Sole Diesel MINI-17 Manual Del Operador

Sole Diesel MINI-17 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para MINI-17:
Tabla de contenido

Publicidad

Motor diesel
marino
Manual del operador
MINI-17
MINI-29
MINI-33
MINI-44
MINI-55
U_MIB3_ES
Revisión 1
Solé Diesel, S.A. C-24
Manual
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sole Diesel MINI-17

  • Página 1 Solé Diesel, S.A. C-24 Manual Motor diesel marino Manual del operador MINI-17 MINI-29 MINI-33 MINI-44 MINI-55 U_MIB3_ES Revisión 1...
  • Página 3: Introducción

    Introducción Introducción Presentación Estimado cliente, Antes que nada, quisiéramos darle las gracias por escoger un producto Solé Diesel. Le recomendamos que lea este manual detenidamente antes de llevar a cabo cualquiera de las operaciones, y que lo tenga siempre a mano, cerca del motor, ya que puede ser de gran utilidad en el futuro.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos Tabla de contenidos Introducción..............................3 Tabla de contenidos ........................... 4 Precauciones de seguridad e instrucciones ..................... 6 Garantía Solé Diesel ..........................10 Sección 1 - Información del motor ......................13 1.1. Identificación del motor ......................13 Etiqueta identificativa: ........................
  • Página 5 Tabla de contenidos Tarea de manteamiento. Lleno/cambio de aceite ................ 31 6.5. Sistema de combustible ......................31 Descripción del circuito ........................31 Especificaciones de combustible ....................32 Tarea de mantenimiento. Inspección de nivel de combustible ............ 32 Tarea de manteamiento. Limpieza del depósito de combustible ..........32 Tarea de manteamiento.
  • Página 6: Precauciones De Seguridad E Instrucciones

    Precauciones de seguridad e instrucciones Precauciones de seguridad e instrucciones En Solé Diesel nos preocupa su seguridad y el estado de su máquina. Las precauciones de seguridad y las instrucciones son una de las principales formas de llamar su atención respecto a los riesgos potenciales asociados al funcionamiento de nuestro motor.
  • Página 7 Precauciones de seguridad e instrucciones Materiales combustibles. El fuego puede provocar lesiones graves o la muerte. El combustible del motor, los vapores del combustible y los materiales combustibles son inflamables y explosivos. Maneje estos materiales con cuidado para minimizar el riesgo de fuego o explosión.
  • Página 8 Precauciones de seguridad e instrucciones Antes de trabajar con el motor conectado, primero deshabilítelo de la siguiente forma: Ponga el panel de control (SVT) en modo OFF. Desconecte la fuente de alimentación de la batería. Desconecte los cables de la batería. Retire primero el cable negativo (-) al desconectar la batería.
  • Página 9: Etiquetas En El Motor

    Precauciones de seguridad e instrucciones Etiquetas en el motor Si el motor no se enciende tras varios intentos de arranque puede causar entrada de agua en el motor. Ante esta situación se recomienda: Cierre el grifo de fondo. Drene completamente el agua del sistema de escape en el colector de agua.
  • Página 10: Garantía Solé Diesel

    Garantía Solé Diesel Garantía Solé Diesel Lea los manuales y documentación entregada con cada motor antes de realizar cualquier operación o consulta. El motor se suministra sin fluidos. Asegúrese de que se usan fluidos acordes con las especificaciones expuestas en los manuales de Solé Diesel. La aplicación de las condiciones expuestas en este documento será...
  • Página 11: Limitaciones

    Garantía Solé Diesel Limitaciones Cobertura: a) Para validar la garantía se debe rellenar y enviar la hoja de inspección y preentrega del motor propulsor o grupo electrógeno a Solé Diesel a través de un instalador oficial. Ver SECCIÓN 13. b) La garantía cubre cualquier fallo del producto bajo condiciones normales de uso, resultado de un defecto de fabricación.
  • Página 12: Responsabilidades

