Sole Diesel MINI-74 Manual De Instrucciones

Sole Diesel MINI-74 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MINI-74:
Tabla de contenido

Publicidad

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MINI-74
SM-105L
SM-103

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sole Diesel MINI-74

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI-74 SM-105L SM-103...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE GENERAL 0. INTRODUCCIÓN SP-1 0.0 PREÁMBULOS 0.1 COMO LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES 0.1.1 IMPORTANCIA DEL MANUAL 0.1.2 COMO GUARDAR EL MANUAL 0.1.3 COMO CONSULTAR EL MANUAL 0.1.4 SIMBOLOGÍA UTILIZADA SP-2 1. INFORMACIÓN GENERAL SP-3 1.1 DATOS DE IDENTIFICACIÓN DEL FABRICANTE Y DEL MOTOR 1.2 INFORMACIÓN SOBRE LA ASISTENCIA TÉCNICA Y EL MANTENIMIENTO DEL MOTOR 1.3 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES 1.3.1 INFORMACIÓN SOBRE LOS PELIGROS RESIDUALES...
  • Página 4 8.2 DESCLASIFICACIÓN REDUCCIÓN DE LA POTENCIA TOMANDO EN CONSIDERACIÓN LAS PROPIEDADES SP-36 DEL GAS-OIL Y LAS CARACTERÍSTICAS DEL AIRE COMBURENTE 9. GARANTÍA DE SOLÉ DIESEL SP-36 9.0 GARANTÍA LIMITADA SOLE DIESEL 9.1 GARANTÍA EXTENDIDA SOLE DIESEL 9.2 LIMITACONES 9.3 RESPONSABILIDADES SP-37 9.4 CONTACTO SERVICIO POSVENTA...
  • Página 5: Introducción

    0. INTRODUCCIÓN 0.0 PREÁMBULOS Apreciado cliente: Deseamos llamar su atención sobre la calidad tecnológica del motor que Vd. ha comprado en SOLÉ S.A. Nuestra sección de Asistencia Técnica SOLÉ DIESEL se ha reforzado para dar un mejor servicio a nuestros Clientes. Sólo empleando recambios originales y con la intervención de nuestro personal especializado, puede garantizarse el mantenimiento del mejor rendimiento del motor que Vd.
  • Página 6: Simbología Utilizada

    Los anexos que se presentan al final de esta publicación son una parte de este manual. Por último, queremos destacar que algunas representaciones del manual, introducidas para facilitarla identificación de las partes que se describen, podrán no ser totalmente iguales al motor que Vd. ha comprado por evidentes razones de generalización. 0.1.4 SIMBOLOGÍA UTILIZADA Los símbolos de la Seguridad y las señalizaciones que se indican a continuación se utilizan a lo largo de toda la publicación para llamar la atención del Usuario sobre los peligros relacionados con la incolumidad del motor y de la persona, para identificar las...
  • Página 7: Información General

    08760 MARTORELL (BARCELONA) SPAIN MODELO: _____________________________ Fig. 1.1 DENOMINACIÓN COMERCIAL: MINI-74 SM-105L SM-103 ______________________________ Fig. 1.2. Para identificar fácilmente el modelo motor: - Localizar la placa colocada en el motor, indica los datos de identificación. Ver la Fig. 1.1para la nueva placa adhesiva.
  • Página 8: Información Sobre Los Peligros Residuales

    Antes de empezar a trabajar, el operador tiene que conocer perfectamente la posición de funcionamiento de todos los mandos y las características del motor; comprobar diariamente todos los dispositivos de seguridad del motor. Se prohíbe rotundamente realizar cualquier operación de mantenimiento, regulación o reglaje en los órganos móviles. Antes de realizar cualquiera de estas operaciones, interrumpir la alimentación de energía para cerciorarse de que nadie puede realizar el arranque mientras tanto.
  • Página 9: Información Preliminar Sobre El Motor

    2) Intercambiador de agua 3) Termostato 4) Tubo By-pass 5) Tomas calefacción (Opcionales) Fig. 2.1 Valores de régimen de la válvula termostática: MINI-74 SM-105L / SM-103 Inicio de la apertura +71 ºC +76,5 ºC Fin de la apertura +90 ºC +90 ºC...
  • Página 10: Circuito De Refrigeración "Agua Salada

