, S.A. C-24
Manual
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sole Diesel MINI-17

  • Página 1 Solé Diesel, S.A. C-24 Manual Motor diesel marino Manual del operador MINI-17 MINI-29 MINI-33 MINI-44 MINI-55 U_CTMT1755_ES Revisión 0 Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Grupos electrógenos marinos.
  • Página 3 Introducción Introducción Presentación Estimado cliente, Antes que nada, quisiéramos darle las gracias por escoger un producto Solé Diesel. Le recomendamos que lea este manual detenidamente antes de llevar a cabo cualquiera de las operaciones, y que lo tenga siempre a mano, cerca del motor, ya que puede ser de gran utilidad en el futuro.
  • Página 4 Tabla de contenidos Tabla de contenidos Introducción ............................... 3 Tabla de contenidos ..........................4 Precauciones de seguridad e instrucciones ..................6 Garantía Solé Diesel ..........................9 Sección 1 - Información del motor ......................12 1.1. Identificación del motor ......................12 Etiqueta identificativa: ........................
  • Página 5 Tabla de contenidos Tarea de manteamiento. Depuración del filtro separador de agua ..........28 Tarea de manteamiento. Cambio de filtro de combustible ............28 Tarea de manteamiento. Inspección de bomba de inyección ............28 Tarea de manteamiento. Inspección de inyector ................29 Tarea de manteamiento.
  • Página 6 Precauciones de seguridad e instrucciones Precauciones de seguridad e instrucciones En Solé Diesel nos preocupa su seguridad y el estado de su máquina. Las precauciones de seguridad y las instrucciones son una de las principales formas de llamar su atención respecto a los riesgos potenciales asociados al funcionamiento de nuestro motor.
  • Página 7 Precauciones de seguridad e instrucciones El monóxido de carbono (CO) puede causar náuseas graves, desvanecimientos o la muerte El tubo de escape del motor contiene monóxido de carbono. El monóxido de carbono es un gas inodoro, incoloro, sin sabor y no irritante que puede provocar la muerte incluso si se inhala durante poco tiempo.
  • Página 8 Precauciones de seguridad e instrucciones 1. El instalador/operador del motor tiene que llevar ROPA adecuada para el lugar de trabajo y la situación; en especial hay que evitar llevar ropa holgada, cadenas, brazaletes, anillos y todo tipo de accesorios que puedan enredarse con las partes móviles. 2.
  • Página 9 Garantía Solé Diesel Garantía Solé Diesel Lea los manuales y documentación entregada con cada motor antes de realizar cualquier operación o consulta. El motor se suministra sin fluidos. Asegúrese de que se usan fluidos acordes con las especificaciones expuestas en los manuales de Solé Diesel. La aplicación de las condiciones expuestas en este documento será...
  • Página 10 Garantía Solé Diesel Limitaciones Cobertura: a) Para validar la garantía se debe rellenar y enviar la hoja de inspección y preentrega del motor propulsor o grupo electrógeno a Solé Diesel a través de un instalador oficial. Ver SECCIÓN 12. b) La garantía cubre cualquier fallo del producto bajo condiciones normales de uso, resultado de un defecto de fabricación.
  • Página 11 Garantía Solé Diesel Responsabilidades Responsabilidades del fabricante: Las obligaciones de Solé Diesel se limitan a la reparación de las piezas defectuosas o, A DECISIÓN DE Solé Diesel a devolver el dinero de adquisición o sustituir las piezas para evitar cualquier mal funcionamiento resultante de materiales defectuosos o fallos en la fabricación cubiertos por la garantía.
  • Página 12 1.1. Identificación del motor Etiqueta identificativa: La placa identificativa está ubicada encima del cuerpo de refrigeración para el MINI-17 y el MINI-29 y encima de la tapa de balancines para el MINI-33, MINI-44 y MINI-55. Número de serie en el motor: Además de la etiqueta identificativa, todos los motores llevan gravado el número de serie en...
  • Página 13 Información del motor 1.2. Identificación de las partes del motor PIEZA ELEMENTO PIEZA ELEMENTO Tapa relés Tapón llenado aceite Filtro de aire Alternador Solenoide de paro Refrigerador Filtro aceite Motor de arranque Bomba de inyección Tapón vaciado refrigerante Bomba agua salada Palanca de mando del inversor Suspensores Bomba de alimentación gasoil...