    Garantía Solé Diesel Responsabilidades Responsabilidades del fabricante: Las obligaciones de Solé Diesel se limitan a la reparación de las piezas defectuosas o, A DECISIÓN DE Solé Diesel a devolver el dinero de adquisición o sustituir las piezas para evitar cualquier mal funcionamiento resultante de materiales defectuosos o fallos en la fabricación cubiertos por la garantía.
  • Página 13: Sección 1 - Información Del Motor

    1.1. Identificación del motor Etiqueta identificativa: La placa identificativa está ubicada encima del cuerpo de refrigeración para el MINI-17 y el MINI-29 y encima de la tapa de balancines para el MINI-33, MINI-44 y MINI-55. Número de serie en el motor: Además de la etiqueta identificativa, todos los motores llevan gravado el número de serie en...
  • Página 14: Identificación De Las Partes Del Motor

    Información del motor 1.2. Identificación de las partes del motor PIEZA ELEMENTO PIEZA ELEMENTO Filtro de aire Tapón llenado aceite Solenoide de paro Alternador Filtro aceite Refrigerador Bomba de inyección Motor de arranque Bomba agua salada Tapón vaciado refrigerante Suspensores Palanca de mando del inversor Varilla nivel aceite Bomba de alimentación gasoil...
  • Página 15: Sección 2 - Transporte, Manipulación Y Almacenamiento

    Transporte, manipulación y almacenamiento Sección 2 – Transporte, manipulación y almacenamiento 2.1. Recepción Cuando se entregue el motor asegúrese de que el embalaje no haya sido dañado durante el transporte y que no se haya manipulado indebidamente ni se hayan quitado componentes de dentro del embalaje (vea la información marcada en tapas, bases y cartones).
  • Página 16: Transporte Y Manipulación Del Motor Desembalado

    Transporte, manipulación y almacenamiento 2.3. Transporte y manipulación del motor desembalado Cuando el motor esté desembalado y listo para el transporte, utilice EXCLUSIVAMENTE los cáncamos de elevación adecuados. 2.4. Almacenamiento del motor embalado y desembalado Si se deja el motor inactivo durante períodos prolongados, el cliente debe comprobar las condiciones de conservación posibles en relación al lugar de almacenamiento.
  • Página 17: Sección 3 - Instalación

    3.1. Funcionamiento con inclinación Asegúrese de que el motor está instalado en una superficie nivelada. De lo contrario, se permite el siguiente funcionamiento inclinado como máximo: Continuamente Temporal MINI-17 / MINI-29 25º 30º (Max. 30 min.) MINI-33 / MINI-44 / MINI-55 15º...
  • Página 18: Sección 4 - Panel De Control Svt

    Panel de control SVT Sección 4 – Panel de Control SVT 4.1. Identificación del Panel La gama SVT se conforma por un conjunto de paneles de control y protección que se utilizan con motores propulsores. Cada unidad está diseñada para un uso fácil, tanto para el instalador como para el usuario final, con un grado de prestaciones a distintos niveles según el modelo.
  • Página 19: Partes Del Panel

    Panel de control SVT 4.2. Partes del Panel PRECALENTAMIENTO El led se enciende cuando se alimenta a las bujías de precalentamiento. Se apaga tras unos segundos como aviso que el motor está listo para encenderse. NOTA: Este led sirve como aviso para el usuario, no actúa sobre motor. Las bujías de precalentamiento siguen funcionando aun cuando el led está...
  • Página 20: Ajustes

    Panel de control SVT 4.3. Ajustes Regulación del tacómetro Los tacómetros suministrados como parte del panel vienen calibrados de fábrica. El usuario sólo deberá calibrar los tacómetros suministrados como recambios individuales. La regulación del tacómetro se lleva a cabo mediante el interruptor de la parte trasera. Para saber la posición de éste es necesario calcular la relación de la polea.
  • Página 21: Sección 5 - Funcionamiento

    Funcionamiento Sección 5 - Funcionamiento 5.1. Lista de verificación pre-arranque Siga estas comprobaciones e inspecciones para asegurar el funcionamiento correcto del motor. Además, algunas comprobaciones requieren verificación una vez encendido. FILTRO DE AIRE: Compruebe la instalación y limpieza del filtro de aire para evitar que entre aire sin filtrar al motor.
  • Página 22: Apagado Del Motor