    2.2.2 CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN “AGUA SALADA” 0) Grifo de fondo. 1) Toma de aspiración con filtro de agua. 2) Bomba del agua. 3) Intercambiador de calor agua-agua. 4) Codo de escape gas húmedo. 5) Refrigerador aceite inversor 2.3 CIRCUITO DE LUBRICACIÓN Fig.
  • Página 11: Circuito De Combustible

    (1) Inyector (según modelo) (2) Tubos de inyección (3) Tubo sobradero de combustible (4) Bomba inyectora motor MODELO CANTIDAD (5) Bomba de cebado. MINI-74 (6) Filtro combustible. SM105L / SM103 (7) Depósito (8) Filtro decantador (9) Conducto aspiración gasoil. 2.4.1 BOMBA DE INYECCIÓN Presión del circuito: 120 kg/cm...
  • Página 12 MOTOR MARINO - VER ESQUEMA ADJUNTADO DENTRO EMBALAJE TABLERO 60974125 ALTERNADOR DE 70A/14V. Versión no disponible SP - 8 03917401.SP rev. 3...
  • Página 13 Esquema electrico (motor version propulsor) adjuntado dentro de la caja del tablero. Para version grupo electrógeno, leer información específica adjuntada. Este esquema es válico para motores euipados con alternadores de 110A / 14V, con motores con nº de serie: MINI74 with nº > 166425 y a para SM105 con nº > 59524. SP - 9 03917401.SP rev.
  • Página 14: Cuadro Y Esquema Electrico Svt

    LUZ ALARMA TEMPERATURA AGUA SALADA LLAVE DE CONTACTO TACÓMETRO CUENTA HORAS MANOMETRO DE ACEITE VOLTÍMETRO MOTOR REFERENCIA MINI-74 / SM105L / SM103 (12V) 60974130 MINI-74 / SM105L / SM103 (24V) 60975130 Tablero Standard SVT 30 (12V/24V) SP - 10 03917401.SP rev. 3...
  • Página 15: Datos Técnicos

    TM-93 TM-93A (1) Motores introducidos antes del 18 de enero de 2017 tienen una potencia de 47,9 Kw / 64,20 HP a 2500 rpm para el Mini-74 y 69,90 kW / 95 HP a 250 rpm para el SM-105. (2) Leer el manual específico del inversor entregado conjuntamente con el motor.
  • Página 16: Dimensiones Del Motor

    2.6.1 DIMENSIONES DEL MOTOR MINI-74 + TM345A MINI-74 + TM93 MINI-74 + TM93A SP - 12 03917401.SP rev. 3...
  • Página 17: Inversor Reductor

    SM-105 + TM93 2.7 INVERSOR REDUCTOR Los inversores TECHNODRIVE (HIDRAULICOS) y SMIR3 (MECÁNICO, solo para motor MINI74) están construidos en aleación de fundición gris de alta resistencia mecánica y al agua de mar. También permite el uso indistinto de hélices con giro a izquierda o derecha y tiene la misma relación de reducción para marcha avante que para marcha atrás.
  • Página 18: Transporte, Movimiento Y Almacenamiento

    3. TRANSPORTE, MOVIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 3.0 ADVERTENCIAS GENERALES Por lo que concierne a la seguridad véase lo que se indica en el punto 1.3 3.1 EMBALAJE Y DESEMBALAJE El motor se envía con embalajes de tipo diferente: ALMACENAJE SUPERPONIBILIDAD DE BULTOS Base más caja de madera o cartón Sólo en zonas cubiertas Máx.
  • Página 19: Lista De Lo Que Contiene El Embalaje

    Importante: Después de comprobar que todo está en su sitio, indicar, de ser necesario, la reserva en albarán del motor. Hacer que la firme también el transportista y avisar, de ser posible por fax a SOLÉ S.A. 3.2.1 LISTA DE LO QUE CONTIENE EL EMBALAJE (1) MOTOR ENSAMBLADO (2) DOCUMENTACIÓN TÉCNICA En la documentación técnica está...
  • Página 20: Instalación

    Al montar la culata en el bloque, limpiar y desgrasar cuidadosamente las superficies de contacto y colocar la junta. Apriete los tornillos de uno en uno con el motor en frió en el orden indicado en la figura y para aflojar realícese en el orden inverso. MINI-74 SM-105L / SM-103 SP - 16 03917401.SP rev.
  • Página 21: Repostaje