  • Página 14 Transporte, manipulación y almacenamiento Sección 2 – Transporte, manipulación y almacenamiento 2.1. Recepción Cuando se entregue el motor asegúrese de que el embalaje no haya sido dañado durante el transporte y que no se haya manipulado indebidamente ni se hayan quitado componentes de dentro del embalaje (vea la información marcada en tapas, bases y cartones).
  • Página 15 Transporte, manipulación y almacenamiento 2.3. Transporte y manipulación del motor desembalado Cuando el motor esté desembalado y listo para el transporte, utilice EXCLUSIVAMENTE los cáncamos de elevación adecuados. 2.4. Almacenamiento del motor embalado y desembalado Si se deja el motor inactivo durante períodos prolongados, el cliente debe comprobar las condiciones de conservación posibles en relación al lugar de almacenamiento.
  • Página 16 3.1. Funcionamiento con inclinación Asegúrese de que el motor está instalado en una superficie nivelada. De lo contrario, se permite el siguiente funcionamiento inclinado como máximo: Continuamente Temporal MINI-17 / MINI-29 25º 30º (Max. 30 min.) MINI-33 / MINI-44 / MINI-55 15º...
  • Página 17 Funcionamiento Sección 4 - Funcionamiento 4.1. Lista de verificación pre-arranque Siga estas comprobaciones e inspecciones para asegurar el funcionamiento correcto del motor. Además, algunas comprobaciones requieren verificación una vez encendido. FILTRO DE AIRE: Compruebe la instalación y limpieza del filtro de aire para evitar que entre aire sin filtrar al motor.
  • Página 18 Funcionamiento Si el motor no se enciende tras varios intentos de arranque puede causar entrada de agua en el motor. Ver etiqueta de precaución en el motor. Una vez encendido el motor, compruebe los puntos siguientes. Si ve que algo va mal, pare inmediatamente el motor y luego investigue la causa.
  • Página 19 Funcionamiento Para impedir el daño causado por el funcionamiento a baja temperatura, el motor debe estar preparado: 1. Utilice refrigerante especial para baja temperatura o una concentración de agente anticongelante adecuada. 2. Cierre el grifo de agua de mar, cuando el motor esté apagado. Abra la tapa del filtro de agua de mar y encienda el motor añadiendo una mezcla de agua dulce y concentración de agente anticongelante adecuada (ver etiquetas de la caja) hasta que el circuito de agua de mar esté...
  • Página 20 Funcionamiento 4.6. Mantenimiento durante el almacenamiento Durante el almacenamiento prolongado del motor, este debe almacenarse en un área interior ventilada libre de humedad. Cuando el motor permanece almacenado sin funcionar durante 3 meses o más, las partes internas del motor se pueden oxidar y perder la película de aceite. Como resultado, el motor puede quedar clavado después del almacenamiento.
  • Página 21 Sistemas y mantenimiento programado Sección 5 - Sistemas y mantenimiento programado 5.1. Seguridad y prevención Información sobre las herramientas especiales requeridas y precauciones de seguridad básicas. Desmontaje: ✓ Utilice las herramientas e instrumentos correctos. Utilizar las herramientas e instrumentos incorrectos puede causar lesiones o daños graves al motor. ✓...
  • Página 22 Sistemas y mantenimiento programado Intervalos Elemento de inspección Diario Primeras 20 h – 50 h Cada 200 h Cada 400 h Cada 800 h Anualmente Cada 2 años Almacenamiento en invierno y conservación Apriete de tornillos, fijación. Bloque del motor. General Huelgo de válvulas.
  • Página 23 ángulo de calado especificado en la dirección normal (ver tabla de especificaciones) para llevar el pistón al punto muerto superior de la carrera de compresión. Secuencia de inyección Ángulo de calado MINI-17 1 - 2 240º MINI-29 MINI-33 1 - 3 - 2 240º...
  • Página 24 Velocidad Presión de Límite de Diferencia de presión del motor compresión reparación máxima entre cilindros 2,7MPa 2,2 MPa MINI-17 280 rpm 0,25 MPa (2.5 kgf/cm (28 kgf/cm (22 kgf/cm 2,7MPa 2,2 MPa MINI-29 280 rpm 0,25 MPa (2.5 kgf/cm (28 kgf/cm...