    Funcionamiento Si el motor no se enciende tras varios intentos de arranque puede causar entrada de agua en el motor. Ver etiqueta de precaución en el motor. Una vez encendido el motor, compruebe los puntos siguientes. Si ve que algo va mal, pare inmediatamente el motor y luego investigue la causa.
  • Página 23: Hibernación Y Conservación

    Funcionamiento Para impedir el daño causado por el funcionamiento a baja temperatura, el motor debe estar preparado: 1. Utilice refrigerante especial para baja temperatura o una concentración de agente anticongelante adecuada. 2. Cierre el grifo de agua de mar, cuando el motor esté apagado. Abra la tapa del filtro de agua de mar y encienda el motor añadiendo una mezcla de agua dulce y concentración de agente anticongelante adecuada (ver etiquetas de la caja) hasta que el circuito de agua de mar esté...
  • Página 24: Mantenimiento Durante El Almacenamiento

    Funcionamiento 5.6. Mantenimiento durante el almacenamiento Durante el almacenamiento prolongado del motor, este debe almacenarse en un área interior ventilada libre de humedad. Cuando el motor permanece almacenado sin funcionar durante 3 meses o más, las partes internas del motor se pueden oxidar y perder la película de aceite. Como resultado, el motor puede quedar clavado después del almacenamiento.
  • Página 25: Sección 6 - Sistemas Y Mantenimiento Programado

    Sistemas y mantenimiento programado Sección 6 - Sistemas y mantenimiento programado 6.1. Seguridad y prevención Información sobre las herramientas especiales requeridas y precauciones de seguridad básicas. Desmontaje: ✓ Utilice las herramientas e instrumentos correctos. Utilizar las herramientas e instrumentos incorrectos puede causar lesiones o daños graves al motor. ✓...
  • Página 26 Sistemas y mantenimiento programado Intervalos Primeras Cada Cada Cada Cada Cada 2 Hibernación y Elemento de inspección Diariamente 20h-50h 200h 400h 800h año años conservación Apriete de tornillos, fijación Bloque del motor General Holgura de válvulas Gas de escape, ruido y vibraciones Presión de compresión Sistema de Aceite del motor...
  • Página 27: General

    Sistemas y mantenimiento programado 6.3. General Solé Diesel ofrece varios Packs para sus motores marinos, puede encontrarlos en la web. Referencia Pack de respeto MINI-17/ MINI-29 v6 17640110 MINI-33 MINI-44 v6 17240304 MINI-55 v6 17740304 Tarea de mantenimiento. Apriete tornillos, fijación Para más detalles sobre pares de apriete, vea Sección 9...
  • Página 28: Tarea De Mantenimiento. Inspección De Presión De Compresión

    Velocidad Presión de Diferencia de presión Límite de reparación del motor compresión máxima entre cilindros MINI-17 280 rpm 2,7MPa (28 kgf/cm 2.2 MPa (22 kgf/cm 0,25 MPa (2.5 kgf/cm MINI-29 280 rpm 2,7MPa (28 kgf/cm 2.2 MPa (22 kgf/cm 0,25 MPa (2.5 kgf/cm...
  • Página 29: Sistema De Lubricación

    Bomba de aceite Tamiz de aceite Cárter Filtro de aceite Válvula de alivio de presión * Capacidad del circuito de aceite (l) MINI-17 MINI-29 MINI-33 MINI-44 MINI-55 *Incluyendo el cambio de filtro (0,5l) Especificaciones del aceite Utilice aceite con viscosidad 15W40 (es un aceite para cualquier estación y temperaturas de entre -15ºC y +40ºC) o seleccione la viscosidad...
  • Página 30: Tarea De Mantenimiento. Cambio De Filtro De Aceite