    4.2 REPOSTAJE. 4.2.1 REPOSTAJE DE ACEITE 4.2.1.1 REPOSTAJE Y CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR Utilizar aceite con arreglo a las especificaciones técnicas que se indican en el cap. 9. El aceite debe ser cambiado con el motor en caliente, con objeto de asegurar que se vacía completamente.
  • Página 22: Cambio Del Líquido De Refrigeración

    TM-93 / TM-93A TM-345 / TM-345A ¡Atención! Utilizar aceite que no cumple con las especificaciones técnicas que se indican en el cap. 9 provoca daños a los componentes del motor, determinando la anulación de la garantía. Durante los repostajes no ingerir aceites, combustibles, refrigerantes etc. ya que son perjudiciales para la salud y la incolumidad del operador.
  • Página 23: Repostaje De Combustible

    La solución anticongelante recomendada puede emplearse durante un funcionamiento normal de 2 años. Al cabo de este período de tiempo debe vaciarse y limpiarse el circuito de refrigeración y volver a rellenar el circuito con el anticongelante predeterminado (ver 4.2.2). Hacer que el motor funcione durante algunos minutos hasta que el circuito de refrigeración esté...
  • Página 24: Preparación Para El Uso Del Motor

    5. PREPARACIÓN PARA EL USO DEL MOTOR 5.0 ADVERTENCIAS GENERALES Para lo que concierne a la seguridad véase lo que se indica en el punto 1.3. 5.1 INSTRUCCIONES PARA EL PRIMER ARRANQUE No alterar las condiciones de funcionamiento del motor variando el reglaje de los órganos precintados por la fábrica. La intervención no autorizada determina automáticamente la anulación de la garantía.
  • Página 25: (G) Otras Comprobaciones

    (g) OTRAS COMPROBACIONES (g.a) Verificar con especial cuidado los puntos de fijación del motor. (g.b) Comprobar que todos los tornillos estén correctamente apretados. (g.c) Verificar si los racores de las tuberías de agua, aceite y Gas-oil comprobando si están bien conectados y correctamente apretados.
  • Página 26: Pruebas Preliminares De Funcionamiento

    5.2 PRUEBAS PRELIMINARES DE FUNCIONAMIENTO 5.2.1 PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO EN VACÍO Hacer girar el motor a ralentí durante algunos minutos. Controlar a menudo la presión del aceite (véase punto 2.3 del manual). 5.2.2 RODAJE Durante el periodo de rodaje, al que puede llegarse en 50 horas de funcionamiento, deberá tener en cuenta los siguientes aspectos generales: (1) Sin falta, efectuar trabajos diarios de comprobación (2) Hacer funcionar el motor al ralentí...
  • Página 27: Uso Del Motor

    6. USO DEL MOTOR 6.0 ADVERTENCIAS GENERALES Para lo que concierne a la seguridad véase lo que se indica en el punto 1.3 del manual. 6.1 ARRANQUE DEL MOTOR. Poner la palanca de mando en punto muerto. Girar la llave de arranque a la posición “ON”. Comprobar que se encienden las lámparas de presión de aceite y de carga de batería y que suena la alarma (véase el apartado 2.5.1 para la posición de las mismas).
  • Página 28: Parada Del Motor

    6.2 PARADA DEL MOTOR. Tipo paro eléctrico: ETR (motores versión marino) Girar en vacío a medio régimen durante 4 ó 5 minutos y poner el embrague en punto muerto (neutral), después parar el motor girando la llave a la posición de “STOP”.
  • Página 29: Conservación

    6.5 CONSERVACIÓN ¡Atención! Un motor que esté fuera de servicio puede padecer oxido y corrosión en sus partes mecanizadas y no protegidas por pintura. El grado de corrosión depende de los cambios meteorológicos y de las condiciones climáticas. Por tanto, las indicaciones siguientes son de carácter general pero servirán igualmente para prevenir o reducir los daños producidos por la oxidación.
  • Página 30: Operaciones De Mantenimiento Y Reparación