  • Página 25 Tamiz de aceite Cárter Filtro de aceite Válvula de alivio de presión * Capacidad del circuito de aceite (l) MINI-17 MINI-29 MINI-33 MINI-44 MINI-55 *Incluyendo el cambio de filtro (0,5l) Especificaciones del aceite Utilice aceite con viscosidad 15W40 (es un aceite para cualquier estación y temperaturas de entre -15ºC y +40ºC) o seleccione la viscosidad más adecuada...
  • Página 26 H: nivel máximo que marca la varilla L: nivel mínimo que marca la varilla E: Ajuste del nivel máximo según la inclinación del motor. Puede ser una medida positiva o negativa. MINI-17 MINI-29 MINI-33 MINI-44 MINI-55...
  • Página 27 Sistemas y mantenimiento programado Tarea de manteamiento. Lleno/cambio de aceite El aceite debe cambiarse con el motor caliente para asegurarse de que se ha drenado del todo. El procedimiento es el siguiente: 1. Drene el aceite (siga los pasos a continuación) a.
  • Página 28 Sistemas y mantenimiento programado Tarea de mantenimiento. Inspección de nivel de combustible Periódicamente, es necesario comprobar el nivel de combustible para asegurar el funcionamiento del motor. Además, si la bomba de combustible succiona aire cuando el nivel de combustible es inferior a la succión de la bomba, se podría romper. Siempre que sea posible, mantenga el depósito de combustible lleno.
  • Página 29 Sistemas y mantenimiento programado Tarea de manteamiento. Inspección de inyector Para comprobar la presión de inyección de los inyectores (presión de apertura), debe seguir estos pasos: 1. Retire el inyector y la arandela. 2. Instale el inyector en el medidor. Lentamente realice carreras completas con el mango del medidor para purgar (eliminar) el aire de la tubería y del inyector.
  • Página 30 Filtro de agua de mar (accesorio) Bomba de refrigerante Bomba de agua de mar Intercambiador de calor Intercambiador de calor Termostato Filtro de aceite Capacidad del circuito de refrigeración (l) MINI-17 MINI-29 Válvula termostática MINI-33 Apertura inicial 76,5ºC MINI-44 Apertura final 90ºC MINI-55 Solé, S.A.
  • Página 31 2. Cierre los tornillos de vaciado. 3. Afloje el tornillo de purga de la tapa del termostato (solo en el Mini-17/29). 4. Vuelva a llenar hasta el agujero de la tapa del depósito con refrigerante.
  • Página 32 Sistemas y mantenimiento programado Tarea de manteamiento. Inspección de impulsor bomba de agua de mar El impulsor de la bomba de agua de mar es de neopreno y no puede rotar en seco. Si se maneja sin agua, el impulsor se puede romper. Por lo tanto, es importante tener siempre disponible un impulsor de recambio.
  • Página 33 Sistemas y mantenimiento programado 5.7. Sistema de admisión y de escape Descripción del circuito de escape Hay dos instalaciones posibles del sistema de escape. Debe comprobar la distancia entre el punto de inyección de agua y la línea de agua para decidir qué tipo de instalación necesita. Esta información se especifica en las ilustraciones siguientes.
  • Página 34 Sistemas y mantenimiento programado El escape húmedo es el equipamiento estándar del motor. Si quiere un escape seco, que es equipamiento opcional, póngase en contacto con nuestros distribuidores. Tarea de manteamiento. Inspección filtro del aire El motor está provisto de un filtro de aire de entrada. Examine el elemento y su carcasa (únicamente el MINI-62G) en busca de daños.
  • Página 35 Sistemas y mantenimiento programado Sensor de presión de aceite: Tabla de funciones Presión Resistencia Tolerancia Tensión de funcionamiento: 6-24V (BAR) (ohm) (ohm) Corriente de funcionamiento: >20mA, <85mA, P máx. +3/-5 <0.25W ±4 Temperatura de funcionamiento: -20°C a +100°C ±4 Rango de medición: 0 – 10 BAR ±5 Valor máx.