    H: nivel máximo que marca la varilla L: nivel mínimo que marca la varilla E: Ajuste del nivel máximo según la inclinación del motor. Puede ser una medida positiva o negativa MINI-17 MINI-29 MINI-33 MINI-44 MINI-55...
  • Página 31: Tarea De Manteamiento. Lleno/Cambio De Aceite

    Sistemas y mantenimiento programado No maneje el motor si el nivel de aceite está por debajo de la marca Min o por encima de la marca Max. Sepa que las marcas de la varilla de aceite se refieren al motor en posición horizontal. Por lo tanto, compruebe la inclinación del motor cuando se haya verificado el nivel de aceite.
  • Página 32: Especificaciones De Combustible

    Sistemas y mantenimiento programado Especificaciones de combustible Utilice combustible diésel ASTM No.2-D para el mejor rendimiento del motor y para evitar daños del motor. No utilice keroseno, combustible diésel pesado o biodiesel. Es esencial utilizar aceite diésel limpio y filtrado. El uso de combustible diésel que no cumpla con las especificaciones técnicas puede afectar la cobertura de la garantía y provocar daños graves en el sistema de inyección y en los componentes internos del motor.
  • Página 33: Tarea De Manteamiento. Inspección De Bomba De Inyección

    Sistemas y mantenimiento programado Tarea de manteamiento. Inspección de bomba de inyección La bomba de inyección se ajusta en fábrica y no debería ajustarse descuidadamente. El ajuste, cuando sea necesario, debe ser realizado por un taller de reparación autorizado por Solé Diesel, ya que se requieren un monitor de bomba de precisión y conocimientos de la habilidad.
  • Página 34: Tarea De Manteamiento. Purgar Aire Del Sistema De Combustible

    Bomba de agua de mar Intercambiador de calor Filtro de aceite Capacidad del circuito de refrigeración (l) MINI-17 MINI-29 MINI-33 MINI-44 MINI-55 Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com...
  • Página 35: Especificaciones Del Refrigerante

    2. Cierre los tornillos de vaciado. 3. Afloje el tornillo de purga de la tapa del termostato (solo en el Mini-17/29). 4. Vuelva a llenar hasta el agujero de la tapa del depósito con refrigerante.
  • Página 36: Tarea De Manteamiento. Inspección De Impulsor Bomba De Agua De Mar

    Sistemas y mantenimiento programado Tarea de manteamiento. Inspección de impulsor bomba de agua de mar El impulsor de la bomba de agua de mar es de neopreno y no puede rotar en seco. Si se maneja sin agua, el impulsor se puede romper. Por lo tanto, es importante tener siempre disponible un impulsor de recambio.
  • Página 37: Sistema De Admisión Y De Escape

    Sistemas y mantenimiento programado 6.7. Sistema de admisión y de escape Descripción del circuito de escape Hay dos instalaciones posibles del sistema de escape. Debe comprobar la distancia entre el punto de inyección de agua y la línea de agua para decidir qué tipo de instalación necesita. Esta información se especifica en las ilustraciones siguientes.
  • Página 38: Tarea De Manteamiento. Inspección Filtro Del Aire

    Sistemas y mantenimiento programado Tipo 2 de instalación cuando entre el punto de inyección de agua del escape húmedo y la línea de agua hay menos de 150 mm o el punto de inyección está por debajo de la línea de agua. El escape húmedo es el equipamiento estándar del motor.
  • Página 39: Sistema Eléctrico

    SVT 30, además de la opción de instalar doble panel. Puede encontrar más información sobre el panel en el Manual del Operador del SVT Modelo de motor Referencia MINI-17 / MINI-29 60938130 MINI-33 / MINI-44 / MINI-55 60972130 Batería La capacidad mínima de batería recomendada es de 95 Ah.
  • Página 40: Relés

    Sistemas y mantenimiento programado Relés Los relés de la instalación eléctrica están ubicados dentro de la caja protectora eléctrica donde se muestra en la imagen. En los motores libre masa tienen los relés bipolares en la ubicación que se muestran en las imágenes. Tarea de manteamiento.
  • Página 41: Tarea De Manteamiento. Inspección De Motor De Arranque