    7. OPERACIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 7.0 ADVERTENCIAS GENERALES Para lo que concierne a la seguridad véase lo que se indica en el punto 1.3 del manual. 7.1 NATURALEZA Y FRECUENCIA DE LOS CONTROLES Y OPERACIONES DE MANTENIMIENTO Intensificar la frecuencia del mantenimiento con condiciones de funcionamiento pesadas (paradas y arranques frecuentes, entorno con polvo, invierno muy largo y funcionamiento en vacío).
  • Página 31: Comprobación Diaria Antes Del Uso Del Motor

    INTERVALOS CONCEPTO INSPECCIÓN Diaria 1ª 50 Cada 200 Cada 400 Cada 800 Cada 2 horas horas horas horas años Sistema Eléctrico Cada Instrumento Bujía incandescente Motor de Arranque y Alternador Correa alternador y tensión Nivel batería Protecciones escape Cada elemento (purgador aire ….) Limpieza Inspección, ajuste o llenado Cambio...
  • Página 32: Descripción De Las Operaciones

    CADA 800 HORAS DE FUNCIONAMIENTO CADA 2 AÑOS DE FUNCIONAMIENTO Comprobación del piñón del motor de arranque y de la Cambiar el liquido anticongelante de refrigeración corona dentada del volante Sustitución de la correa del alternador Limpieza del depósito de combustible Verificación de la presión de compresión Cambio filtro de aire Calibrado de los inyectores...
  • Página 33 Control y eventual ajuste de la correa del alternador No intentar ajustar nunca la tensión de la correa con el motor en funcionamiento. Una tensión excesiva puede causar un rápido desgaste de la correa y de los cojinetes del alternador. Por el contrario, si está excesivamente floja o tiene aceite, puede resbalar y dar lugar a una carga insuficiente.
  • Página 34 Comprobación del nivel de la batería. Las baterías requieren una manutención muy cuidadosa y frecuentes verificaciones. Proceder como se indica a continuación: (1) Mantener siempre las baterías secas y limpias. (2) Comprobar periódicamente la limpieza de los terminales. Si se ha formado suciedad, aflojar los terminales, limpiarlos y untarlos con una capa de grasa neutra.
  • Página 35 (13) Revisar estado rodete bomba agua salada y su eventual sustitución. Ver fig. 7.2.13. La bomba de agua salada está situada en la parte delantera del motor. El rodete impulsor es de neopreno y no puede girar en seco. En caso de funcionar sin agua puede llegar a romperse.
  • Página 36 (18) Inspección de la bomba inyectora. La bomba de inyección de combustible es uno de los elementos más importantes del motor diesel y, por tanto, su manipulación requiere el mayor cuidado. Además, la bomba de inyección se ha ajustado a fondo en fábrica y no debe ajustarse nunca de forma negligente.
  • Página 37: Lubricación

    7.3 DIAGNOSIS DE AVERÍAS. AVERÍAS CAUSAS MÁS PROBABLES El motor no arranca C1 – C2 – C3 – C4 – C5 – C6 – C9 – E1 – E2 – E3 – E4 – E5 M3 – R1 – R3 – L4 El motor arranca y se para C1 –...
  • Página 38: Instrucciones Adicionales

    8. INSTRUCCIONES ADICIONALES 8.0 ADVERTENCIAS GENERALES Por lo que concierne a la seguridad véase lo que se indica en el punto 1.3. 8.1 INDICACIONES PARA LA INTERRUPCIÓN DEL SERVICIO, EL DESGUACE Y LA ELIMINACIÓN Para la puesta fuera de servicio del motor dirigirse a SOLÉ S.A., que dará disposiciones con arreglo a las normas vigentes en ese momento.
  • Página 39 Si el aire se desvía de estos valores, pueden consultarse los factores de corrección (en %) en los gráficos suministrados. Utilizar los factores de corrección en el “cálculo del rendimiento del motor”. Temperatura del aire (ºC) Presion del aire (mbar) (Gráfico 3) Gráfico 4 Efectos de la temperatura del aire en el rendimiento...
  • Página 40: Garantía De Solé Diesel

    9.1 GARANTÍA EXTENDIDA SOLE DIESEL Sole Diesel proporciona un periodo de cobertura extendido para los siguientes componentes: bloque motor, culata, cigüeñal, árbol de levas, carcasa del volante de inercia, carcasa de los engranajes de la distribución, engranajes de la distribución y biela.
  • Página 41: Responsabilidades