  • Página 36 Sistemas y mantenimiento programado Interruptor de presión de aceite (dos polos): Tensión de funcionamiento: 6-24V Corriente de funcionamiento: <0.5A Presión de funcionamiento: 0.4bar±0.15bar (CIRCUITO CERRADO) Batería La capacidad mínima de batería recomendada es de 95 Ah. No obstante, este valor sirve como referencia general puesto que tiene relación con la intensidad máxima que puede ofrecer para el arranque del motor.
  • Página 37 Sistemas y mantenimiento programado Tarea de manteamiento. Inspección de bujía de incandescencia 1. Afloje las tuercas, y luego retire la placa de conexión y la bujía de incandescencia. 2. Si la bujía de incandescencia está de color rojo cuando el cable positivo (+) está conectado a la porción A con la porción B a tierra, se puede utiliza Tensión nominal –...
  • Página 38 Diagnostico de averías Sección 6 - Diagnóstico de averías Si aparece alguna anomalía en el motor, proceda de la siguiente forma: ❖ Dentro del periodo de cobertura en garantía • Contacte con Servicio Oficial Solé Diesel. Ver apartado GARANTÍA Solé Diesel ❖...
  • Página 39 Diagnóstico de averías FALLO DEL MOTOR SISTEMA CAUSAS PROBABLES ACCIONES RECOMENDADAS Sustituir el fusible de la instalación. Si el fusible vuelve a Fusible cable alimentación (rojo). quemarse, revisar la instalación eléctrica para detectar posibles sobrecargas o cortocircuitos. Batería descargada o agotada. Cargar la batería o reemplazarla por una de nueva.
  • Página 40 Diagnóstico de averías FALLO DEL MOTOR SISTEMA CAUSAS PROBABLES ACCIONES RECOMENDADAS ARRANCA Y A GENERAL El regulador de combustible no está operativo. Ponerse en contacto con un Servicio Oficial Solé Diesel. CONTINUACIÓN SE PARA Comprobar la entrada de la bomba de Bomba de combustible Filtro de combustible obstruido.
  • Página 41 Diagnóstico de averías FALLO DEL MOTOR SISTEMA CAUSAS PROBABLES ACCIONES RECOMENDADAS Válvula de alivio de presión de aceite agarrotada Limpiar la válvula y comprobar su funcionamiento. PRESIÓN DE ACEITE SISTEMA DE Válvula de presión de aceite defectuosa Ponerse en contacto con un Servicio Oficial Solé Diesel. DEMASIADO ALTA LUBRICACIÓN Nivel de aceite demasiado alto.
  • Página 42 Diagnóstico de averías FALLO DEL MOTOR SISTEMA CAUSAS PROBABLES ACCIONES RECOMENDADAS Comprobar la bomba de refrigerante (impulsor, estanqueidad Bomba de agua de refrigerante defectuosa. de la bomba). Grifo de agua salada obstruido o con paso Limpiar el grifo, comprobar si el impulsor de la bomba de agua restringido.
  • Página 43 Especificaciones técnicas Sección 7 - Especificaciones técnicas Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Motor diesel marino...
  • Página 44 MINI-17 Especificaciones Nº Tiempos: Nº de cilindros: Disposición cilindros: En línea Diámetro cilindro (mm): Carrera (mm): Cilindrada total (cc): Relación de compresión: 23:1 Potencia contínua (kW): 10,6 Potencia Intermitente (kW): 11,8 R. P. M.: 3600 Sentido de rotación (visto del lado del volante): Antihorario RPM Ralentí:...
  • Página 45 MINI-29 Especificaciones Nº Tiempos: Nº de cilindros: Disposición cilindros: En línea Diámetro cilindro (mm): Carrera (mm): Cilindrada total (cc): Relación de compresión: 22:1 Potencia contínua (kW): Potencia Intermitente (kW): R. P. M.: 3600 Sentido de rotación (visto del lado del volante): Antihorario RPM Ralentí: 900 (±50) Sistema de admisión:...
  • Página 46 MINI-33 Especificaciones Nº Tiempos: Nº de cilindros: Disposición cilindros: En línea Diámetro cilindro (mm): Carrera (mm): Cilindrada total (cc): 1318 Relación de compresión: 22:1 Potencia contínua (kW): 20,8 Potencia Intermitente (kW): 23,1 R. P. M.: 3000 Sentido de rotación (visto del lado del volante): Antihorario RPM Ralentí: 900 (±50) Sistema de admisión:...