    Sistemas y mantenimiento programado Tarea de manteamiento. Inspección de motor de arranque MOTOR DE ARRANQUE: 1. Compruebe que no haya impurezas en los dientes del piñón. 2. Asegúrese de que el eje del piñón gira libremente cuando se gira en la dirección de las agujas del reloj y que se bloquea cuando se gira en dirección contraria.
  • Página 42: Sección 7 - Diagnóstico De Averías

    Sistemas y mantenimiento programado Sección 7 - Diagnóstico de averías Si aparece alguna anomalía en el motor, proceda de la siguiente forma: ❖ Dentro del periodo de cobertura en garantía • Contacte con Servicio Oficial Solé Diesel. Ver apartado GARANTÍA Solé Diesel ❖...
  • Página 43 Diagnóstico de averías FALLO DEL MOTOR CAUSAS PROBABLES ACCIONES RECOMENDADAS SECCIÓN Compruebe conexionado de los pins y que tengan tensión Llave de contacto PANEL SVT cuando deberían Placa electrónica Compruebe que de la placa al micro relé haya tensión Fusible ubicado en instalación del motor, cerca Reemplace el fusible del mando.
  • Página 44 Diagnóstico de averías FALLO DEL MOTOR CAUSAS PROBABLES ACCIONES RECOMENDADAS SECCIÓN Filtro de combustible obstruido Cambie el filtro de combustible. Inyectores de combustible sucios o Limpie, pruebe y/o reemplace el inyector de SISTEMA DE defectuosos combustible inoperante. COMBUSTIBLE Bomba de inyección instalada de forma Contacte con nuestro distribuidor HUMO NEGRO incorrecta...
  • Página 45 Diagnóstico de averías FALLO DEL MOTOR CAUSAS PROBABLES ACCIONES RECOMENDADAS SECCIÓN Bomba de aceite defectuosa Contacte con nuestro distribuidor Válvula de alivio de presión de aceite atascada Contacte con nuestro distribuidor Presión de aceite demasiado baja Compruebe el nivel de aceite. PRESIÓN DE SISTEMA DE Reponga el nivel de aceite.
  • Página 46 Diagnóstico de averías FALLO DEL MOTOR CAUSAS PROBABLES ACCIONES RECOMENDADAS SECCIÓN Compresión débil Compruebe la compresión. Sobrecarga Reduzca la carga eléctrica. GENERAL Regulador inoperante Contacte con nuestro distribuidor CONSUMO SISTEMA DE Distribución de la inyección de combustible no Ajuste la distribución de la inyección de ELEVADO DE COMBUSTIBLE ajustada...
  • Página 47: Sección 8 - Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Sección 8 - Especificaciones técnicas MINI-17 MINI-29 MOTOR DIESEL Tipo Ciclo Diesel de 4 tiempos, refrigerado por agua En sentido antihorario viendo el motor desde el lado Dirección de rotación del volante Nº de cilindros - disposición 2 - en línea 3 - en línea...
  • Página 48: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas MINI-17 MINI-29 MOTOR DIESEL Circulación del refrigerante controlada por bomba centrífuga con control termostático e Descripción del sistema intercambiador de calor. Colector de escape refrigerado. Especificaciones del refrigerante Refrigerante Solé Diesel 50% Bomba de refrigerante Tipo centrífuga Bomba de agua de mar Tipo impulsor flexible Capacidad del circuito de refrigeración...
  • Página 49 Especificaciones técnicas MINI-33 MINI-44 MNI-55 MOTOR DIESEL Tipo Ciclo Diesel de 4 tiempos, refrigerado por agua En sentido antihorario viendo el motor desde el lado Dirección de rotación del volante Nº de cilindros - disposición 3 - en línea 4 - en línea 4 - en línea Contrapresión del escape permitida Max.
  • Página 50 Especificaciones técnicas MINI-33 MINI-44 MINI-55 MOTOR DIESEL Circulación del refrigerante controlada por bomba Descripción del sistema centrífuga con control termostático e intercambiador de calor. Colector de escape refrigerado. Especificaciones del Refrigerante Solé Diesel 50% refrigerante Bomba de refrigerante Tipo centrífuga Bomba de agua de mar Tipo impulsor flexible Capacidad del circuito de...
  • Página 51: Sección 9 - Pares De Apriete