    En caso de que los productos Solé Diesel sean instalados y utilizados junto con otros productos que no sean de nuestro diseño y/o fabricación e influyan en su funcionamiento, la garantía se extenderá únicamente a productos Solé Diesel y será invalidada si los productos de otro fabricante resultan inapropiados para su utilización con los nuestros o sean causa de avería o mal funciona- miento de nuestros productos.
  • Página 42: Contacto Servicio Posventa

    Número de horas de servicio del producto. c) Descripción detallada del problema. d) Informar de cualquier reparación e instalación efectuados por un servicio externo a la red de distribución Sole Diesel, así como las operaciones realizadas. SERVICIO DE ASISTENCIA Para consultar la lista actualizada de nuestra red de distribución visite el apartado Distribuidores de...
  • Página 43: Anexos Técnicos

    Al montar el motor inclinado, se han de modificar las marcas de la varilla nivel aceite. Ver tabla adjuntada. Aumentar la cota D, partiendo del nivel H de la varilla original. A INCLINACION MOTOR COTA D (MINI-74) COTA D (SM-105L) COTA D (SM-103) 4º...
  • Página 44: Inspección Preentrega Motores Propulsores

    11. INSPECCIÓN PREENTREGA MOTORES PROPULSORES SP - 40 03917401.SP rev. 3...
  • Página 45 SP - 41 03917401.SP rev. 3...
  • Página 46: Registro De Mantenimiento

    12. REGISTRO DE MANTENIMIENTO FECHA HORAS DESCRIPCION NOMBRE SERVICIO SP - 42 03917401.SP rev. 3...
  • Página 47: Declaración De Conformidad Para Motores Propulsores De Embarcaciones De Recreo

    IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR(ES) CUBIERTOS POR ESTA DECLARACION DE CONFORMIDAD Modelo(s) o nombre de familia(s) Numero(s) de identificación único(s) Nº Certificado CE de Tipo o o código(s) de familia(s) Certificado de aprobación de tipo MINI-74 (S4S-DPB) e11*97/68JA*2004/26*0787*00 SM-82 (S4S_DTDP2) e11*97/68JA*2004/26*0782*00 SM-94 (S4S-DTDPAA2) e11*97/68JA*2004/26*0781*00 Esta declaración de conformidad está...
  • Página 48: Anexo I.a - Diseño Y Contrucción De Productos

    SOLÉ, S.A. CIF ES-A08191223 www.solediesel.com C-243b, km. 2, P.O. BOX 15 08760 - Martorell (Barcelona) SPAIN Motores marinos - Generadores - Accesorios Normativa armonizada específica 2 u otros Referencia de los requerimientos especiales en relación documentos de referencia (especificando año de a los artículos en los Anexos IB &...
  • Página 49 Versión Junio 2016 SOLÉ, S.A. CIF ES-A08191223 www.solediesel.com C-243b, km. 2, P.O. BOX 15 08760 - Martorell (Barcelona) SPAIN Motores marinos - Generadores - Accesorios Declaración de Conformidad para Motores Propulsores de Embarcaciones de Recreo de acuerdo con los requerimientos de la Directiva 2013/53/EU Nombre del fabricante del motor: SOLÉ, S.A.
  • Página 50 SOLÉ, S.A. CIF ES-A08191223 www.solediesel.com C-243b, km. 2, P.O. BOX 15 08760 - Martorell (Barcelona) SPAIN Motores marinos - Generadores - Accesorios Normativa armonizada específica 2 u otros Referencia de los requerimientos especiales en relación documentos de referencia (especificando año de a los artículos en los Anexos IB &...
  • Página 52: Motores Diesel Marinos Grupos Electrógenos Marinos

    MOTORES DIESEL MARINOS GRUPOS ELECTRÓGENOS MARINOS SOLÉ S.A. Oficina Técnica Ctra. Martorell a Gelida km. 2 (C-243b) 08760 Martorell Barcelona - Spain Tel. (+34) 93 775 14 00 Fax. (+34) 93 775 30 13 e-mail: sole@solediesel.com www.solediesel.com Ref. 03917401.SP Ed. 3 rev. 2...

Este manual también es adecuado para:

Sm-105lSm-103

Tabla de contenido