  • Página 47 MINI-44 Especificaciones Nº Tiempos: Nº de cilindros: Disposición cilindros: En línea Diámetro cilindro (mm): Carrera (mm): Cilindrada total (cc): 1758 Relación de compresión: 22:1 Potencia contínua (kW): 27,8 Potencia Intermitente (kW): 30,9 R. P. M.: 3000 Sentido de rotación (visto del lado del volante): Antihorario RPM Ralentí: 900 (±50) Sistema de admisión:...
  • Página 48 MINI-55 Especificaciones Nº Tiempos: Nº de cilindros: Disposición cilindros: En línea Diámetro cilindro (mm): Carrera (mm): Cilindrada total (cc): 1758 Relación de compresión: 22:1 Potencia contínua (kW): 33,1 Potencia Intermitente (kW): 36,8 R. P. M.: 3000 Sentido de rotación (visto del lado del volante): Antihorario RPM Ralentí: 900 (±50) Sistema de admisión:...
  • Página 49 Pares de apriete Sección 8 – Pares de apriete Tuercas y tornillos importantes: R osc a Dia. x MINI-1 7 /2 9 Paso Valor es de apr iet e N·m kgf·m (r osc a M) Culata M10 x 1,25 73.5 a 83.4 7.5 a 8.5 4.9 a 6.9 0.5 a 0.7...
  • Página 50 Pares de apriete R osc a Dia. x MINI-3 3 /4 4 /5 5 Paso Valor es de apr iet e N·m kgf·m (r osc a M) Culata M10x1.75 83.4 a 93.2 8.5 a 9.5 9.81 a 12.7 1.0 a 1.3 Tapa de balancín M8x1.25 9.81 a 19.6...
  • Página 51 Diagramas eléctricos Sección 9 – Diagramas eléctricos Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Motor diesel marino...
  • Página 52 N.S. TRANSMISOR DE PRESIÓN / PRESSURE SENSOR N.S. MODELO MOTOR / ENGINE MODEL: MINI-17 / MINI-29 / MINI-33 / MINI-44 / MINI-55 LEYENDA / LEGEND: VOLTAGE MOTOR / ENGINE VOLTAGE: 12V / 24V - N.S.: NO SUMINISTRADO / NOT SUPPLIED VERIFICADO FECHA CREACIÓN...
  • Página 53 TRANSMISOR DE PRESIÓN / PRESSURE SENSOR N.S. N.S. MODELO MOTOR / ENGINE MODEL: MINI-17 / MINI-29 / MINI-33 / MINI-44 / MINI-55 LIBRE MASA / ISOLATED LEYENDA / LEGEND: VOLTAGE MOTOR / ENGINE VOLTAGE: 12V / 24V - N.S.: NO SUMINISTRADO / NOT SUPPLIED VERIFICADO FECHA CREACIÓN...
  • Página 54 Dimensiones generales Sección 10 – Dimensiones generales Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Motor diesel marino...
  • Página 55 (1) Manguera entrada agua salada / Sea water hose intake: Ø20mm (2) Manguera entrada combustible / Fuel hose intake: Ø8mm 4 Taladros a Ø10.5 (3) Manguera retorno combustible / Diesel Fuel return hose: Ø5mm MOTOR MINI-17 v6 INV. TMC-40 2,00:1 MINI-17 v6 ENGINE TMC-40 2.00:1 GBOX. MATERIAL ACABADO TRATAMIENTO PRESENTACIÓN...
  • Página 56 451.44 221.94 229.5 636.65 85.5 710.5 4 Taladros a Ø10.5 470.5 DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL DATA Manguera entrada agua salada / Sea water hose intake: Ø20mm Manguera entrada combustible / Fuel hose intake: Ø8mm Manguera retorno combustible / Diesel Fuel return hose: Ø5mm Especificaciones del producto pueden ser modificadas sin previo aviso (Product specifications are subject to change without notice) MOTOR MINI-29 v6 INV.
  • Página 57 522.5 250.7 271.8 657.3 181.17 391.5 154.5 230.27 727.17 4x Ø10.5 391.5 154.5 110.5 DATOS TÉCNICOS (TECHNICAL DATA) Manguera agua salada (Sea water hose) : Ø20mm Manguera entrada combustible (Fuel hose intake) : Ø8mm Manguera retorno combustible (Fuel hose return) : Ø5mm Especificaciones del producto pueden ser modificadas sin previo aviso (Product specifications are subject to change without notice) MOTOR MINI-33 v6 INV.