    Pares de apriete Sección 9 – Pares de apriete Tuercas y tornillos importantes: MINI-17 / MINI-29 VALORES DE APRIETE ROSCA N · m (kgf · m) 73.5 a 83.4 (7.5 a 8.5) Culata 19.6 a 29.4 (2.0 a 3.0) Tapa del balancín (tuerca) 4.9 a 6.9 (0.5 a 0.7)
  • Página 52: Sección 10 - Diagramas Eléctricos

    Diagramas eléctricos Sección 10 – Diagramas eléctricos Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Motor diesel marino...
  • Página 53 THERMOMETER TACHOMETER 4 5 6 to PIN C1.5 Violeta/Purple C1.2 to Tachometer PIN 3 to PIN C1.2 Negro/Black C2.2 1 2 3 4 5 6 Rojo/Red C2.4 Connector 1 (C.1) Rosa/Pink C1.1 Rojo-Blanco/Red-White to Elec. plate PIN 5 C1.4 Verde/Green C2.6 to WAGO CONNECTOR- Verde-Blanco/Green-White...
  • Página 54 N.S. TRANSMISOR DE PRESIÓN / PRESSURE SENSOR N.S. MODELO MOTOR / ENGINE MODEL: MINI-17 / MINI-29 / MINI-33 / MINI-44 / MINI-55 LEYENDA / LEGEND: VOLTAGE MOTOR / ENGINE VOLTAGE: 12V / 24V - N.S.: NO SUMINISTRADO / NOT SUPPLIED VERIFICADO FECHA CREACIÓN...
  • Página 55: Sección 11 - Dimensiones Generales

    Dimensiones generales Sección 11 – Dimensiones generales Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Motor diesel marino...
  • Página 56: Dibujado Verificado Grado Precisión Fecha Creación

    Manguera retorno combustible / Diesel Fuel return hose: Ø5mm 4 Taladros a Ø10.5 Especificaciones del producto pueden ser modificadas sin previo aviso (product specifications are subject to change without notice) MOTOR MINI-17 v6 INV. TMC-40 2,00:1 MINI-17 v6 ENGINE TMC-40 2.00:1 GBOX. MATERIAL ACABADO TRATAMIENTO PRESENTACIÓN...
  • Página 57 436.5 DETALLE A 2 Taladros a Ø9.5 DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL DATA (1) Manguera entrada agua salada / Sea water hose intake: Ø20mm (2) Manguera entrada combustible / Fuel hose intake: Ø8mm (3) Manguera retorno combustible / Diesel Fuel return hose: Ø5mm 4 Taladros MOTOR MINI-29 v6 INV.
  • Página 58 522.5 250.7 271.8 657.3 181.17 391.5 154.5 230.27 727.17 4x Ø10.5 391.5 154.5 110.5 DATOS TÉCNICOS (TECHNICAL DATA) Manguera agua salada (Sea water hose) : Ø20mm Manguera entrada combustible (Fuel hose intake) : Ø8mm Manguera retorno combustible (Fuel hose return) : Ø5mm Especificaciones del producto pueden ser modificadas sin previo aviso (Product specifications are subject to change without notice) MOTOR MINI-33 v6 INV.
  • Página 59 526.17 739.3 255.67 270.5 181.17 480.5 219.5 130.5 100.2 230.7 881.17 4x Ø10.5 480.5 110.5 DATOS TÉCNICOS (TECHNICAL DATA) Manguera agua salada (Sea water hose) : Ø20mm Manguera entrada combustible (Fuel hose, inlet) : Ø8mm Manguera retorno combustible (Fuel Hose, outlet) : Ø5mm Salida Inversor Especificaciones del producto pueden ser modificadas sin previo aviso Output Gearbox...
  • Página 60 520.7 758.15 292.7 191.55 480.5 219.5 130.5 100.2 891.55 230.7 4x Ø10.5 480.5 110.5 DATOS TÉCNICOS (TECHNICAL DATA) Manguera agua salada (Sea water hose) : Ø26mm Manguera entrada combustible (Fuel hose intake) : Ø8mm Manguer retorno combustible (Fuel hose return) : Ø5mm Especificaciones del producto pueden ser modificadas sin previo aviso (Product specifications are subject to change without notice) Salida Inversor/...
  • Página 61: Sección 12 - Instrucciones Para Reemplazar, Desechar Y Eliminar