  • Página 58 526.17 739.3 255.67 270.5 181.17 480.5 219.5 130.5 100.2 230.7 881.17 4x Ø10.5 480.5 110.5 DATOS TÉCNICOS (TECHNICAL DATA) Manguera agua salada (Sea water hose) : Ø20mm Manguera entrada combustible (Fuel hose, inlet) : Ø8mm Manguera retorno combustible (Fuel Hose, outlet) : Ø5mm Salida Inversor Especificaciones del producto pueden ser modificadas sin previo aviso Output Gearbox...
  • Página 59 520.7 758.15 292.7 191.55 480.5 219.5 130.5 100.2 891.55 230.7 4x Ø10.5 480.5 110.5 DATOS TÉCNICOS (TECHNICAL DATA) Manguera agua salada (Sea water hose) : Ø26mm Manguera entrada combustible (Fuel hose intake) : Ø8mm Manguer retorno combustible (Fuel hose return) : Ø5mm Especificaciones del producto pueden ser modificadas sin previo aviso (Product specifications are subject to change without notice) Salida Inversor/...
  • Página 60 Instrucciones para reemplazar, desechar y eliminar Sección 11 – Instrucciones para reemplazar, desechar y eliminar Cuando decida reemplazar el motor, por favor póngase en contacto con Solé Diesel S.A.; le proporcionaremos las instrucciones pertinentes en relación con las leyes en vigor en el momento. Al desechar el motor entero o componentes de éste, cumpla las LEYES EN VIGOR EN EL PAÍS DE INSTALACIÓN.
  • Página 62 Inspección preentrega motores propulsores Sección 12 - Inspección preentrega motores propulsores Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Motor diesel marino...
  • Página 63 Inspección preentrega motores propulsores Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Motor diesel marino...
  • Página 65 Declaración de conformidad para motores propulsores de embarcaciones de recreo Sección 13 – Declaración de conformidad para motores propulsores de embarcaciones de recreo Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador.
  • Página 66 IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR(ES) CUBIERTOS POR ESTA DECLARACION DE CONFORMIDAD Modelo(s) o nombre de familia(s) Numero(s) de identificación único(s) Nº Certificado CE de Tipo o o código(s) de familia(s) Certificado de aprobación de tipo MINI-17 16-09-RCD-SSA-G00255/C-1 MINI-29 16-09-RCD-SSA-G00259/C-Rev. 2 MINI-33 16-09-RCD-SSA-G00261/C-Rev. 2 MINI-44 16-09-RCD-SSA-G00263/C-Rev.
  • Página 67 SOLÉ, S.A. CIF ES-A08191223 www.solediesel.com C-243b, km. 2, P.O. BOX 15 08760 - Martorell (Barcelona) SPAIN Motores marinos - Generadores - Accesorios Normativa armonizada específica 2 u otros Referencia de los requerimientos especiales en relación documentos de referencia (especificando año de a los artículos en los Anexos IB &...
  • Página 68 Versión Junio 2016 SOLÉ, S.A. CIF ES-A08191223 www.solediesel.com C-243b, km. 2, P.O. BOX 15 08760 - Martorell (Barcelona) SPAIN Motores marinos - Generadores - Accesorios Declaración de Conformidad para Motores Propulsores de Embarcaciones de Recreo de acuerdo con los requerimientos de la Directiva 2013/53/EU Nombre del fabricante del motor: SOLÉ, S.A.
  • Página 69 SOLÉ, S.A. CIF ES-A08191223 www.solediesel.com C-243b, km. 2, P.O. BOX 15 08760 - Martorell (Barcelona) SPAIN Motores marinos - Generadores - Accesorios Normativa armonizada específica 2 u otros Referencia de los requerimientos especiales en relación documentos de referencia (especificando año de a los artículos en los Anexos IB &...
  • Página 70 Registro de mantenimiento Sección 14 - Registro de mantenimiento NOMBRE FECHA HORAS DESCRIPCION SERVICIO Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Motor diesel marino...
  • Página 72 U_CTMT1755_ES Revisión 0 03/2022...

Este manual también es adecuado para:

Mini-29Mini-33Mini-44Mini-55