    Instrucciones para reemplazar, desechar y eliminar Sección 12 – Instrucciones para reemplazar, desechar y eliminar Cuando decida reemplazar el motor, por favor póngase en contacto con Solé Diesel S.A.; le proporcionaremos las instrucciones pertinentes en relación con las leyes en vigor en el momento. Al desechar el motor entero o componentes de éste, cumpla las LEYES EN VIGOR EN EL PAÍS DE INSTALACIÓN.
  • Página 63: Sección 13 - Inspección Preentrega Motores Propulsores

    Inspección preentrega motores propulsores Sección 13 - Inspección preentrega motores propulsores Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Motor diesel marino...
  • Página 64: Inspección Preentrega Motores Propulsores

    Inspección preentrega motores propulsores Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Motor diesel marino...
  • Página 65 Inspección preentrega motores propulsores Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Motor diesel marino...
  • Página 66: Sección 14 - Declaración De Conformidad Para Motores Propulsores De Embarcaciones De Recreo

    Declaración de conformidad para motores propulsores de embarcaciones de recreo Sección 14 – Declaración de conformidad para motores propulsores de embarcaciones de recreo Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador.
  • Página 67 IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR(ES) CUBIERTOS POR ESTA DECLARACION DE CONFORMIDAD Modelo(s) o nombre de familia(s) Numero(s) de identificación único(s) Nº Certificado CE de Tipo o o código(s) de familia(s) Certificado de aprobación de tipo MINI-17 16-09-RCD-SSA-G00255/C-1 MINI-29 16-09-RCD-SSA-G00259/C-1 MINI-33 16-09-RCD-SSA-G00261/C-1 MINI-44 16-09-RCD-SSA-G00263/C-1 Esta declaración de conformidad está...
  • Página 68 SOLÉ, S.A. CIF ES-A08191223 www.solediesel.com C-243b, km. 2, P.O. BOX 15 08760 - Martorell (Barcelona) SPAIN Motores marinos - Generadores - Accesorios Normativa armonizada específica 2 u otros Referencia de los requerimientos especiales en relación documentos de referencia (especificando año de a los artículos en los Anexos IB &...
  • Página 69 Versión Junio 2016 SOLÉ, S.A. CIF ES-A08191223 www.solediesel.com C-243b, km. 2, P.O. BOX 15 08760 - Martorell (Barcelona) SPAIN Motores marinos - Generadores - Accesorios Declaración de Conformidad para Motores Propulsores de Embarcaciones de Recreo de acuerdo con los requerimientos de la Directiva 2013/53/EU Nombre del fabricante del motor: SOLÉ, S.A.
  • Página 70 SOLÉ, S.A. CIF ES-A08191223 www.solediesel.com C-243b, km. 2, P.O. BOX 15 08760 - Martorell (Barcelona) SPAIN Motores marinos - Generadores - Accesorios Normativa armonizada específica 2 u otros Referencia de los requerimientos especiales en relación documentos de referencia (especificando año de a los artículos en los Anexos IB &...
  • Página 71: Registro De Mantenimiento

    Registro de mantenimiento Registro de mantenimiento NOMBRE FECHA HORAS DESCRIPCION SERVICIO Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Motor diesel marino...
  • Página 74 U_MIB3_ES Revisión 1 04/2019...

Este manual también es adecuado para:

Mini-29Mini-33Mini-44Mini-55

Tabla de contenido